英语欣赏:经典英美文的诗歌

合集下载

经典诗歌英文版5篇中英对照

经典诗歌英文版5篇中英对照

经典诗歌英文版5篇中英对照托马斯·格雷(1716-1771),英国18世纪重要诗人.他出生在伦敦的一个经纪人家庭,一生的大局部时间在剑桥大学从事教学与研究工作.他的生活可谓中规中矩,捷足而又稳健.『乡村墓园挽歌』『Elegy Written in a Country Churchyard』是其代表作,把伤感文学推向了顶峰.下面就是给大家带来的经典诗歌英文版,希望能帮助到大家!经典诗歌英文版1A Blooming TreeXi Murong一棵开花的树席慕容May Buddha let us meet,如何让你遇见我in my most beautiful hours,在我最美丽的时刻I have prayed for it,为这我已在佛前求了五百年for five hundred years.求佛让我们结一段尘缘Buddha made me a tree,佛於是把我化做一棵树by the path you may take,长在你必经的路旁In full blossoms Im waiting in the sun,阳光下,慎重地开满了花every flower carrying my previous hope.朵朵都是我前世的盼望As you are near, listen carefully,当你走近,请你细听,那颤抖的叶the quivering leaves are my waiting zeal,是我等待的热情As you pass by the tree,而当你终於无视地走过without noticing me,在你身後落了一地的My friend, upon the ground behind you is not the fallen petals,朋友啊,那不是花瓣but my withered heart.那是我凋零的心经典诗歌英文版2Love at First SightWislawa Szymborska一见钟情维斯拉瓦·辛波丝卡Theyre both convinced that a sudden passion joined them.他们彼此深信是瞬间迸发的热情让他们相遇such certainty is more beautiful,这样确实定是美丽的but uncertainty is more beautiful still.但变幻无常更为美丽since theyd never met before, theyre sure that thered been nothing between them.他们素未谋面所以他们确定彼此并无任何瓜葛but whats the word from the streets, staircases, hallways但是自街道、楼梯、大堂传来的话语perhaps theyve passed by each other a million times?他们也许擦肩而过100万次了吧i want to ask them if they dont remember a moment face to face in some revolving door? 我想问他们是否记得在旋转门面对面那一刹perhaps a sorry muttered in a crowd?或是在人群中喃喃道出的对不起a curt wrong numbercaught in the receiver?或是在的另一端道出的打错了but i know the answer.但是我早知道答案no, they dont remember.是的,他们并不记得theyd be amazed to hear that chance has been toying with them now for years.他们会很讶异原来缘分已经戏弄他们多年not quite ready yet to become their destiny,时机尚未成熟变成他们的命运it pushed them close, drove them apart,缘分将他们推进it barred their path,距离阻挡他们的去路stifling a laugh,忍住笑声and then leaped aside.然后闪到一旁there were signs and signals,有一些迹象和信号存在even if they couldnt read them yet.即使他们尚无法解读perhaps three years ago or just last tuesday也许在三年前或者就在上个星期二a certain leaf fluttered from one shoulder to another?有某片叶子飘舞于肩与肩之间?something was dropped and then picked up.有东西掉了又捡了起来?who knows, maybe the ball that vanished into childhoods thicket?天晓得,也许是那个消失于童年灌木丛中的球?there were doorknobs and doorbells where one touch had covered another beforehand. 还有事前已被触摸层层覆盖的门把和门铃suitcases checked and standing side by side.检查完毕后并排放置的手提箱one night. perhaps, the same dream,有一晚,也许同样的梦,grown hazy by morning.到了早晨变得模糊.every beginning is only a sequel, after all,每个开始毕竟都只是续篇,and the book of events is always open halfway through.而充满情节的书总是从一半开始看起经典诗歌英文版3Down by the Salley GardensWilliam ButlerYeats漫步在莎莉花园威廉·巴特勒·叶芝Down by the salley gardens my love and I did meet;在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇.She passed the salley gardens with little snow-white feet.她穿越莎莉花园,以雪白的小脚.She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽.But I, being young and foolish, with her would not agree.但我当年年幼无知,不予轻率苟同.In a field by the river my love and I did stand,在河边的田野,吾爱与我曾经驻足.And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.她依靠在我的肩膀,以雪白的小手.She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长.But I was young and foolish, and now am full of tears.但我当年年幼无知,而今热泪盈眶.Down by the salley gardens my love and I did meet;斯遇佳人,仙苑重深She passed the salley gardens with little snow-white feet.玉人雪趾,往渡穿林She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;瞩我适爱,如叶逢春But I, being young and foolish, with her would not agree.我愚且顽,负此明言In a field by the river my love and I did stand,斯水之畔,与彼曾伫And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand. 比肩之处,玉手曾拂She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs; 嘱我适世,如荇随堰But I was young and foolish, and now I am full of tears.惜我愚顽,唯余泣叹!经典诗歌英文版4The Pride of YouthWalter Scott青春的骄傲瓦尔特·司各特Proud Maisie is in the wood,骄傲的梅西漫步林间,Walking so early;踩着晨曦;Sweet Robin sits on the bush,伶俐的知更鸟栖息树丛,Singing so rarely.唱得甜蜜.tell me ,thou bonny bird,告诉我,美丽的鸟儿,when shall I marry me?我哪年哪月穿嫁装?when six braw gentlemen等到六个殡葬人kirkward shall carry ye.抬你上教堂.who makes the bridal bed,谁为我铺新床?birdie, say truly?好鸟儿,莫撒谎.The gray-headed sexton白发司事,兼挖墓穴,That delves the grave duly.误不了你的洞房.The glowworm o’er grave and stone萤火虫幽幽闪闪,Shall light thee steady;把你的坟墓照亮,送葬,The owl from the steeple sing,猫头鹰将在塔尖高唱:Welcome, proud lady.欢送你,骄傲的姑娘.经典诗歌英文版5Elegy Written in a Country Churchyard Thomas Gray写在教堂墓地的挽歌托马斯·格雷The curfew tolls the knell of parting day,晚钟为辞别的白昼敲起了丧钟,The lowing herd wind slowly oer the lea,咩咩羊群在草地上慢慢盘桓,The plowman homeward plods his weary way,农夫疲惫地蹒跚在回家途中,And leaves the world to darkness and to me.把整个世界留给我与黑暗.Now fades the glimmering landscape on the sight, 此刻的大地闪着微光慢慢消退,And all the air a solemn stillness holds,四周弥漫着一片寂静和庄严,Save where the beetle wheels his droning flight, 只听见甲壳虫在空中嗡嗡乱飞,And drowsy tinklings lull the distant folds;沉沉铃声为远处的羊圈催眠.Save that from yonder ivy-mantled tower,只听见那边披着常春藤的塔楼上,The moping owl does to the moon complain,有只忧郁的猫头鹰对月抱怨,Of such, as wandering near her secret bower,怨有人在她秘密的深闺附近游逛,Molest her ancient solitary reign.打搅了她古老而幽静的庭院.Beneath those rugged elms, that yew-trees shade, 老苍的榆树下,紫杉的荫影里,Where heaves the turf in many a mouldering heap, 许多荒冢在烂草堆中隆起,Each in his narrow cell forever laid,一个个在小窖里永远躺下躯体,The rude forefathers of the hamlet sleep.村里的粗俗先辈在此安息.The breezy call of incense-breathing Morn,芬芳四溢的晨风轻轻的呼唤,The swallow twittering from the straw-built shed, 茅草棚上燕子的细语呢喃,The cocks shrill clarion, or the echoing horn,回荡的号角,或公鸡的高声鸣啼No more shall rouse them from their lowly bed.再也不能把他们从床上唤起.For them no more the blazing hearth shall burn,熊熊炉火再也不会为他们燃烧,Or busy housewife ply her evening care;主妇夜里也不会再为他们操劳,No children run to lisp their sires return,孩子不再喊着跑去迎接爸爸回家,Or climb his knees the envied kiss to share.不再趴到膝上去抢着亲吻撒娇.Often did the harvest to their sickle yield,昔日,他们用镰刀去夺取丰收,Their furrow oft the stubborn glebe has broke;板结的土块被犁成一条条垄沟;How jocund did they drive their team afield!赶着牲口下地,他们何等欢欣!How bowed the woods beneath their sturdy stroke! 有力的砍伐使一根根树木低头!Let not Ambition mock their useful toil,别让“雄心〞嘲笑他们有用的辛劳,Their homely joys, and destiny obscure;家常的欢乐和默默无闻的命运;Nor Grandeur hear with a disdainful smile,也别让“华贵〞带着蔑视的冷笑The short and simple annals of the poor.来倾听穷人简朴短暂的生平.The boast of heraldry, the pomp of power,炫耀的门第,显赫的权势,And all that beauty, all that wealth eer gave,美和财富赋予的一切事物,Awaits alike the inevitable hour.都同样等待着不可防止之时:The paths of glory lead but to the grave.光芒的道路终将导致坟墓.。

经典优美英文诗欣赏三篇

经典优美英文诗欣赏三篇

【导语】诗歌以其韵律美、形式美、意象美、哲理美深受⼈们的喜爱。

然⽽英⽂诗歌在英语语⾔学习中的重要性还没有引起⾜够的重视。

下⾯是由©⽆忧考⽹带来的经典优美英⽂诗欣赏,欢迎阅读!【篇⼀】经典优美英⽂诗欣赏 在阔叶林 The same leaves over and over again! They fall from giving shade above To make one texture of faded brown And fit the earth like a leather glove. 同样的叶⼦,⼀回⼜⼀回! 从投下树阴的⾼处飘落, 堆积成枯褐的纹理, 仿佛给⼤地戴上了⽪⼿套。

Before the leaves can mount again To fill the trees with another shade, They must go down past things coming up. They must go down into the dark decayed. 叶⼦再次爬上⾼枝 为⼤树添上另⼀重树阴之前, 它们必须坠落,与向上的⼀切擦肩。

它们必须坠落,进⼊⿊暗,腐化。

They must be pierced by flowers and put Beneath the feet of dancing flowers. However it is in some other world I know that this is the way in ours. 它们必然为花朵所穿透, 躺在迎风招展的花朵脚下。

⽽在另⼀⽣境, 我知道,这也是我们的历程。

【篇⼆】经典优美英⽂诗欣赏 Love Is More than a Word 爱情不单是个词语 Love is more than a word, It says so much. When I see these four letters, I almost feel your touch. This only happened since I fell in love with you. Why this word does this, I haven’t got a clue. 爱情不单是个词语, 它有太多太多对⼈倾诉。

值得欣赏的英文诗歌三篇

值得欣赏的英文诗歌三篇

值得欣赏的英文诗歌三篇值得欣赏的英文诗歌三篇【篇一】值得欣赏的英文诗歌Stop all the clocks, cut off the telephone,停止所有的时钟,切断电话Prevent the dog from barking with a juicy bone,给狗一块浓汁的骨头,让他别叫Silence the pianos and with muffled drum黯哑了钢琴,随着低沉的鼓Bring out the coffin, let the mourners come.抬出灵怄,让哀悼者前来。

Let aeroplanes circle moaning overhead让直升机在头顶悲旋Scribbling on the sky the message 'He is Dead'.在天空狂草着信息他已逝去,Put crepe bows round the white necks of the public doves,把黑纱系在信鸽的白颈,Let the traffic policemen wear black cotton gloves.让交通员戴上黑色的手套。

He was my North, my South, my East and West,他以前是我的东,我的西,我的南,我的北,My working week and my Sunday rest,我的工作天,我的休息日,My noon, my midnight, my talk, my song;我的正午,我的夜半,我的话语,我的歌吟,I thought that love would last forever: I was wrong.我以为爱能够不朽:我错了。

The stars are not wanted now; put out every one,不再需要星星,把每一颗都摘掉,Pack up the moon and dismantle the sun,把月亮包起,拆除太阳,倾泻大海,扫除森林;For nothing now can ever come to any good.因为什么也不会,再有意味。

经典诗歌英语美文(精选12篇)

经典诗歌英语美文(精选12篇)

经典诗歌英语美文(精选12篇)篇1:英语美文――诗歌之灵性对青年男女来说,诗歌如同爱情一样,是一种激情。

不过,即使是为诗歌动人心弦的力量萦绕心灵而骄傲的人,也很快就必需挣脱诗歌那令人愉悦的束缚;或者这种束缚会自然而然地松懈。

With the young of both sexes, Poetry is, like love, a passion; but, for much the greater part of those who have been proud of its power over their minds, a necessity soon arises of breaking the pleasing bondage; or it relaxes of itself; ―the thoughts b eing occupied in domestic cares, or the time engrossed by business.对青年男女来说,诗歌如同爱情一样,是一种激情。

不过,即使是为诗歌动人心弦的力量萦绕心灵而骄傲的人,也很快就必需挣脱诗歌那令人愉悦的束缚;或者这种束缚会自然而然地松懈,因为家务占据了头脑,事业耗尽了时间。

Poetry then becomes only an occasional recreation; while to those whose existence passes away in a course of fashionable pleasure, it is a species of luxurious amusement.如此一来, 诗歌就只是偶尔的消遣了。

对那些一生都在追求时髦的人来说,诗歌是一种奢侈的娱乐。

In middle and declining age, a scattered number of serious persons resort to poetry, as to religion, for a protection against the pressure of trivial employments, and as a consolation for the afflictions of life.而少数中老年人则借助于诗歌――就像求助于宗教一样――来缓解琐事带来的压力和抚平生活中的创伤。

英语优美诗歌欣赏

英语优美诗歌欣赏

英语优美诗歌欣赏下面是店铺整理的英语优美诗歌欣赏,欢迎大家阅读!英语优美诗歌欣赏一:Life is a streamOn which we strewPetal by petal the flower of our heart;The end lost in dream,They float past our view,We only watch their glad, early start.生命如一条涓涓细流我们在这里撒满了一片片心之花瓣;小溪的尽头消失在梦中,花瓣漂过我们眼前,我们只看见那些愉悦的起点。

Freighted with hope,Crimsoned with joy,We scatter the leaves of our opening rose;Their widening scope,Their distant employ,We never shall know. And the stream as it flows Sweeps them away,Each one is goneEver beyond into infinite ways.We alone stayWhile years hurry on,The flower fared forth, though its fragrance still stays. 满载着希望,被快乐染成绯红,我们撒下盛放的玫瑰花瓣;它们日渐宽阔的流域,它们久远的事业,我们永远无法得知。

当溪水潺潺,将它们带走,每一片都悄然漂远向着无限的远方。

只有我们留在这里当岁月匆匆流逝,花已逝,而香如故。

英语优美诗歌欣赏二:I Wandered Lonely as a Cloud我如行云独自游——William Wordsworth威廉姆·华兹华斯I wandered lonely as a cloud我孤独地漫游,像一朵云That floats on high over vales and hills,在山丘和谷地上飘荡,When all at once I saw a crowd,忽然间我看见一群A host, of golden daffodils;金色的水仙花迎春开放,Beside the lake, beneath the trees,在树荫下,在湖水边,Fluttering and dancing in the breeze.迎着微风起舞翩翩。

著名短篇英文诗歌欣赏

著名短篇英文诗歌欣赏

著名短篇英文诗歌欣赏英语诗歌是英美文学中的珍宝。

在英美文学中,尤其是早期作品中,如史诗及戏剧都是以诗歌的形式出现。

小编精心收集了著名短篇英文诗歌,供大家欣赏学习!著名短篇英文诗歌篇1失去的爱he Lost LoveWilliam WordsworthShe dwelt among the untrodden ways beside the springs of dove.A maid whom there were none to praise, and very few to love.A violet by a mossy stone, half hidden from the eye!Fair as a star, when only one is shining in the sky.She lived unknown, and few could know, when lucy ceased to be.But she is in her grave, and oh, the difference to me!失去的爱【英】威廉·华兹华斯她居住在白鸽泉水的旁边,无人来往的路径通往四面。

一位姑娘未曾获得称赞,也很少有人爱怜。

苔藓石旁的一株紫罗兰,半藏着逃离人们的视线!美丽得如同天上的孤星,一颗唯一的星清辉闪闪。

她生无人知,死也无人唁,不知她何时离了人间。

但她安睡在墓中,哦,可怜,对于我意义全然不同。

著名短篇英文诗歌篇2When Day Is DoneTabindrananth TagoreIf day is done,if birds sing no more,if the wind has flagged tired, then draw the veil of darkness thick upon me,even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed,the petals of the drooping lotus at dusk.From the traceler, whose sack of provisions is empty before the voyage is ennded,whose garment is torn and dust-laden, whose strength is exhausted,remove shame and poverty, and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night.当白日已逝【印度】罗宾德拉纳德·泰戈尔假如白日已逝,鸟儿不再鸣唱,风儿也吹倦了,那就用沉重的帷幕将我盖上,如同黄昏时分你用睡眠的衾被裹住大地,又轻柔合上睡莲的花瓣。

优美英文诗歌5篇(双语版)

优美英文诗歌5篇(双语版)

优美英文诗歌5篇(双语版)I'm Imperfect, but I'm Perfectly Me我不完美,但很完整My body isn'tperfect.我的身体不完美。

下面就是本店铺给大家带来的英文诗歌,希望能帮助到大家!1Virtue美德George Herbert乔治•赫伯特Sweet day, so cool, so calm, so bright, The bridal of the earth andsky;美好的白昼,如此凉爽、沉静、明亮,仿佛天空和大地喜结连理;The dew shall weep thy fall tonight, For thou must die.但今晚露珠将为你的落幕而悲伤,因为你终归难逃一死。

Sweet rose, shoes hue, angry and brave, Bids the rash gazer wipe hiseye;可爱的玫瑰,你的娇容,绯红夺目,令鲁莽的花痴忙着把眼睛擦拭;Thy root is ever in its grave, And thou must die. Sweet spring, full ofsweet days and roses,但你的根永远连着它的坟墓,终归免不了一死。

美好的春天,满载美好的白昼和玫瑰,A box where sweets compacted lie; My music shows ye have your closes, Andall must die.好似装满各样妙物的芬芳匣子; 但我的诗分明唱起了你的挽歌,万物终归有生有死。

Only a sweet and virtuous soul, Like seasoned timber, never gives;惟有一颗美好而高尚的心灵,犹如风干的木材,永不腐烂;But though the whole world turn to coal, Then chiefly lives.即使整个世界化为灰烬,它依然风骨不散。

英美文诗歌欣赏

英美文诗歌欣赏

英美文诗歌欣赏英美文诗歌欣赏一、诗歌欣赏:The Swing 秋千How do you like to go up in a swing,你喜欢荡一趟秋千,Up in the air so blue? 置身于蓝蓝的晴空吗?Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我认为这是小孩所能做到的Ever a child can do.最愉快的玩耍。

Up in the air and over the wall,越过墙外高踞天空,Till I can see so wide,直到我能望见如此广大的世界,River and trees and cattle and all 河流、树木、牛群,Over the countryside 还有整个的乡村。

Till I look down on the garden green 直到我俯瞰着翠绿的花园Down on the roof so brown 以及棕色的屋顶Up in the air I go flying again 我又飞上天去,Up in the air and down!在天地间上下穿梭!by R. L. Stevenson二、诗歌欣赏:Where Go The Boats?Dark brown is the river,黑褐色的.河流,Golden is the sand.金黄色的沙丘It floats along forever,沿着树的两边With trees on either hand.它永远在漂流。

Green leaves a-floating,绿叶在水上漂流,Castles of the foam,泡沫造成的城堡,Boats of mine a-floating---我的船在水上漂浮,Where will all come home? 那里才是归途?On goes the river 河水继续地流着And out past the mill,经过了磨坊,Away down the valley,流下山谷,Away down the hill.再流下山岗。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语欣赏:经典英美文的诗歌
篇一:Nevergiveup英文短诗
Nevergiveup
Nevergiveup,;永不放弃
Neverlosehope.;永不心灰意冷。

Alwayshavefaith,;永存信念,
Itallowsyoutocope.;它会使你应付自如。

Tryingtimeswillpass,;难捱的时光终将过去,Astheyalwaysdo.;一如既往。

Justhavepatience,;只要有耐心,
Yourdreamswillcometrue.;梦想就会成真。

Soputonasmile,;露
出微笑,
You'lllivethroughyourpain.;你会走出痛苦。

Knowitwillpass,;相信苦难定会过去,Andstrengthyouwillgain.;你将重获力量。

篇二:雪莱经典英语诗歌选集
雪莱经典英语诗歌选集:To—致—
Oh!therearespiritsoftheair,
哦,天地间有大气的精灵,
Andgeniioftheeveningbreeze,
有儒雅而斯文的鬼魅,
Andgentleghosts,witheyesasfair
有吹拂晚风的仙妖,眼睛
Asstar-beamsamongtwilighttrees:—
像黄昏林间星光一样美。

Suchlovelyministerstomeet
去会见这些可爱的灵物,
Ofthastthouturnedfrommenthylonelyfeet.你常踽踽而行,离群独步。

Withmountainwinds,andbabblingsprings,和山间的清风与淙淙流泉,
Andmoonlightseas,thatarethevoice和月下的海洋,和这类
Oftheseinexplica blethings,
不可理解事物的喉舌交谈,
Thoudidstholdcommune,andrejoice得到一声应答便感欣慰。

Whentheydidanswerthee;butthey
不过,像摒弃廉价的礼品,
Cast,likeaworthlessboon,thyloveaway.它们却摒弃你奉献的爱情。

Andthouhastsoughtinstarryeyes
你又在明亮如星的眼睛里
Beamsthatwerenevermeantforthine,搜寻并非为你发的光辉——
Another'swealth:—tamesacrifice
那财富另有所归;妄想的
Toafondfaith!stilldostthoupine?
牺牲!仍在为相思憔悴?
Stilldostthouhopethatgreetinghands,仍在期望热情相迎的双手、
Voice,looks,orlips,mayanswerthydemands?音容和唇吻满足你的企求?
Ah!whereforedidstthoubuildthinehope啊,为什么要把希望建立
Onthefalseearth'sinconstancy?
在虚伪世界的无常之上?
Didthineownmindaffordnoscope
难道你的心灵就不能留些
Oflove,ormovingthoughtstothee?
余地给爱和动人的思想?
Thatnaturalscenesorhumansmiles
以致自然的景色人的颦笑
Couldstealthepowertowindtheeintheirwiles?竟能使你落入它们的圈套。

Yes,allthefaithlesssmilesarefled
是啊,不贞的笑已经消失,
Whosefalsehoodlefttheebroken-hearted;它们的虚伪已使你心碎;
Thegloryofthemoonisdead;
明月的华光已死,黑夜的。

相关文档
最新文档