关于中日异文化浅论

合集下载

中国与日本的文化差异是什么?

中国与日本的文化差异是什么?

中国与日本的文化差异是什么?中国和日本是两个有着悠久历史和文化底蕴的国家,二者在人群文化、礼仪习惯、信仰观念等方面都存在较大的差异。

下面,我们就从几个方面来探讨中日文化差异的本质。

1、人群文化中国和日本的人群文化存在巨大的差异。

中国有着五千多年的历史文明,所以大多数中国人都非常崇尚传统文化和家族观念。

传统的中国文化强调孝顺、忠诚、尊重长辈,而这些传统观念在日本文化中并不十分突出。

日本则注重团队观念,人们普遍害怕孤独,这也导致日本的家庭观念相对于中国来说较为单薄。

2、礼仪习惯中国和日本的礼仪习惯也有很大的不同。

中国人注重面子和礼节,而日本人则强调谦虚、守规矩、不给人添麻烦,这也从某种程度上反映了两个国家的文化心态。

在日本,人们还会遵守一些规范化的礼仪,比如拜年时一定要低头鞠躬,而在中国,拜年则以热情相迎、亲吻、握手等方式进行。

3、信仰观念在信仰观念方面,中日两国差异也非常显著。

中国有着悠久的宗教文化,其中道教、佛教和儒家文化都是中国文化的重要组成部分。

而在日本,佛教文化则更加深入人心,而神道文化则被视为日本文化之魂。

此外,在日本,人们还有一种名为“爱国心”的概念,而这在中国却相对冷淡。

4、美学观念在美学观念方面,中日之间的差异也很明显。

中国人普遍认为,“色彩越艳丽越好”,而在日本,人们更注重平和、低调的美感。

另外,在艺术领域,中国讲究的是形式和材料的自然表现,注重符合传统规范;而日本的艺术则强调内心的冥想性,讲究材料的手法处理。

5、生活方式最后,中日两国的生活方式也存在一定的差异。

在中国,人们喜欢走亲访友,享受美食,而日本人则更喜欢围绕公共活动、社交、聚餐等形式来表现他们的文化优越感。

此外,在生活方式上,中国人普遍注重威严、绅士风度,而日本人则更强调规则和秩序。

在总体上,中日两国存在较大的文化差异,这也为双方的交流和合作带来了不少的挑战。

但是,正是因为两国文化的差异,双方也有了更多的机会去学习和借鉴对方,进而推动文化的交流和融合,使合作更加顺畅。

浅谈中日文化差异

浅谈中日文化差异

浅谈中日文化差异摘要:中国和日本是一衣带水的邻国,两国有着着两千多年的历史渊源,日本人也曾经那么热情深入地学习中国语言和文化,并把中国语言和文化引入到了日本本土,日本的每一样东西,每一种习俗,似乎都与中国有着千丝万缕的联系。

但是,经过几千年日本的发展,他们有了自己不同于中国的独特的文化。

最突出的表现在于礼仪文化、饮食习惯和文字上。

关键字:文化差异、礼仪文化、饮食习惯、语音文字差异在源远流长的历史长河中,同个国家南北地区的文化尚且会存在很大的差异,更别说两个不同的国家了。

即使日本的文化都是源于中国,如今,作为两个不同的国家,在文化上绝对会有差异。

现在我从几个方面来谈谈中日文化差异。

1、中日礼仪文化比较中日两国都被誉为“礼仪之邦”。

在中国是特别是男士,很多场合下是通过握手来表达问候。

与人初次见面,熟人久别重逢,告辞或送行均以握手表示自己的善意,因为这是最常见的一种见面礼、告别礼。

有时在一些特殊场合,如向人表示祝贺、感谢或慰问时;双方交谈中出现了令人满意的共同点时;或双方原先的矛盾出现了某种良好的转机或彻底和解时习惯上都是以握手为礼。

这样既可以表现出人们的基本礼仪,同时也可以通过这种礼仪来化解一些矛盾,使大家可以和平相处。

而在日本,鞠躬是最基本的礼节。

鞠躬也有很深的学问,地位低的人首先鞠躬,而且鞠得最深。

鞠躬鞠得愈深,鞠得愈久,所表示的尊敬、感谢、诚恳、敬意、谦恭、悔悟等等的程度就愈强烈。

日本人初次见面对互换名片极为重视。

初次见面不带名片,不仅失礼而且对方会认为你不好交往。

互赠名片时,要先行鞠躬礼,并双手递接名片。

通常是地位、年龄低的人先递名片。

到日本人家里作客或到公司拜访客人,要预先约定时间,还有日本人有赠送礼物的习惯,拜访亲朋好友、出席宴会、旅游带回来的土特产,通常是一些很便宜的东西,礼不在厚,礼物的包装就很花心思,为的是给对方留下深刻印象,向对方表示自己的心意。

中国人送礼成双,喜欢2、6、8、9等数字。

中日文化的异同

中日文化的异同

中日文化的异同中日文化有着非常深厚的历史渊源和密切的文化交流,同时也存在一些差异。

下面从文化角度来介绍一下中日文化的异同。

一、历史文化中日两国历史文化有着非常深厚的联系。

古代时期,中国是日本的文化传承者,中国的绘画、书法、文学、建筑等文化形态都对日本产生了深远的影响。

而到了近代,随着中国的衰落和日本的崛起,日本也吸收了不少西方文化的东西,形成了自己的现代文化。

二、礼仪习俗中日两国的礼仪习俗也存在差异。

中日两国的吃饭方式差异比较大,中国人喜欢用筷子,而日本人则偏爱使用料理用勺。

而在拜访别人的时候,日本人在依次相互敬酒后,会提出"干杯",表达对友谊、感情的尊重。

而中国人则曾因为这个传统引起争议,因为它的存在被一些人认为是一种陋习,注重礼节却忽视了内容。

三、节日文化中日两国的节日文化差异也比较大。

在中国,春节被称为"年",是最重要的节日之一;而在日本,奠基节假日被称为正月里的一项特别节日,节日里的活动包括另外的选择百句菜单、一起向神人祈求等。

在另一方面,则是新年庆典、八月节庆典、神田庆典等,以及传统农事典礼。

四、风味文化中日两国的风味文化有着不同的特点。

中国菜系丰富多样,烹饪方法繁复,讲究颜色、香味、口感的统一协调;而日本菜则比较精致,多讲究清淡、自然、新鲜的口感,比如说寿司、生鱼片、和食等,不同的海鲜和蔬菜都有着不同的意义。

但不管是什么菜系,饮食文化都是中日两国实现友好交流的重要方式之一。

五、传统文化中日两国的传统文化都非常丰富。

中国传统文化有五千年的历史,包括了诗、书、画、酒、茶、瓷器、戏曲等多种美术形式;而日本的传统文化,则更注重于"和风",包括了茶道、花道、剪纸、传统戏曲、武术等艺术形态。

无论是哪种传统文化,都体现出中日两国的文化传承和创新精神。

综上,中日文化有着深厚的历史渊源和文化交流,尽管存在一些差异,但在交流和包容的基础上,依然可以促进两国互相了解,实现更深入的文化交流。

文化交流心得:中日文化差异及其应对措施

文化交流心得:中日文化差异及其应对措施

文化交流心得:中日文化差异及其应对措施。

一、沟通时的礼仪差异在中日文化中,礼仪是非常重要的。

在交流中,出现一些礼仪上的失误就可能导致对方的不满或者误解。

中日两国在礼仪上有很多不同之处,比如说在称呼方面。

在日本,不同级别的人之间称呼有着明确的区别,像是“先生”、“女士”、“小姐”等等,同时,在正式场合中,会用“敬称”来表示尊敬。

而在中国,称呼比较灵活,常用的比如“先生”、“女士”、“大哥”、“小姐”等等。

在交流时,若不了解对方的文化背景,可能会出现称呼上的误解。

除了称呼方面,各种仪式也是需要注意的。

比如说在日本,可以通过鞠躬来表示尊重。

而在中国,鞠躬不是普遍的做法,一般会通过握手来表示。

在交流时,若不确定对方的偏好,可以选择不具有明显文化色彩的方式来表达尊敬。

二、言语和表达方式的差异除了礼仪外,中日两国的言语和表达方式也存在巨大的差异。

在口语中,中日两国的语法和用词有很大的不同,这可能会造成交流时的困惑。

另外,在交流中,很多时候需要通过暗示或者间接表达来传达信息。

这可能会因为对方文化背景的不同而产生误解,导致无法正常沟通。

比如在日本,人们经常采用间接表达来传达自己的意思,他们通常会使用铺垫句和客套话。

而在中国,人们缺乏这种表达方式,更加直接。

如果我们不了解对方的文化背景,可能在沟通中出现不必要的误解。

三、价值观和思维方式的不同中日两国有着截然不同的价值观和思维方式,这也是导致交流困难的一个重要原因。

在日本,强调个体之间的互动,强调集体意识和责任感,而在中国,更多的是关注个人的自由和权利。

在交流中,需要注意这些价值观的差异,尊重对方的文化特点。

另外,在思维方式上也有所不同。

在日本,人们更加注重细节,逐步递进。

在中国,则更加注重总体思路和大方向。

我们在交流时,可以尝试为对方考虑,避免将自己的思维方式强加给对方。

四、应对措施为了避免不必要的误解和提高交流质量,我们需要采取一些措施。

要尊重对方的文化背景。

中日文化差异的比较与分析

中日文化差异的比较与分析

中日文化差异的比较与分析中日两国作为亚洲的两个重要国家,拥有悠久的历史和独特的文化。

中日文化的差异主要体现在社会习俗、传统价值观、饮食文化、礼仪风俗等方面。

本文将围绕这些方面展开比较与分析。

中日社会习俗方面的差异。

在中华文化中,家庭观念非常重要,尊敬长辈,孝敬父母被视为传统美德;而在日本,家庭观念同样重要,但还有着更加注重集体意识和社会责任的特点。

中国人比较注重人际关系的维护,重视友情和亲情;而日本人则更注重面子和人际关系的保持,重视面子和礼貌。

中日传统价值观的差异。

传统中国价值观强调“仁义礼智信”,注重忠孝节义,主张天人合一、天命观念。

而日本传统价值观则注重忍耐和自我节制,尊重“道德优质”的人,注重个人的自我修养。

中日的饮食文化方面也有很大差异。

中国饮食文化丰富多样,讲究色、香、味俱佳,强调食物与季节的搭配,讲究饮食的谦和和生活的和谐;而日本饮食文化则更注重原料的新鲜和制作的精致,在食物的摆盘和视觉效果上有更高的追求。

中日礼仪风俗的差异也是显而易见的。

中国人注重礼貌和尊重,握手、鞠躬和问候都是很常见的礼仪动作;而日本人注重礼仪仪式和面子,鞠躬是日本民族传统的示敬方式,还有一些特定的礼仪规矩,如脱鞋进入房屋、喝茶的礼仪等。

中日文化在社会习俗、传统价值观、饮食文化、礼仪风俗等方面存在较大差异。

这些差异既是两国历史文化的产物,也受到地理环境、民族性格等因素的影响。

中日两国文化的差异不仅体现在现实生活中,更反映在思维方式和行为习惯上。

理解和尊重不同的文化差异,有助于增进两国之间的友好交流与合作。

中日文化差异的比较与分析

中日文化差异的比较与分析

中日文化差异的比较与分析中日文化的差异可以从多个角度进行比较和分析。

具体来说,可能会涉及到以下几个方面:一、礼仪观念中日两国都是礼仪之邦,而且对于礼仪的重视程度也非常高。

但是,两国的礼仪观念存在不少区别。

比如,日本人常常在拜访朋友或客户时会带上礼物,而这在中国文化中则并不是必须的。

此外,日本人在参拜寺庙时会先在门口洗手,以表示自己的清洁和敬意,但是在中国文化中,我们通常不会将参拜宗教场所与个人的清洁联系在一起。

二、社交方式中国和日本两国的社交方式也存在诸多差异。

例如,在会议或聚会等场合中,中国人往往会开展较为热烈而随意的交流,而日本人则通常遵循严格的礼仪规范和礼貌用语。

此外,日本人在发现自己犯了错误或不当之处时,往往会用一种非常委婉的方式道歉和修正,而中国人则较为直接和直言不讳。

三、价值观念中日文化也在一定程度上反映了两国的传统价值观念的异同。

例如,在家庭层面,中国人较为重视“孝敬父母”和“家族观念”,而日本人则更加强调“保持家庭和谐”和“共同承担责任”。

另外,中国人普遍认为勤劳和努力是成功的关键,而日本人则更多地强调“忍耐”和“自我约束”的意义。

四、美学观念中日文化在美学观念方面也存在着差异。

例如,在艺术领域,中国人通常更为注重“气韵和境界”的营造和表达,而日本人则更加倡导“深刻非言”和“艺术的极致简洁”。

此外,日本建筑的特色在于简约和对称,而中国的古典建筑则注重对称和比例的平衡。

综上所述,中日文化的不同之处涵盖了多个方面,在这个过程中,透过文化的差异,我们也同时深入了解了另一种文化的优点。

这可以给我们在面对不同文化的人和事时,提供更为全面、平衡的理解和应对方式。

中日文化差异的比较与分析

中日文化差异的比较与分析中日两国是东亚地区的两个重要国家,拥有着悠久的历史和文化。

虽然两国在地理位置上相邻,但在文化传统、民俗习惯、价值观念等方面却存在着许多差异。

本文将从社会结构、礼仪习俗、饮食习惯、价值观念等方面对中日文化差异进行比较和分析,以便更好地了解和理解两国之间的文化差异。

一、社会结构中日两国的社会结构存在着一定的差异。

在中国,社会等级观念较为明显,家族观念也较为浓重。

在传统观念中,家族是最基本的社会单位,尊重长辈、孝顺父母是中华文化的传统美德。

而在日本,虽然也有家族观念,但是社会等级观念较为淡薄,更注重个人的自由和平等。

在日本,人们更加注重团队合作,强调集体主义,而在中国,个人主义的观念较为普遍。

这些差异在两国的社会组织和人际关系上表现得十分明显。

二、礼仪习俗在礼仪习俗方面,中日两国也存在着一定的差异。

在中国,人们非常重视礼节,尊敬长辈和尊长让贤的风俗在中国十分普遍。

而在日本,人们更加注重细节和规范,对于礼仪习俗要求更为严格。

日本人会在进入别人家中时换上拖鞋,而在中国则较少有此习俗。

日本人在与人相互问候时会进行“bow”鞠躬的礼仪,而中国人则多以握手或者鞠躬来表示问候。

这些细微的差异展现了中日两国在礼仪习俗方面的文化差异。

三、饮食习惯中日两国的饮食习惯也存在着很大的差异。

中国传统饮食以米饭为主食,喜欢吃煲汤和炖菜,口味重油腻,喜欢吃辣。

在茶文化上,中国人更加注重茶道、茶艺和茶文化,而日本人更注重茶具和茶礼。

而在日本,传统饮食以寿司、生鱼片、烤鳗鱼等海鲜为主,口味偏清淡,偏好吃生食。

在相同的食材上,中日两国烹饪方式和口味也存在很大的差异。

在吃饭礼仪方面,中国人一般使用筷子,而日本人则使用筷子和碗筷。

这些差异体现了中日两国在饮食习惯方面的文化差异。

四、价值观念在价值观念方面,中日两国也存在着很大的差异。

中国传统价值观念强调忠孝仁爱等美德,强调人与自然的和谐。

而在日本,强调忠诚、勤劳、谦逊和自律,在人际交往上更加注重规矩与礼节。

中日两国“鬼”文化差异研究

中日两国“鬼”文化差异研究中日两国是东亚地区的重要国家,两国有着悠久的历史和文化,而其中之一的鬼文化也有着着各自的特色。

东亚国家的文化差异在很多方面都有着明显的区别,而关于鬼文化的不同也是其中之一。

在中国,鬼文化有着祭祀和尊重的传统,而在日本,鬼文化则有着更为复杂的形式,体现在日本的宗教、文学、传统节日等多个方面。

本文将对中日两国鬼文化的差异进行研究探讨。

一、中日两国鬼文化的历史渊源中日两国的鬼文化都有着悠久的历史渊源,在两国的传统文化中都有着鬼神的存在。

在中国,鬼文化最早可以追溯到古代的祭祀和祭祀祖先的活动。

在古代社会,人们通过祭祀来缅怀已故的亲人,以及求得祖先的保佑和指引。

中国的鬼神也在一定程度上体现了中国传统宗教观念的影响,比如道教和佛教都有自己的鬼神信仰,而这些信仰也深刻地影响了中国人对鬼神的认知和对待。

而在日本,鬼文化的渊源更为复杂。

日本的鬼神信仰可以追溯到古代的神道教和武士文化。

在古代日本,人们对鬼神有着深厚的崇拜和敬畏之情,同时也经常通过祭祀和祈祷来与鬼神交流。

在日本的神话传说中,鬼神的形象也是极为多样化的,有好的鬼神也有恶的鬼神,而这些神话故事也是日本文学和艺术的重要题材之一。

在中日两国,鬼文化都有着非常多样化的表现形式。

在中国,鬼文化主要表现在传统的祭祀和节日活动上。

在中国,每年的清明节和中元节都有着祭祀鬼神的活动,人们通过祭祀来缅怀祖先,同时也祈愿家人平安。

而中国的许多民间故事和传说中都有鬼神的身影,比如妲己、白娘子等等,这些故事也是中国民间文化的重要组成部分。

而在日本,鬼文化的表现形式则更为丰富多样。

日本的鬼神信仰有着非常浓厚的色彩,日本人经常会在各种场合中表现出对鬼神的敬畏与崇拜。

日本的文学和艺术作品中也有着大量关于鬼神的描写,比如《枕草子》中的幽灵故事、《地狱草紙》中的地狱之国等等,这些作品都展现了日本人对鬼神信仰的热爱和创造力。

虽然中日两国的鬼文化都有着悠久的历史和丰富的表现形式,但是在细节上还是有着一些区别。

浅谈中日文化差异对比论文范文

浅谈中日文化差异对比论文范文中日之间的文化有着一定的联系,但是由于文化习俗等方面的不同,造成的差异还是比较大的。

下面是店铺为大家整理的中日文化对比论文,供大家参考。

中日文化对比论文篇一:《浅谈中日企业文化对比分析》【文章摘要】近年来,我国企业不管是在数量还是在规模上都在不断的增长和扩大,有效地带动了我国经济的快速发展。

与此同时,企业在发展的过程中,其企业文化建设也在不断的改进和完善,加强企业文化建设,弘扬企业文化,以企业文化为载体,合理地对企业资源进行整合优化,实现了企业的快速发展。

但就我国企业文化建设来说,与近郊日本的企业文化建设相比还存在很大差距。

基于此,为了更好地进行我国企业文化建设,打造适合我国企业发展的企业文化,必须要对我国企业文化建设路径进行有效梳理,结合日本企业文化发展的特点,取其企业文化建设中的精华之处,来改进和完善我国的企业文化。

【关键词】日本企业文化;中国企业文化;对比分析;启示众所周知,日本不仅在亚洲范围内是经济强国,且在整个世界范围内,日本的经济发展都极具影响力,日本企业发展的足迹几乎遍及全球。

日本企业的发展如此旺盛,与日本企业的生产经营理念和企业文化有很大的关系。

因此,对企业文化进行有效梳理,找出同日本企业文化存在的差距,借鉴其企业文化的精华之处,进而改进和完善企业文化建设中存在的不足,对我国企业文化建设及企业的发展有着极为重要的促进作用。

1 中日企业文化对比1.1 日本企业文化1.1.1“经营即教育”的企业理念就世界范围而言,日本对待教育问题是最为重视的国家之一。

在日本企业,企业领导人往往会将企业员工教育作为企业各项管理工作的重点,通过教育不断地提高员工的个人综合素质,以提高员工素质来培养和巩固企业文化,进而促使企业的发展。

鼎鼎大名的日本企业家松下幸之助被誉为“日本经营之神”,他所倡导的企业经营理念是“经营即教育”,即将员工的教育和企业的生产经营活动有机地融合在一起,通过教育员工,提升员工素质,进而使企业的生产经营在高素质员工队伍的共同努力下有序有效运行。

论中日文化异同点

论中日文化异同点摘要:中日两国“一衣带水,两襦咫尺”。

但是日本是日本,中国是中国.日本的文化不是中国文化,中国的文化也成不了日本的文化.假如非要说什么日本的文化是传统中国文化的继承者恐怕不仅是不尊重中国文化,也是对日本人的极端不尊重.所谓大化改新前后,日本大规模吸收中国唐朝文化,并利用汉字造日文,大规模吸收中国的技术和制度,由此得出中日文化同宗同源,是极不负责的想法,既对中国不负责,也对日本不负责。

日本曾吸收中国文化这不错,但理智的来说,中日的文化只是略有历史遗留下的少许相似之处,不能相提并论,中日文化的异同由此道出。

关键词:文化,历史,中国,日本,异同。

引言:提起日本往往每个中国人会很反感,因为日本文化的另一极端是充满血腥和杀戮的武士道精神(731部队人体实验;旅顺,南京屠杀等),这在中国文化中是没有的,茶道和武士道是日本文化的精髓,而中国文化是多元和复杂的。

中国古代文化影响日本,而日本当代文化影响中国。

以下就从几个方面来分析中日文化的异同。

一传统文化的异同。

相同点:日本文化的发展源于唐朝,唐初的中国是当时东亚世界也是全世界的强权大国,其实力可比现在的美国. 而日本是当时东亚地区新兴的统一国家, 未久便入侵朝鲜半岛,参与高句丽,新罗,百济三国混战, 破坏东亚地区的现行国际秩序,挑战国际共识,企图浑水摸鱼.但面对先进强大的唐军被迎头痛击,一撅不振.至于具体的战役和情况不累赘了, 假如不知道而有兴趣的, 可以去网上查一下”白江口之战”. 于是乎, 日本便全面拜倒在中国文化面前,学之不倦。

延续至今,就举一例子吧,比如说书法,无论是中国人,还是日本人,都把这一千多年历史遗留下的瑰宝当作是平时修身养性的一种好的方法,现当代,中日两国都涌现了一批书法名家,如中国的周慧、何应辉,日本的今井凌雪等。

不同点:大家都知道,儒学思想推崇:仁。

唐时,儒家思想也传到了日本,但是,问题产生了,日本并未深刻认识到这一精髓,其原因是:由于中国本身地大物博,资源丰富。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于中日异文化的浅论
姓名:***
学号:************
(本文电子稿,上交为信纸)
知己知彼,方能互补短长,邻人能践,我独何为?开始对日本文化的关注是在上大学的开始,虽然没有亲身接触到纯正的日本的文化,但平时每日的生活肯定离不开有关日本的文化。

平时主要接触到的主要是日语和日剧等,下面我把我所理解的中日文化差异浅析一下。

首先,说一下中日语言文化差异,没学过日语的人应该也知道,日语里面有很多汉字,这一点在读日文报刊或书籍能深刻体会到。

日文是由汉字、假名和外来语拼凑而成的,而其中又以汉字为主。

这些汉字是由遣唐使从中国引进到日本的,估计当时没有现在的日本人那么好学,到了日本就大打折扣了,加上中文的变化,所以现在的日语我们中国人看上去都认识,但是意思却是天壤之别,比如:“八百屋”是“蔬菜店”,“娘”是“女儿”,“手紙”是“书信”,“泥棒”是“小偷”……诸如此类,如果不懂日语,又不加以解释,肯定会误解。

但是也有些日文里的汉字,看字面也能蒙出来个八九不离十,比如:“自転車”是“自行车”,“犬”是“狗”;还有很多直接就是汉语的,比如:“日本人”就是“日本人”,“電話”是“电话”;而“留守”则与中文的意思正相反,是“外出”的意思;在日语里还有一种情况,就是把中文里的原意给细分了,有些词儿在中文里本来是一个意思,而在日文里却实行了“责任承包”,由人和动物分享了。

比如“声音”这两个字本是一个词,在日语里却分了家,“声”是指动物发出来的动静,而人发出来的只能叫“音”,一点儿含糊不得。

又比如“牙齿”这两个字在日语里也各司其职,人嘴里长的只能叫“齿”,而“牙”则是动物专用的。

现在国内许多地方都把“牙科”改成“齿科”,其实是“出口转内销”,用了夹生日语。

日语中的汉字发音也是让人头疼的事,有的是一字多音,像“本田”和“丰田”,虽然都是“田”字,发音却不一样,而“贵社”、“记者”、“汽车”、“报社”这四个词发音则完全一样,要是说“贵社的记者坐汽车回报社”,那还真得费点儿事。

如果你到日本人家里去作客,进屋时主人请你脱“裤子”,你千万先把意思弄明白了,因为日语里“鞋子”的发音,听上去就好像我们中文里的“裤子”。

很有幸,来青职后一直在学日语和日本文化,大一、大二两老师教我日语,老师都留学回来的,也经常给我们讲日本的一些文化。

专业说法来讲中文日文差异,日语属粘着语,汉语属孤立语,本是两种毫无亲缘关系的语言。

要用记载汉语的文字去记载日语,其艰难可知。

然而,古代日本人巧妙地利用汉字的形、音、义,用独特的方式运用汉字记载日语,并吸收、改造、仿制了大量汉字词。

词汇如此,甚至音韵、语法也受汉语很大影响。

至于修辞学、文体学,日本人昔法古汉语,后效西洋文,然并不因循袭陈,其特色自见。

我国的日语教育与研究始于清代末期,但百多年来,两国关系有很长一段不幸的历史,影响了日语教育与研究事业的发展。

1972年中日恢复邦交后,尤其是我国实行改革开放以后,日语教育有了空前的发展,研究也有了相应的进展。

但是,总的说来,我国还缺乏有组织的、系统的研究。

为了更深入了解日语,在老师的建议下,看完了日剧《日本人の知らない日本語》和《南極大陸》等,通过看这个日剧,能更加深入了解日语的历史和日本的精神。

对于日本文化的了解,我还稍微了解了日本料理,民以食为天,日本是与我们一衣带水的“邻邦”,自古以来, 日本的文化就深受中国的影响。

日本的饮食与中国许多相同之处,但是又存在很大差异。

首先在烹调方法上有很大的差异,中国菜讲究“色、香、味”,属美昧型菜肴。

中国菜分为多种菜系,并有“烧、炒、爆、煮、炸、蒸”等二十多种烹制方法。

日本料理注重“新、奇、鲜”,为营养型菜肴。

把生食或食物放入水中煮食为多,所以日本料理被称为“煮文化”。

除此之外,日本料理的烹制方法还有烧、烤.炸等有限的几种。

制做中国菜
时,特别讲究火候。

其做工之精细,种类之繁多,令日本人目不暇接,因此,有些专业用语译成日语时,很难找到与之匹配的词汇,只能做相应的解释。

而有的中国菜肴为了翻译起来简练,干脆采用音译。

中日饮食做一下简单的比较,相似的地方1、中日两国的主食都以大米为主,大米在中日两国饮食文化中均占有相当重要的地位。

2、对于面食,中国人是最早种植小麦的地方,而各种面食又源于小麦,小麦种植传入日本后,日本人对面食也是由衷的热爱,特别是面条,中日两国人都很爱吃,但由于日本的水质好,有丰富的海鲜,使得面条特别好吃。

如果说面条源于中国却盛于日本,是一点也不过分的。

不同的地方1、中国人饭菜量大,日本适度。

中国人在家吃饭或请客吃饭,只要有客人,不管在什么地方,都要讲究要有剩余,不能依照主客双方实际饭量准备,家庭也是如此,这一观念与中国传统文化不无关系。

与日本饭菜相比,日本则适度。

当然这指一般在家庭用餐或在餐馆被请去吃饭,特别是定食(或份饭),对一般食欲好的人恰好,对饭量大的人,少一点,对食欲差点的,偏多一点,即使剩一些,也浪费不多,这种适度的饭菜有利于健康。

2、中国人喜吃热菜,日本人喜欢冷餐。

这与两国的风土也有很大关系,中国的不少食品原材料是晒干保存的,待食用时浸水复原,易失鲜味,需要过油加工,油性食物吃方有味道,且容易消化。

日本与中国比较日本的冻食量远比中国多,因为日本食物中海鲜多,不经加工或减少加工,可更多保持鲜度,且不损伤维生素。

海产品本身含盐分有一定滋味,而且盐有消毒功效,生吃无妨(生鱼片在日本就很流行)。

加之日本的水质好,温差变化小,寒冷地区不多,适于食用冻食。

3、中国饭菜偏咸,日本饭菜偏甜。

咸味菜肴适合大陆性气候的中国风土。

而日本气候温和,四周环海,降水量大,空气湿润,除酷暑外,不会大量出汗,所以甜食适于日本人的胃口。

4、中国人重视“吃”,日本人重视“看”。

世人经过长期实践和体验,总结出一些“名言”,也充分证明了中国人重视“吃”,日本人则重视“看”。

如:中国认是用舌头吃饭——品其味,日本人是用眼镜吃饭——观其行。

通过学习日本文化课程和标准日语,了解到一些日本人的行为准则以及与日本人交往的注意事项:日本左侧通行。

滚梯站在右侧,左则急行。

公共交通工具,不大声接听打手机。

.不边走边吃东西。

切忌百货商店、内书店内吃东西。

入厕必须关门,不能在里边聊天。

日本人偏爱奇数、结婚送礼忌讳送2万日元、一般送吉利1、3、5、7万日元。

避讳突然造访、要事先打招呼。

对方若诚心邀请,会约定具体时间。

登门拜访时不宜提前到达,按时或稍晚2、3分钟为宜。

在塌塌米的房间、严禁穿拖鞋。

朋友、同事聚餐一般实行AA制均摊。

日本人就餐时、筷子不能置于碗口(逐客令) 、一般竖放在饭碗的右侧;严忌将筷子插在饭菜上或放在碗、盘子上;更不能在空中用筷子比画着吃饭;筷子在盘内犹豫徘徊或扎入食物中也在禁忌之列。

给长辈或上司斟酒,不要等酒杯见底、日本人干杯也不须一饮而尽……
在历史的洗礼下,中日两国的文化随着时代的步伐进行着不断的变迁。

一千多年前,中国人昂着头,顶着灿烂的文化,站在世界的顶点,日本臣服于中国伟大文化资产之下,但日本人并没有低头,而是大规模的吸收中国文化,并不断改进壮大,一千年过后,日本变成了经济大国。

因中日两国历史发展不同,其文化必然会产生许多异同点。

最后还有一句话:文化是不分国界的,没有站在顶点的文化,只有不断革新的文化。

相关文档
最新文档