英语口语:别高兴太早了

合集下载

简单的日常英语口语

简单的日常英语口语
13,That's where I sit.这是我的座位
14,Should I say something?I feel like I should say something.我该说些什么?我感觉我该说些什么。
15,see what?看见什么?
16,This isn't a good time.现在不是时候。(it's just not a good time)
17,What's your plan?你有什么计划?你准备怎么做?
18,I'm not sure.我不太确定。我不太清楚。
19,I hardly think so。我非常不同意;我不这样认为
20,Do you have any ideas?你有什么主意吗?
21,Are you insane[in'sein]?你疯了吗?
77,Yum。极好的,妙的,美味的,滋味好的;好吃啊
78,Well,enjoy your big evening.那就祝你晚上玩得开心。
79,I realize you're alse on your own tonight,so if,at some point,you find youself with nothing to do,please don't disturb me.我知道你今晚也是一个人,如果你万一觉得一个人无聊了,请不要来打扰我。
110,Holy crap.我的天啊。
111,Don't do that.别那样做。
112,You're such a girl.你简直像个女生。
113,Just walk in.尽管进来吧。

带单词chicken的5种英文词组表达

带单词chicken的5种英文词组表达

和chicken有关的英文表达在英语里鸡有很多说法,比如cock或rooster表示公鸡。

hen 表示母鸡。

还有泛指鸡类总称的单词chicken。

农历的鸡年在英语里the year of the rooster。

今天让我们来学习5种和“chicken”有关的表达。

1.A chicken and egg situation.鸡生蛋蛋生鸡的状况,因果难定的情形。

这个和中文里面的先有鸡还是先有蛋的意思差不多,这是一个为人津津乐道的难题。

当我们用英语描述这类情况时呢,常用的搭配是 A chicken and egg situation或a chicken and egg question。

例句:Don't waste your time over chicken and egg questions because there are usually not set answers.不要浪费时间在英国难定的问题上,因为通常是没有固定答案的。

2.Play chicken比试胆量,看谁更勇敢。

这个说法来源于一种叫懦夫博弈或胆小鬼博弈the game of chicken的游戏。

它的原理是,如果游戏双方都不示弱,结果会两败俱伤,若中途一方退缩,则被称作胆小鬼chicken。

剩下的一方胜利。

例句:I dare you to play chicken with me.我敢说你不敢和我玩比试胆量的游戏。

3.Don't count your chickens before they are hatched.别高兴的太早了。

这个成语字面上的意思是不要在小鸡孵出之前就开始数鸡蛋,类似于汉语里的八字还没有一撇,不要提早打算盘,不要过早乐观。

例句:You haven't received the result yet, don't count your chickens before they are hatched.结果还没出来呢,别高兴的太早了。

英语天天向上

英语天天向上

5.21 feasible 可行的,行得通的。perform "演出,表演;履行,执行"; narrate "讲故事,叙述"; convey "传达"; inform "知会,通知;了解,熟悉"。
5.26 cold shoulder 轻视,白眼,不理不睬。
常用短语:show sb the cold shoulder/turn a cold shoulder to sb
3.14 abide by是一个很有用的短语,意思是“忠于,遵守”,大致相当于be faithful to或 obey,例:abide by the rules 遵守规则。
3.15 World Consumer Rights Day 国际消费者权益日
annual 每年的,一年一次的;biennial 两年一次的。
4.13 ห้องสมุดไป่ตู้take one's word for it:接受某人的话,强调说话者的话是真实的
4.14 “one's whole life”在这里并不是真的指某人一生,是夸张地表达时间很长。
5.18 play fast and loose 处事轻率,行为反复无常
解释:once in a blue moon"很少见,千载难逢的机会"
5.19 sit back 褒义:放松。贬义:在一旁闲着。视上下文而定。
news release,新闻,通讯稿.;;;antitrust反垄断
Don't __count__ your chickens before they hatch.别高兴的太早。
5.20 in no time 很快地,马上。近义词:immediately, instantly, at once

描写笑的词语英语

描写笑的词语英语

描写笑的词语英语1、laugh——笑 they all laughed loudly . 他们都大声地笑了。

he laughs best who laughs last . 别高兴得太早了。

2、smile——微笑 hesmiled his consent . 他微笑以示同意。

she smiled to see the children so happy . 她看到孩子们这样快乐,也为之莞尔。

3、grin——露齿而笑 he was grinning with delight . 他高兴得咧开嘴笑了。

the boy grinned from ear to ear when i gave him an apple . 当我给哪个孩子一个苹果的时候,他咧开嘴笑了。

4、chuckle——含笑;咯咯地笑;低声轻笑 he was chuckling to himself over what he was reading . 他对所读的东西觉得很有趣,因而暗自发笑。

5、giggle——傻笑;格格地笑 the silly school girls giggled . 女生们在傻笑。

i heard them giggle when i passed by the girls . 当我做过那些女孩子身边时,我听到她们在格格地笑。

6、snicker——忍笑;暗笑(通常有不敬的成分) on hearing his absurdopinion , i went snickering . 听了他那荒谬的意见,我忍俊不禁走开了。

7、simper——假笑;痴笑 he simpers at my word . 他闻我言而痴笑。

when i told him the thing , he simply simpered . 当我把那事告诉他时,他只是假笑了一下。

8、smirk——微笑,得意地笑;假笑 he smirked at everyone that passed . 他对过路的每个人傻笑。

英语常用俚语大全200个

英语常用俚语大全200个

英语常用俚语大全200个1. A piece of cake -非常容易2. Break a leg -祝好运3. Bite the bullet -硬着头皮做某事4. Call it a day -结束一天的工作5. Cat got your tongue? -你哑巴了吗?6. Cheap shot -卑鄙的攻击7. Chip on one's shoulder -好斗,好挑衅8. Couch potato -电视迷9. Cut to the chase -直入主题10. Dime a dozen -不值钱的东西11. Don't judge a book by its cover -不要以貌取人12. Every cloud has a silver lining -黑暗中总有一线光明13. Facepalm -令人尴尬的手势14. Fall flat -失败,没有效果15. Get cold feet -临阵退缩16. Give someone the cold shoulder -冷落某人17. Hit the nail on the head -一针见血18. In hot water -陷入困境19. It's raining cats and dogs -下大雨20. Keep an eye on -密切关注21. Last but not least -最后但并非最不重要的22. Let the cat out of the bag -泄露秘密23. Lost in translation -无法理解24. Make a long story short -长话短说25. No pain, no gain -不劳无获26. On cloud nine -非常高兴27. Out of the blue -突然,出乎意料28. Pull someone's leg -开玩笑,愚弄某人29. Put all your eggs in one basket -孤注一掷30. See eye to eye -意见一致31. Take a rain check -改天再约32. The ball is in your court -轮到你出招了33. Under the weather -不舒服,生病34. When pigs fly -不可能的事情35. Whistle while you work -边工作边吹口哨36. You are what you eat -人如其食37. Bite off more than you can chew -贪多嚼不烂38. Burn the midnight oil -熬夜学习或工作39. Call it quits -停止,放弃40. Cost an arm and a leg -非常昂贵41. Drop the ball -失职,疏忽42. Go bananas -发疯,失去理智43. Hit the sack -去睡觉44. In a pickle -陷入困境45. Kill two birds with one stone -一石二鸟46. Lay low -保持低调,避免引起注意47. Let sleeping dogs lie -勿揭人疮疤,勿惹麻烦48. Mind your own business -管好自己的事情49. Once in a blue moon -千载难逢,很少发生50. Play it by ear -随机应变,看情况行事51. Pull yourself together -振作起来,恢复精神52. Put up or shut up -要么行动,要么闭嘴53. Seen better days -过去的好日子,现在不如以前54. Stick to your guns -坚持自己的立场和观点55. Take the bull by the horns -勇敢面对困难,迎难而上56. Talk back to someone who deserves it -反驳应得的人57. The early bird catches the worm -早起的鸟儿有虫吃58. Time flies when you're having fun -快乐时光过得飞快59. To be up in arms about something -对某事非常生气或不满60. What's the catch? -还有别的条件吗?有什么陷阱?61. When pigs fly! -这是绝对不可能的!62. A blessing in disguise -塞翁失马,焉知非福63. Barking up the wrong tree -找错了目标,误解了事实64. Beat around the bush -拐弯抹角,旁敲侧击65. Better late than never -迟做总比不做好66. Break a leg! -祝你好运!(演员常说的祝福语)67. Butter someone up -讨好某人,拍马屁68. By the skin of one's teeth -勉强成功,险些失败69. Call it a day job! -这是一份日结的工作!(讽刺工作无聊、低薪)70. Cold turkey -突然戒掉某种习惯或瘾症71. Cut corners -偷工减料,走捷径72. Dead ringer for someone/something -与某人/某物极为相似73. Don't count your chickens before they hatch! -别高兴得太早!(事情还没成定局)74. Every cloud has a silver lining! -每朵乌云都有银边!(坏事中总有好事)75. Get cold feet! -我害怕了!(临阵退缩)76. Hit the hay! -该睡觉了!77. In hot water! -陷入困境!78. Keep an eye on the ball! -注意看球!79. Last but not least, good luck! -最后但同样重要的是,祝你好运!80. Let the cat out of the bag! -泄露秘密!81. Lost in translation! -无法理解!82. Make a long story short, I'm sorry! -长话短说,我很抱歉!83. No pain, no gain! -不劳无获!84. On cloud nine! -非常高兴!85. Out of the blue! -突然发生!86. Pull someone's leg! -开玩笑!87. Put all your eggs in one basket! -孤注一掷!88. See eye to eye! -意见一致!89. Take a rain check! -改天再约!90. The ball is in your court! -轮到你了!91. Under the weather! -不舒服!92. When pigs fly! -不可能的事情!93. Whistle while you work! -边工作边吹口哨!94. You are what you eat! -你就是你吃的东西!95. Bite off more than you can chew! -贪多嚼不烂!96. Burn the midnight oil! -熬夜学习或工作!97. Call it quits! -停止,放弃!98. Cost an arm and a leg! -非常昂贵!99. Drop the ball! -失职,疏忽!100. Go bananas! -发疯,失去理智!101. Hit the sack! -去睡觉!102. In a pickle! -陷入困境!103. Kill two birds with one stone! -一石二鸟!104. Lay low! -保持低调,避免引起注意!105. Let sleeping dogs lie! -勿揭人疮疤,勿惹麻烦!106. Mind your own business! -管好自己的事情!107. Once in a blue moon! -千载难逢,很少发生!108. Play it by ear! -随机应变,看情况行事!109. Pull yourself together! -振作起来,恢复精神!110. Put up or shut up! -要么行动,要么闭嘴!111. Seen better days! -过去的好日子,现在不如以前!112. Stick to your guns! -坚持自己的立场和观点!113. Take the bull by the horns! -勇敢面对困难,迎难而上!114. Talk back to someone who deserves it! -反驳应得的人!115. The early bird catches the worm! -早起的鸟儿有虫吃!116. To be up in arms about something! -对某事非常生气或不满!117. What's the catch? -还有别的条件吗?有什么陷阱?118. When pigs fly! -这是绝对不可能的!119. A blessing in disguise! -塞翁失马,焉知非福!120. Barking up the wrong tree! -找错了目标,误解了事实!121. Beat around the bush! -拐弯抹角,旁敲侧击!122. Better late than never! -迟做总比不做好!123. Break a leg! -祝你好运!(演员常说的祝福语)124. Butter someone up! -讨好某人,拍马屁!125. By the skin of one's teeth! -勉强成功,险些失败!126. Call it a day job! -这是一份日结的工作!(讽刺工作无聊、低薪)127. Cold turkey! -突然戒掉某种习惯或瘾症!128. Cut corners! -偷工减料,走捷径!129. Dead ringer for someone/something! -与某人/某物极为相似!130. Don't count your chickens before they hatch! -别高兴得太早!(事情还没成定局)131. Every cloud has a silver lining! -每朵乌云都有银边!(坏事中总有好事)132. Get cold feet! -我害怕了!(临阵退缩)133. Keep an eye on the ball! -注意看球!134. Last but not least, good luck! -最后但同样重要的是,祝你好运!135. Let the cat out of the bag! -泄露秘密!136. Lost in translation! -无法理解!137. Make a long story short, I'm sorry! -长话短说,我很抱歉!138. No pain, no gain! -不劳无获!139. On cloud nine! -非常高兴!140. Out of the blue! -突然发生!141. Pull someone's leg! -开玩笑!142. Put all your eggs in one basket! -孤注一掷!143. See eye to eye! -意见一致!144. Take a rain check! -改天再约!145. The ball is in your court! -轮到你了!146. Under the weather! -不舒服!147. When pigs fly! -不可能的事情!148. Whistle while you work! -边工作边吹口哨!149. You are what you eat! -你就是你吃的东西!150. Bite off more than you can chew! -贪多嚼不烂!151. Burn the midnight oil! -熬夜学习或工作!152. Call it quits! -停止,放弃!153. Cost an arm and a leg! -非常昂贵!154. Drop the ball! -失职,疏忽!155. Go bananas! -发疯,失去理智!156. Hit the sack! -去睡觉!157. In a pickle! -陷入困境!158. Kill two birds with one stone! -一石二鸟!159. Lay low! -保持低调,避免引起注意!160. Let sleeping dogs lie! -勿揭人疮疤,勿惹麻烦!161. Mind your own business! -管好自己的事情!162. Once in a blue moon! -千载难逢,很少发生!163. Play it by ear! -随机应变,看情况行事!164. Pull yourself together! -振作起来,恢复精神!165. Put up or shut up! -要么行动,要么闭嘴!166. Seen better days! -过去的好日子,现在不如以前!167. Stick to your guns! -坚持自己的立场和观点!168. Take the bull by the horns! -勇敢面对困难,迎难而上!169. Talk back to someone who deserves it! -反驳应得的人!170. The early bird catches the worm! -早起的鸟儿有虫吃!171. To be up in arms about something! -对某事非常生气或不满!172. What's the catch? -还有别的条件吗?有什么陷阱?173. When pigs fly! -这是绝对不可能的!174. A blessing in disguise! -塞翁失马,焉知非福!175. Barking up the wrong tree! -找错了目标,误解了事实!176. Beat around the bush! -拐弯抹角,旁敲侧击!177. Better late than never! -迟做总比不做好!178. Break a leg! -祝你好运!(演员常说的祝福语)179. Butter someone up! -讨好某人,拍马屁!180. By the skin of one's teeth! -勉强成功,险些失败!181. Call it a day job! -这是一份日结的工作!(讽刺工作无聊、低薪)182. Cold turkey! -突然戒掉某种习惯或瘾症!183. Cut corners! -偷工减料,走捷径!184. Dead ringer for someone/something! -与某人/某物极为相似!185. Don't count your chickens before they hatch! -别高兴得太早!(事情还没成定局)186. Every cloud has a silver lining! -每朵乌云都有银边!(坏事中总有好事)187. Get cold feet! -我害怕了!(临阵退缩)188. Keep an eye on the ball! -注意看球!189. Last but not least, good luck! -最后但同样重要的是,祝你好运!190. Let the cat out of the bag! -泄露秘密!191. Lost in translation! -无法理解!192. Make a long story short, I'm sorry! -长话短说,我很抱歉!193. No pain, no gain! -不劳无获!194. On cloud nine! -非常高兴!195. Out of the blue! -突然发生!196. Pull someone's leg! -开玩笑!197. Put all your eggs in one basket! -孤注一掷!198. See eye to eye! -意见一致!199. Take a rain check! -改天再约!200. The ball is in your court! -轮到你了!。

美剧《国土安全》《绯闻女孩》俚语积累

美剧《国土安全》《绯闻女孩》俚语积累

接歌:天上人间,醉无眠~~懵懂不知摘星事~国土安全二,第一集:多管闲事stay out of it.不是巧合it’s not a coincidence被跟踪了we got company你认错人了you are confusing me with someone else这是真的吗this is for real?把你的底细都捞出来了turned you inside out你心智不全you are damaged goods候选人之一on the short list受宠若惊be in a complete state of shock over there.别高兴得太早let’s not get carried away你问完了吗?Are you done interrogating me?她态度恶劣her attitude sucks我把一切都忘掉了I’ve put all of that away.废话就免了just get it over with, okay?三缄其口、守口如瓶refuse to speak我受够了I’ve had a long day.重蹈覆辙get back on your feet耿耿于怀be not too happy about it要是你真站在我们一边if your allegiance is truly with us 白痴moron渴望受人瞩目be starved for attention莫名其妙说出口it just slipped out我们已经谈好了不是吗?We’ve been through this, right? 我们别无选择we have no other options.你肯定很忙I am sure you got your hands full.我再次抱歉I am sorry to keep apologizing我得去一趟I need to take care of this我会把它压住I will sit on it.没门not a chance国土安全二,第二集:跟我一边be on my side退出,撤退stand down待命stand by我扮演够了I’ve done my role保持联络stay in touch多谢提点thanks for the heads-up我来收拾I’ll pick it up.国土安全二,第三集:明白了point taken这是凭经验做出的判断it’s an educated guess你一直都支持我you’ve always been there for me. 放他一马cut him some slack没证据就是清白的innocent until proven guilty脱口而出roll off your tongue国土安全二,第四集:谈正事talk for shop我还不算傻逼I am only half a moron这话怎么说how does that work?差不多吧in a way我说话有分寸了I have good boundaries now.你真不巧you are out of luck拭目以待we’ll see我也不是太喜欢她I am not that into her我了解他I am onto him太过分了it was out of line萝卜青菜各有所爱that’s a matter of opinion冰释前嫌bury the hatchet约炮booty call没往那方面想didn’t even cross my mind始作俑者the head-of-the-snake guy他看穿我了he made me国土安全二,第五集:真恶心it reeks闭嘴,什么都别说not a word她自作主张she took it upon herself罄竹难书and worse够他喝一壶的let him suck on that我愿意冒这个险I’ll take my chance我一厢情愿it’s a one-way street事无巨细no detail is too small我认真地I mean it国土安全二,第七集:时不我待time is of the essence here.找不到他们they are in the wind四处结好play the field墙头草front-runner东窗事发,我在风口浪尖。

快来学习!最常用的210句英语口语大合集

快来学习!最常用的210句英语口语大合集

快来学习!最常用的210句英语口语大合集今天让我们一起来说说口语吧,今天小编为大家整理的是老外经常说的210句常用口语,大家也可以学一下,用来提高我们自己的口语水平。

1. I think so.我想是的。

2. In a word, yes.一句话,是的。

3. You're perfectly correct.完全和你说的一样。

4. You got it.正是!5. I deny that.我否认。

6. That's not what I mean.我不是那个意思。

7. If you say so.如果你说是的话,那就是吧。

8. I'm afraid so.恐怕就是这样了。

9. No doubt.确实是这样。

10. Your answer is to the point.你说到点子上了。

11. I'm doing great.我过得很好。

12. You made my day.因为你(或你的言语行动)让我一天都很开心。

13. She's wearing heavy makeup.她化了浓妆。

14. I'm starving to death.我快饿死了。

15. She dumped me.她把我甩了。

16. You're the last person I want to see.你是我最不想见到的一个人。

17. Fair enough.没错,有道理。

18. Don't take it too serious.别太当真/在意。

19. Look on the bright side.往好的方面想。

20. You have my word.我向你保证。

21. You asked for it!是你自找的/都是你自己造的孽啊!22. Am I embarrassing you?我让你丢人/尴尬了吗?23. I'm as busy as a bee.我特别的忙。

关于鸡的英语谚语俗语成语

关于鸡的英语谚语俗语成语

than mine.
5.Better an egg today than a hen tomorrow.
5.今天一个蛋胜过明天一只鸡。
意译:前程虽远大,现实尤可贵 把握现在。(十鸟在林,不 如一鸟在手)
Oh! ye lords of ladies intellectual, Inform us truly,have they not hen-peck'd you all?
10.大惊小怪 无事瞎忙活
6.As mad as a wet hen.
6.十分生气
母鸡虽是女中豪杰,可终归“一 物降一物”,她呀,怕水! 在美国口语中: As mad as a wet hen.表示十分 生气。
7.Sell one's hen on a rainy day.
7.做亏本生意
如果下雨天卖母鸡,母鸡就会被 淋得一塌糊涂,十分狼狈,自然 卖不出好价钱。 所以在英语 中 “sell one‘s hen on a rainy da y”的意思是“做亏本生意” 。
4.Better is the neighbour''s hen
4.人莫知其苗之硕。
“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。”这句话 源自“四书”之一《大学》。一般翻译为“一 般人因为溺爱不明而不知道自己子女的缺失,因 贫得不满足而不觉得自家禾苗的丰美茂盛。” 也就是说“莫知”字在这里译为“不知道”, 英文里翻译为"does not know"”,有人指出这是 错误的。正确的翻译应该为“人未必知道他孩 子的不足,也未必知道他的庄稼的好坏。”
8.Like a hen on a hot girdle.
8.极不安定
母鸡怕水也怕火,如果把母鸡放在烘 饼用的热铁板上,她的样子应该跟热 锅上的蚂蚁没什么区别。所以英语口 语中“Like a hen on a hot girdle.” 表示极不安定。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Subject:Don’t count your chickens before they hatch.
对话
A: I feel better working in this company than the previous one.
在这儿工作,我感觉比以前要好。

B: Don’t forget it’s just your first day working here. Don’t count your chickens before they hatch.
别忘了,这只是你在这人工作的第一天,别乐观太早。

地道表达
Don’t count your chickens before they hatch.
1. 解释
成语“count one’s chickens before they hatch”通常用于用于否定句中。

上文中的“Don’t count your chickens before they hatch.”的字面上翻译是“鸡蛋还未孵,先别数鸡雏。

”比喻为“对事情不要太早下结论”或者是“对某事不要高兴太早”或“事情未成功之前,不要擅自打如意算盘。

”此语也可以用作Don't count your chickens until they are hatched.
2. 例句
e.g. Don't count your chickens before they hatch. How many lottery tickets did you buy?
别太早下定论,你买了多少张彩券?
Ps :Don’t forget it’s just your first day working here.中的working here是现在分词做后置定语。

I feel better working in this company than the previous one.中的working in this company than the previous one也是现在分词短语,在这里做时间状语。

更多英语学习方法:企业英语培训/。

相关文档
最新文档