Si引导的条件从句

合集下载

西班牙语陈述式各时态动词用法

西班牙语陈述式各时态动词用法

陈述式各时态动词用法一、现在时(Presente)1.陈述式现在时表示说话时正在进行的或者尚未结束的行为、现象等。

这里的“现在正在进行”不能狭隘的理解为仅仅与说话的时间相等的时刻,除此之外,还常常指包含说话时刻在内的或长或短的一段时间。

比如在¿Qué haces? —Leo当中,leo在问话前已经开始而且很可能还要继续一段时间。

又如,当说Pedro estudia para abogado时,并不意味着Pedro在说话的时刻一定在学习,也许当时他正在吃饭或睡觉。

也就是说,这里的estudia意指一个早已开始、尚未结束、包括说话时刻在内的长期的行为。

2.陈述式现在时也用来标识在说话之后即将有的或者必定要有的事情。

如:当说Ahora vengo. Mañana buscas a Francisco y se lo cuantas todo时,现在时的Vengo,busca和cuatas都是尚未实施的行为。

3.陈述式现在时还可以表示过去的事情。

除了用现在时指刚刚结束的事情外,为了使叙述显得更加真切、生动,说话人还常常把早先发生的事情用现在时态来描述——当时的情景似乎就在眼前。

现在时的这种用法成为历史现在时(presente histórico)。

如:Y entonces va el guardia, se acerca y me dice.Cesar se resuelve,para el Rubición y avanza con sus tropas,amenazando a Roma,casi inerme.3.陈述式现在时表示不受时间限制的真理或持续循环的现象等。

如:El sol se pone por el oeste.El hombre es mortal.La sangre circula por las venas.Los suspiros son aire y van al aire.Empezamos el trabajo a las ocho y comemos a las doce.4.在si引导的条件句当中,陈述式现在时有时表示将来未完成的事情。

西班牙语入门常用句型及基础汇总

西班牙语入门常用句型及基础汇总

.现代西班牙语第一册常用句型整理:1. Cómo se llama? 您叫什么名字2. Cómo te llamas? 你叫什么名字?3. Me llamo... 我叫。

名字。

4. Esotos+数词这几位5. Qué+es? 对职业进行提问6. Ej:Ema,Paco y yo somos amigos.不管有多少个人,只有在倒数第二和第一个人称之间用“y”连接。

并且把“我”放在最后。

7. Ej:soy maestra表示职业,ser+职业,之间不加冠词8. Ej:Pepe es hermano de Paco. 前置词“DE”表示所属关系,拥有者在后9. Estar+en 在……地方(表示方位)10. Estar+al lado de 在……旁边11. Estar+cerca de 在……附近12. Estar+lejos de 离……远13. En……hay……在某处有某物;某人拥有某物用tener(变位)+n.14. De dónde+ser(变位)是哪里人?=De dónde venir(变位)来自哪里?15. Dónde+estar 在哪里?16. De+el=del;a+el=al17. 以o结尾的形容词修饰阴性名词时,要把o变成a18. 以e结尾的形容词没有词尾变化19. 以辅音结尾的形容词没有性的变化20. Estar后加adj.或adv.表示事物的状态estoy mal我现在状态不好(我病了)21. Ser后加adj.或adv.表示事物的性质soy mal我是坏的(我是一个坏人)..22. 连词“y”在以“i”或是“hi”开头的单词,也变体为“e”23. 形容词必须要与所修饰的名词保持性数的一致Ej:unos libros nuevos24. 在西班牙语中,不可同时出现“虽然”(aunque)“但是”(pero)25. También用于肯定句,而tampoco则用于否定Ej:Yo estudio chino,Paco también.;No estudio chino,Paco tampoco.26. 一般说来,以“ción和dad”结尾的名词都是阴性名词Ej:lección,universidad27. 一般情况下,dentro de和en可以互换Ej:Vuelvo dentro de dos minutos/Vuelvo en dos minutos.28. Ropa一般都用单数,很多衣服:mucha ropa29. 裤子一般都以复数形式出现,一跳裤子也是:unos pantalones30. Aquíallí都是地点副词,前面不加前置词“en”31. 否定副词nada,置于带“no”的动词后,和不带“no”的动词前Ej:no hay nada/nada hay.(tampoco也是一样)32. Cuántos sois en tu casa?你家有多少人?En mi casa somos…我们家有……人33. Cuántos a?os tiene?您多少岁?Tener+数词+a+a?os表示年龄34. 表示一个人穿什么衣服,用前置词“de”Ej:Una chica de blusa roja35. Para+inf.表示为了做某事para+人为了某人36. Por qué为什么?porque因为,由porque引导的,结果在前,由como引导的,原因在前。

法语si的语义与句法功能浅谈_熊玉珍

法语si的语义与句法功能浅谈_熊玉珍

法语si的语义与句法功能浅谈◆长沙铁道学院 熊玉珍法语中有这样一些词,即同一词可以属不同的词类,其意义也随着它在句中所起的作用的不同而变化。

本文将以si为例,粗浅地分析一下它的意义及在句中所起的作用。

si是副词,也是连词,还可以作名词。

在句中,它可以修饰某一个词,也可以引导某些从句等。

同时,si还可以表示肯定、疑问、强调、感叹、遗憾等语气。

1.副词si的句法作用与意义1.1.Si用作肯定副词,肯定地回答含否定词的问句或对一个否定的陈述或说明加以反驳。

在这种用法中,有时还可以用mais si,si v raiment,si fait(恰恰相反)等表示加强。

意思是“不”、“恰恰相反”,如:(1)Personne n'est venu hier?—Si,Paul(est venu).(2)Je ne la connais pas.—M ais si,tu l'as vue un jour chez moi.(3)Je crois qu'il n'a pasétéau concert.—Si fait,il y aété.1.2.si用作疑问副词。

有时可以用si代替相当于“n'est_ce pas?”的疑问词“non”,放在一个否定句后面来表示加强,如:Je ne peux pas passer m a vie te tenir la main,Si?1.3.si表示强度,用作强调副词。

1.3.1.在句中修饰另一个副词或形容词,意思是“如此”,“那样”:Il est d'un dévouement si admirable.Sa mère s'émeut si facilement.Ne criez pas si fo rt!1.3.2.si也可用在具有形容词意义与动词意义的被动过去分词前,如:C'est un homme si sage,si estimé.Vous,notre professeur,quiütes si aiméde tous vosélèves.1.3.3.si表示强度时,常以si...(que)de+inf或si...que+une proposition consécutive(后果从句)的形式出现,意为“如此…以致”:Je ne suis pas si naïf(que)de le croire.L'écureuil a les ong les si pointus qu'il grimpe aisément surles arbres dont l'écorce est fo rt lisse.Ce conférencier parle si vite qu'on ne peut pas le suivre. 1.3.4.如果省去que,si就使主句带感叹意味,有“多么”、“那样”的意思。

法语直陈式时态解析

法语直陈式时态解析

法语时态解析一、直陈式直陈式有四种简单时态(现在时、未完成过去时、简单将来时、简单过去时)和四中复合时态(复合过去时、愈过去时、先将来时和先过去时)。

另外还有几种次要时态:最近将来时、最近过去时、过去将来时和过去先将来时。

1、直陈式现在时:le présent de l’indicatif构成:以er结尾的第一组规则动词:词根+e,es,e,ons,ez,ent以ir结尾的第二组规则动词:词根+is,is,it,issons,issez,issent第三组不规则动词用法:1、表示说话时正在进行或者正在完成中的动作。

Oùest Claire, tu sais ?2、表示经常重复的动作或过去已经发生而现在仍继续进行的动作。

Il fait du sport tous les jours.3、表示一个永恒的现象或普遍真理。

La Terre tourne autour du soleil.2、未完成过去时:l’imparfait构成:直陈式现在时复数第一人称的词干+ais,ais,ait,ions,iez,aient特例:être : étais用法:1、表示过去处于延续状态的动作,其开始和结束的时间都不明确,这种过去时叫“延续性的过去时”J’étais ouvrier.由于未完成过去时表示一定时间的延续,所以经常被用来描写故事的背景,人物,环境和气氛。

这些情况都有一定的延续性。

Hier, il faisait beau,le ciel étais gris, il y avait du vent. Je suis restéàla maison.2、表示过去重复发生的或具有习惯性的动作,这种过去时叫做:“习惯性过去时”Depuis trente ans, il venait àson bureau chaque matin àhuit heures.3、表示和另一个过去的动作同事发生的动作,这种过去时叫做“同时性的过去时”Madame la concierge nous parlait de son travail quand son mari est entré.3、复合过去时:le passécomposé构成:avoir /être 的现在时作助动词+过去分词Parler : j’ai parlésortir: je suis sorti(e)Se lever : je me suis levé(e)用法:1、表示和现在有联系的一般尚未完全过去的时间内完成的动作Il a bcp plu cet hiver.2、表示在过去不确定的时刻完成的动作J’ai achetéune voiture.3、表示一个延续到现在时刻的动作之前已经完成的另一个动作4、Quand on a perdu sa carte bancaire, il faut tout de suite le signaler àla banque.4、简单过去时:le passésimple构成:第一组动词词干+ai, as ,a,âmes,âtes,èrent第二组动词词干+is,is,it,îmes,îtes,irent第三组动词词干+is,is,it,îmes,îtes,irent(partir,voir )+us,us.ut,ûmes,ûtes,urent( vouloir ,courir)Venir : vins,vins,vint,vînmes,vîntes,vinrentTenir : tins,tins,tint,tînmes,tîntes,tinrent用法:1、表示在过去某一确定的时间内已完成的动作,该动作没有延续性,和现在没有什么联系Il mourut dans les premiers jours de janvier .他死于一月初2、用来叙述一连串的动作,这些动作是一个接一个发生的3、有的作家在描写一种延续性的重复性的动作时,突出动作的完成。

法语中表条件的连词:si,au

法语中表条件的连词:si,au

法语中表条件的连词:si,au cas où, suivant que,selon que 条件从句:⽤以说明主句动作发⽣的⼀些条件。

1) Si 引导的从句Si + présent + présentSi tu veux, tu peux.Si= quand, c’est une probabilité, presque une certitude.Si + présent + futurSi tu cherches, tu trouveras le coupable rapidement.Hypothèse sur le présent / conséquence sur le futur.Si + imparfait + conditionnel présentSi j’étais l’inspecteur, je chercherais d’abord les chaussures.= Je ne suis pas inspecteur, je ne cherche pas les chaussures.Si + imparfait + conditionnel passéSi j’étais l’inspecteur, j’aurais déjà téléphoné à la famille de Bernadette Dejeu.= Je ne suis pas inspecteur, je n’ai pas téléphoné à la famille de Bernadette Dejeu.Si + plus-que-parfait + conditionnel présentSi Bernadette Dejeu avait fait attention, elle serait encore en vie.= Bernadette Dejeu n’a pas fait attention, elle n’est pas en vie.Si + plus-que-parfait + conditionnel passéSi Bernadette Dejeu avait eu une arme, elle aurait pu se défendre.= Bernadette Dejeu n’avait pas d’arme, elle n’a pas pu se défendre.Si引导的条件从句有两个以上时,第⼆个si通常表⽰为que,并且此后的从句中应使⽤虚拟式。

法语命令式时态解析

法语命令式时态解析

命令式(l’impératif )命令式是表示命令,禁止,建议,请求等的语式命令式只有单数第二人称和复数第一,第二人称命令式只有两种时态:现在时和过去时现在时:构成:tu ,nous, vous de 直陈式现在时的形式,去掉主语:Tu fais: fais tu finis: finisNous faisons: nous finissons: finissonsVous faites: faites vous finissez: finissez特例:(1)以es 结尾的第二人称单数的动词,去掉s 结尾是e.Tu travailles: travaille tu ouvres: ouvreIl fait froid ici, ferme la porte. 这儿冷,请你把门关上。

(2)aller 的第二人称单数要去掉sTu vas : va!(3)有3个动词的命令式是不规则的Avoir : aie , ayons, ayezÊtre : Sois , soyons , soyezSavoir: sache sachons ,sachez代词式动词的命令式:Tu te lèves: lève-toi t’assieds : assieds-toiNous nous levons: levons-nous nous nous asseyons: asseyons-nousVous vous levez: levez-vous vous vous asseyez: asseyez-vous用法:1、根据具体的上下文表示命令、禁止、请求、建议、愿望等:N’entrez pas dans le bureau sans la permission du directeur. 办公室未经经理许可不得进入Dix heures, et les enfantsne sont toujours pas là! Ne t’en fais pas, je leur ai permis de rentrer àminuit. 10点了,孩子们还没回家。

si 引导的从句

si 引导的从句

Si引导的从句Si clauses (if clauses in English) indicate possibilities, which may ormay not become reality. They refer to the present, past, and future.These conditional sentences have two parts: the condition, or si clause,and the main or result clause which indicates what will happen if thecondition of the si clause is met.Si从句(相当于英语中的if从句)表示可能性,可能或不可能为真。

它们可以表示现在、过去和将来。

条件句分为两部分:条件,或称si从句,和主句或称结果从句,由si从句设置的条件决定发生的事件。

The tense of the result clause depends on the tense of the si clause. Inother words, the tense of the two clauses follow a prescribed sequence.(结果结果从句的时态依赖于si从句的时态)1. si + present (présent)(si+现在时)si clause result clausepresent 现在时si + present or(possible condition) f uture 将来时可能条件orimperative 命令式This first type of si clause is used in cases where the condition may befulfilled and thus the consequence is seen as possible. In the followingdialogue, you will hear si clauses in the present followed by resultclauses in the present, in the future and in the imperative:Tammy est en train de lire un petit quizz sur la personnalité et l'amourdans un magazine.Tammy is reading a little quiz about personality and love in a magazine.Tammy: Si tu veux, tu peux répondre aux questions, Tex.Tammy: If you want, you can answer the questions, Tex.Tex: D'accord. Mais si tu peux, choisis les questions les plus croustillantes!Tex: OK, but choose the juiciest questions if you can!Tammy: Entendu. Première question: Qu'est-ce que vous ferez demain . . .si vous trouvez l'amour de votre vie?Tammy: OK. First question: What will you do tomorrow . . . if you findthe love of your life?Tex: Si je rencontre l'amour de ma vie, je l'épouserai, bien s?r!Tex: If I meet the love of my life, I will marry her, of course!Note that either the si clause or the result clause may begin a sentence, but the same tenses remain specific to each clause ('Qu'est-ce que vous ferez demain si vous trouvez l'amour de votre vie?' is the same as 'Si vous trouvez l'amour de votre vie, qu'est-ce que vous ferez?')2. si + imperfect (imparfait)(si+未完成过去时)si clause result clausesi + imperfect conditional(contrary to current facts) 条件式(与现在事实相反)This second type of si clause is contrary to fact in the present. The consequence is thus seen as impossible. Note that in French, the imperfect is used in the si clause, never the conditional.Le quizz continue.The quiz continues.Tammy: Si vous étiez une voiture, que seriez-vous?If you were a car, what would you be?Tex: Si j'étais une voiture, je serais la légendaire 2CV.Tex: If I were a car, I would be the legendary 2CV.Tammy: Si vous étiez un fruit, lequel choisiriez-vous?Tammy: If you were a fruit, which one would you choose?Tex: Si j'étais un fruit, je choisirais le raisin pour pouvoir me transformer en vin.Tex: If I were a fruit, I would choose grapes, so that I could be transformed into wine.Tammy: Si vous étiez une femme, que feriez-vous?Tammy: If you were a woman, what would you do?Tex: Si j'étais une femme, je ne lirais pas les quiz dans les magazines. Tex: If I were a woman, I would not read the quizzes in magazines.3. si + pluperfect (plus-que-parfait)(si + 愈过去时)si clause result clausesi + pluperfect past conditional(contrary to past facts) 条件式过去时(与过去事实相反)This last type of si clause is used for situations that are contrary topast fact. The result clause thus expresses an unrealized past possibility.Et le quizz continue.And the quiz continues.Tammy: Qu'est-ce que vous auriez fait, si vous étiez né à College Station? Tammy: What would you have done, if you had been born in College Station?Tex: Si j'étais né à College Station, j'aurais préféré Texas A&M à UT. Quelle horreur!Tex: If I had been born in College Station, I would have preferred TexasA&M over UT! How terrible!Tammy: Si vous n'aviez pas connu Tammy, qu'est-ce que vous auriez fait? Tammy: If you hadn't met Tammy, what would you have done?Tex: Je n'aurais jamais répondu à un tel quizz, si je n'avais pas connu Tammy!Tex: I would never have taken such a quiz, if I hadn't met Tammy!Distinguish between si clauses (if-clauses) and questions that arereported in indirect speech. Observe the difference between these two sentences:Question in indirect speech Tex demande si Tammy est prête.Tex is asking if Tammy is ready.Si clause Tex: Tammy, si tu es prête, on peut partir tout de suite.Tex: Tammy, if you are ready, we can leave right now.练习Fill in the blank with the correct form of the verb indicated in parentheses.1. Edouard à Tex: 'Appelle-moi si tu ______ prendre un verre ce soir.(vouloir)2. Si j'ai le temps, je ______ au frisbee le weekend. (joue)3. Tex ______ avec Bette s'il l'aimait. (se marier)4. Trey: Tammy, si tu veux, on ______ aller au cinéma. (pouvoir)5. Si Tex invite Tammy au restaurant, elle ______ . (accepter)6. Trey ______ très heureux s'il avait une petite amie. (être)7. Si Edouard ______ plus rapide, il gagnerait plus de pourboires. (être)8. Si les nonnes n'avaient pas trouvé Tex à l'aéroport, il______ clochard('bum'). (devenir)9. Edouard à Tex: 'Appelle-moi si tu ______ prendre un verre ce soir.(vouloir)10. Si Rita vient chez nous ce weekend, nous ______ certainement au parc.(aller)11. La police ______ Tex, s'il n'avait pas vendu des t-shirts dans le métro. (ne pas arrêter)12. Tex n'aurait pas aimé Tammy si son nez ______ plus petit (être)。

法语常用时态及动词变位小结

法语常用时态及动词变位小结
时态
第一组
第二组
第三组
时态用法及含义
直陈式现在时
去掉er词尾,分别加上e、es、e、ons、ez、ent词尾。如:parler
Je parle ,tu parles ,il parle ,nous parlons ,vous parlez ,ils parlent .
注意:为了发音方便,部分动词会双写辅音字幕(nous vous人称除外),如jeter ,je jette ,tu jettes ,il jette ,nous jetons ,vous jetez ,ils jettent.类似的还有appeler等。并且以yer结尾的动词,会在除了nous vous之外的人称变位中,把y变成e。如employer ,j’emploie,tu emploiesil emploie,nous employons ,vous employez ,ils emploient.
1、表示将来要发生的动作或状态,时间范围更广。
2、用于历史事件和传记的描写中,为了更生动,从过去的角度展示未来的感觉(很少)。
3、可代替命令式,表命令、希望、请求,比命令式缓和,但没有条件式现在时礼貌。
4、si引导的条件从句用现在时,主句则用简单将来时。
先将来时
先将来时的动词变为,由avoir、être的简单将来时变位,加上动词的过去分词构成,如:finir
3、由连词si引出,表示感叹、惋惜、遗憾。
4、用在si引导的条件从句中,用于对过去作出假设。
5、用于间接引语中,当主句的时态为过去时,表示先于主句完成的动作。
直陈式简单将来时
直陈式简单将来时,就是在动词原形的基础上,分别加上ai、as、a、ons、ez、ont的词尾,如:aimer
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法语语法--si 从句
1)如果从句用现在时,主句用现在时,将来时或命令式,表示将来发生的动作
是可能实现的。

例:如果你想,你就能给我打电话。

F:Si tu veux, tu peux me téléphoner .
E : If you want, you can phone me.
例:如果我见到他,我就告诉他。

F: Si je le vois, je le dirai.
E: If I see him, I'll tell him.
例:如果你知道,请给我答案!
F: Si tu sais, donne-moi la réponse, s'il te plaît!
E: If you know, please tell me the answer!
2) 如果从句用未完成过去时,主句用条件式现在时,表示:
a) 在某一假设下将来可能发生的事。

例:如果有一天我有了钱,我就周游世界。

( 我可能会有钱)
F:Si un jour, j’avais de l’argent, je partirais faire le tour du monde.
E : If one day, I have money, I would travel the whole world.
b) 现在已经不可能发生的事。

与事实相反的假想。

例:假如他有时间,他会来看我的。

( 事实上他没有时间)
F:Si il avait le temps, il viendrait me voir.
E : If he had time,he would come to see me.
3)如果从句用未完成过去时,主句用条件式过去时,表示:
a) 将来如此条件具备,此事可在一定时期内完成。

例:如果我们下个星期有零件,我们两个月内就能修好你的车。

F: Si nous aurions des pièces la semaine prochaine, nous aurions pu finir votre voiture en deux mois.
E: If we would have parts next week, we could have finished your car within two months.
b) 假设是泛指的,动作和后果是未实现的事。

例:如果平时我不那么粗心,我的作业就不会有那么多的错误。

F: Si j'étais moins distrait, je n'aurais pas fait tant de fautes dans mon devoir.
E: If I were less distracted, I would not have done so many faults in my homework. 4) 如果从句用愈过去时,主句用条件式现在时,表示假设和条件均是过去的事,
已经完成,而后果则是未完成的将来的事。

例:如果他不曾把这件事告诉我们,我们可能还蒙在鼓里呢。

F: S'il ne nous l'avait pas dit, nous ne le saurions pas encore.
E: If he had not told us it, we would not know it yet.
5) 如果从句用愈过去时,主句用条件式过去时,表示过去不可能发生的事情。

例:要不是昨天下雨,我就去唐人街了。

( 事实上昨天下雨了,没有去唐人街.)
F : S’il n’avait pas plu hier, je serais allé au Quartier chinois.
E : If it had not rained yesterday, I would have gone to Chinatown.。

相关文档
最新文档