岳阳楼记范仲淹
岳阳楼记的译文

岳阳楼记的译文岳阳楼记【宋】范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
《岳阳楼记》翻译庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
隔了一年,政治清明通达,人民安居和顺,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
衔接远山,吞没长江,流水浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟景象。
前人的记述(已经)很详尽了。
那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体,商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断,傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
岳阳楼记中范仲淹的形象

岳阳楼记中范仲淹的形象范仲淹在《岳阳楼记》中展现出的形象特点如下:1.胸怀天下、忧国忧民:他倡导“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐” 的精神,无论身处朝堂高位还是江湖之远,都始终心系国家和百姓的安危福祉。
这种以天下为己任的情怀,体现了他宏大的政治抱负和高尚的人格品质。
2.不以物喜、不以己悲:面对人生的起伏和外界环境的变化,范仲淹能够保持内心的平静和坚定。
不因个人的得失或外物的好坏而喜悲,展现出了超凡的心境和豁达的人生态度。
3.善于思考、富有哲理:通过对岳阳楼不同景色下“迁客骚人” 的不同感受进行分析,深入思考了人生的境界和为人处世的道理,得出了“不以物喜,不以己悲” 的观点,具有深刻的哲学内涵。
4.文才出众、擅长表达:《岳阳楼记》全文记叙、写景、抒情、议论融为一体,动静相生,明暗相衬,文词简约,音节和谐,用排偶章法作景物对比,展现出了范仲淹高超的文学才华和出色的文字表达能力。
《岳阳楼记》原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
(隐曜一作:隐耀;淫雨通:霪雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
范仲淹《岳阳楼记》的赏析

范仲淹《岳阳楼记》的赏析《》表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。
下面是诗文赏析,欢迎参考!岳阳楼记【作者】范仲淹【朝代】宋代庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯; 朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空; 日星隐曜,山岳潜形; 商旅不行,樯倾楫摧; 薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷; 沙鸥翔集,锦鳞游泳; 岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫! 予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? 不以物喜,不以己悲; 居庙堂之高则忧其民; 处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶? 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐” 乎? 噫! 微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
赏析《岳阳楼记》全文有三百六十八字,共六段。
文章开头即切入正题,叙述事情的本末缘起。
以“庆历四年春”点明时间起笔,格调庄重雅正;说滕子京为“谪守”,已暗喻对仕途沉浮的悲慨,为后文抒情设伏。
下面仅用“政通人和,百废具兴”八个字,写出滕子京的政绩,引出重修岳阳楼和作记一事,为全篇文字的导引。
第二段,格调振起,情辞激昂。
先总说“巴陵胜状,在洞庭一湖”,设定下文写景范围。
以下“衔远山,吞长江”寥寥数语,写尽洞庭湖之大观胜概。
一“衔”一“吞”,有气势。
“浩浩汤汤,横无际涯”,极言水波壮阔;“朝晖夕阴,气象万千”,概说阴晴变化,简练而又生动。
范仲淹岳阳楼记原文翻译及赏析

范仲淹岳阳楼记原文翻译及赏析《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年九月十五日(1046年10月17日)为重修岳阳楼写的。
其中的诗句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”、“不以物喜,不以己悲”是较为出名和引用较多的句子。
下面是整理的范仲淹岳阳楼记原文翻译及赏析,希望对你有所帮助!岳阳楼记范仲淹宋庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美妙景色,全在洞庭湖上。
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟景象。
前人的记述(已经)很详尽了。
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
《岳阳楼记》范仲淹(原文及详解)

岳阳楼记范仲淹〔宋代〕庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
(具通:俱) 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
(隐曜一作:隐耀;淫雨通:霪雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟景象。
前人的记述已经很详尽了。
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,这时登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
《岳阳楼记》原文及翻译赏析

《岳阳楼记》原文及翻译赏析岳阳楼记原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属(zhǔ)予(y )作文以记之。
予观夫(f)巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此。
览物之情,得无异乎?若夫淫(yn)雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯(qing)倾楫摧;薄(b)暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng);沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀(tīng)兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xi)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟(jiē)夫!予(y)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(chǔ)江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶(y)?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫(yī)!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
【译文】庆历四年春天,滕子京降级到巴陵当郡守。
到了第二年,便做到政通人和,百废俱兴。
于是他就重修岳阳楼,扩充其旧有的规模,又把唐代诗人和今人的诗赋刻在上面。
叫我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡最美的景致,都集中在洞庭湖上。
它口中象是含着远山,腹内好似吞吐着长江,浩浩汤汤,无边无岸。
清晨阳光灿烂,傍晚暮霭沉沉,气象真是千变万化。
这些都是岳阳楼的宏伟壮观啊!前人已经说得很详细了。
那么,我想说的是,它向北可以沟通巫峡,往南可以到达潇水和湘江,贬谪到边远地区的官吏和诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然风光的心情,能不因各自的遭遇而有所不同吗?在那阴雨绵绵、连月不晴的日子里,阴风发着怒吼,浊浪腾空而来,太阳和星星隐没了光芒,高山峻岭掩藏了雄姿。
岳阳楼记原文译文对照

岳阳楼记范仲淹〔宋代〕庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。
(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
(隐曜一作:隐耀;淫雨通:霪雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的壮丽景象。
前人的记述已经很详尽了。
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,这时登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
[范仲淹岳阳楼记翻译]宋范仲淹岳阳楼记全诗
![[范仲淹岳阳楼记翻译]宋范仲淹岳阳楼记全诗](https://img.taocdn.com/s3/m/7194a24f482fb4daa48d4b3f.png)
[范仲淹岳阳楼记翻译]宋范仲淹岳阳楼记全诗导语:《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹应好友巴陵郡太守滕子京之请,于北宋庆历六年九月十五日(1046年10月17日)为重修岳阳楼写的。
下面是由小编整理的关于范仲淹《岳阳楼记》全诗的翻译。
欢迎阅读!岳阳楼记宋代:范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人与,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
(隐曜一作:隐耀;霪雨通:淫雨)至若春与景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。
译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
到了第二年,政事顺利,百姓与乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家与当代人的诗赋刻在它上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。
它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。
这就是岳阳楼的雄伟景象。
前人的记述(已经)很详尽了。
虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水与湘水,降职的官吏与来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳与星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人与旅客(一译:行商与客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
解题
1046年,范仲淹的挚友滕子京谪守巴陵 郡,重修岳阳楼。当时,范仲淹亦被贬 在邓州作官。滕子京请范仲淹为重修岳 阳楼写记,并送去一本《洞庭晚秋图》。 范仲淹依据此图,凭着丰富的想象,写 下了千古名篇《岳阳楼记》,表达了他 “不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和 “‘先天下之忧而忧,后天下之乐而乐” 的政治抱负。激励我们要以天下为己任, 树立崇高的理想,要有宽阔的胸怀。
1、这段描写景物的句子有哪些? 写了哪 些景物? 淫雨、阴风、浊浪、日、星、山岳、 商旅、樯、楫、虎、猿 2、这些景物体现了洞庭湖景观的什么 特征? 洞庭湖景观的阴惨
3、面对此景,“迁客骚人”生出怎样 的览物之情? 回想在朝廷中遭遇谗言诽谤,离开 家乡,悲伤至极之情 4、为何会产生这种情感? 患得患失,悲景生悲情.
之情,得无异乎?
观赏
第二段译文:
我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。 它包含着远方的山脉,吞吐着长江的水流, 浩浩荡荡,宽阔无边;早晴晚阴变化,景 象千变万化。这是岳阳楼盛大壮观的景象, 前人的记述(已经)很详尽了。既然这样, 那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水湘 水,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会, 看了自然景物而触发的感情,怎能不有所 不同呢?
君。是进亦忧,退亦忧;然则何时而乐
耶?其必曰:先天下之忧而忧,后天下之
在……之前 没有
乐而乐乎!噫!微斯人,吾谁与归!
归依
在……之后
第五段译文:
唉!我曾经探究过古代品德高尚的人们 的思想感情,他们或许不同于以上两种心 情,这是什么缘故呢?(是因为)他们不 因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或 悲;在朝廷做官就为平民百姓忧虑,(不 在朝廷做官)处在僻远的江湖间就替君主 担扰。这样,进朝廷做官也担扰,退处江 湖也担扰。既然这样,那么他们什么时候 才快乐呢?那一定要说:“在天下人忧之 前先忧,在天下人乐之后才乐”吧!啊! 没有这样的人,我同谁一道呢?
3、面对此景,“迁客骚人”又 生出怎样的览物之情?
因景而忘乎官场世俗的喜悦之情 4、为何会产生这种情感? 春风得意,喜景生喜情.
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者 之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙
心理活动
因为
地方
探求 古时品德高尚的人 或许 思想感情
堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其
朝廷。 庙,宗庙。堂,殿堂 这样
把酒临风,其喜洋洋者矣。
持,执 对着
荣耀 屈辱
一起
第 四 段 译 文 :
到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面 平静,天色湖光相连,一片碧绿;沙洲上 的欧鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿 (在水中)游来游去;岸上的小草和洲上 的兰花,香气浓郁,颜色青绿。有时湖面 上大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千 里,有时湖面上微波荡漾,浮动的光闪着 金色,静静地月影像沉在水底的玉璧,渔 夫的歌声在你唱我和,这样的乐趣真是无 穷无尽!(这时)登上这座楼啊,就会感 到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被 忘了,在清风吹拂中端着酒杯痛饮,那心 情真是快乐高兴极了。
解除,这时指天气放晴 光辉 隐没 昏暗
风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜 形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,
桅杆 倒 断折 迫近 船桨 这 离开
虎啸猿啼;登斯楼也,则有去国怀乡,
国都
忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
谗言, 批评,指责 说坏话 极点
第三段译文:
像那连绵的雨纷纷而下,整月不晴的时 候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空; 日月星辰隐藏了光辉,山岳也隐没了形迹; 商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断, 傍晚时分天色昏暗,(只听到)老虎的吼叫 和猿猴的悲啼。(这时人们)登上这座楼, 就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心 人家说坏话,惧怕人家讥讽的的心情,(再) 抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨 万千而十分悲伤了。
取名“岳阳楼”,常与文士们登楼赋诗。岳阳楼 高三层,下临洞庭,遥望君山,建筑雄伟,气势 磅礴。许多文人学士都曾在这里留下脍炙人口的 诗文。自范仲淹《岳阳楼记》后,岳阳楼声名益 著,与湖北黄鹤楼、江西滕王阁齐名,被誉为楚 地三大名楼,成为游览胜地。
范仲淹(公元989——1052年), 字希文。北宋苏州吴县(今江苏省吴县) 人。北宋初期著名的政治家,军事家, 文学家。从小勤奋好学,而且怀有远大 的抱负,以天下为己任。他为人忠直, 极言敢谏因常常遭贬。于宋仁宗庆历 三年向宋仁宗提出改革政治的十项主张, 这就是后人所称的“庆历新政”。新政遭 到保守势力的联合进攻,范仲淹遭到排 挤,贬官,出任邓州,杭州,青州等地, 最后病死在赴颍州的途中,谥号文正。 著有《范文正公集》。
总
1、第2段写洞庭湖的全景,用“衔远 山,吞长江”,如果把“衔”改为 “连”,把“吞”改为“接”好不好? 为什么 ? 洞庭湖是无生命之物,用 “衔”“吞”则使人产生有生命之感, 把“远山”“长江”跟洞庭湖的关系 写得活灵活现,成了一幅气势磅礴的 动人画面。如果用“连”“接”来替 换,只是客观地说明三者的相对位置, 画面是静止的,效果没有这样好。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光, 一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀 兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,
形容草木茂盛 波动 闪耀 极言其广 飞翔 鸟停息在树上 美丽的鱼 小洲 起,动
引出下文,至于 日光
浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何
全
极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,
哪有穷尽
圆形的玉
读准字音
谪守 朝晖 予观夫 属于作文 宠辱偕忘 樯倾楫摧 浩浩汤汤 淫雨霏霏 薄暮冥冥 潇湘
zhé huī fú zhǔ xié qiáng j í shāng yín fēi mí ng xiāo
划分朗读节奏 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 / / 越明年,政通人和,百废具兴。 乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐 / / / / 贤今人诗赋于其上。属予作文以 / / 记之。
滕子京的慰勉和规劝之意。
精读课文,思考: 1、作者在第2段中并没有对岳阳楼进 行详细描绘,原因是什么? 第一,“前人之述备矣”,因为不必再 去重复;第二,从全文看,作者写这篇文 章的目的不在于介绍岳阳楼的建造经过和 它的构造及景物,而在于借景抒情。 2、课文三、四两段文字描绘了洞庭湖 哪两幅画面?
一、阴冷
二、晴朗
3、作者用哪些话概括说明了“迁客骚人” 的“悲”与“喜”?这样写的目的是什 么? “去国怀乡,忧谗畏讥“概括了“迁客骚人” 的“悲” “心旷神怡,宠辱皆忘”概括了“迁客骚人” 的“喜” 这样写是为了将这类人的悲喜感情跟“古仁人 之心”做对比,引出下文,由写景转入议论, 突出主旨。
4、“览物之情,得无异乎”和 “古仁人之心,或异二者之为” 两句中的“异”字,分别指什么?
岳阳楼记
————范仲淹
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和, 百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其 上。属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩 汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观 也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人, 多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星 隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿 啼;登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极 而悲者矣。 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥 翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓 月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯 楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以 物喜,不以己悲,百废俱兴,乃重修岳阳楼, 增其旧制,刻 唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。 ,居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦 忧,退亦忧;然则何时而乐耶?其必曰:先天下之忧而忧, 后天下之乐而乐欤!噫!微斯人,吾谁与归!
1. 第1段写重修岳阳楼的背景,这背景 是什么?说明了什么? 在“政通人和,百废具兴”的基础 上“重修岳阳楼”,这说明滕子京在谪 守的逆境中“不以己悲”,仍奋发有为 ,把政事治理得井井有条。有阔大的胸 襟,与一般的“迁客”不同。 2.请说说你所了解的“唐贤今人”吟咏岳 阳楼的“诗赋”。
孟浩然:气蒸云梦泽,波撼岳阳城
2.从岳阳楼上看到的雄伟景象有哪些?
气势非凡 ⑴“衔远山,吞长江”。 宽阔无边 ⑵“浩浩汤汤,横无际涯”。 湖光山色 ⑶“朝晖夕阴,气象万千”。
3. 作者没有停留在写景上,而用“然 则”从岳阳楼的地理形势,转入写什 么?
写“迁客骚人”的“览物之 情”。
引出下文,像那 雨(或雪)繁密的样子 若夫 淫雨 霏霏,连月不开;阴 连绵的雨 冲向天空 形体
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔 远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;
吞吐 日光 水波浩荡的样子 阴天 详尽 尽
谪迁的人,指 降职远调的人。
胜景,好景色
连接 边
广远
朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大
雄伟景象 虽然如此,那么。
观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,
南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物
诗人
可能,大概
岳阳楼记
——范仲淹
黄鹤楼
江南三大名楼
滕王阁
岳阳楼
黄鹤楼——湖北武汉
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
——崔颢《黄鹤楼》
滕王阁——江西南昌
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
——王勃《滕王阁序》
岳阳楼——湖南岳阳
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
——范仲淹《岳阳楼记》
岳阳楼位于今湖南岳阳市 西北的巴丘山下,716),张说在阅兵 台旧址建造楼阁,
封建王朝官吏降职或远调
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
指做州郡的长官
越明年,政通人和,百废俱兴,乃重修
通“俱”,全, 于是 顺利 和乐 皆。 岳阳楼, 增其旧制,刻唐贤今人诗赋于 规模 到