德语日常对话
德语简单对话 你来自哪里?中德对照

德语简单对话你来自哪里?中德对照Ich bin Chinese.我是中国人。
Ich bin aus Peking.我是北京人。
Ich komme aus Shanghai.我是从上海来的。
Er ist Amerikaner.他是美国人。
Sie ist Deutsche.她是德国人。
Er stammt aus Georgia.他是Georgia人。
Sie kommt aus Berlin.她是从Berlin来的。
Und nun wieder der obligatorische Dialog. Also am Besten wieder einen Gesprächspartner suchen und dann los:Darf ich fragen, ob Du Amerikaner bist?请问,你是不是美国人?Ja, ich bin Amerikaner. Ich komme aus San Francisco.是的。
我是美国人。
我是从San Francisco来的。
Bist Du aus Kalifornien?你是加州人吗?Nein, ich komme aus Pensilvania.不是,我是宾州人。
Ist Deine Frau auch Amerikanerin?你太太也是美国人吧?Nein, sie ist Französin. Sie stammt aus Paris.不是,她是法国人。
她是巴黎人。
Und weil es so schön war, noch ein Dialog.Guten Tag Prof. Xie.谢老师,你好。
Hallo John.John,你好。
Wo kommen Sie her, Prof. Xie?谢老师,您是哪里人?Ich bin aus Shanghai. Ich komme aus Shanghai.我是上海人。
常用的德语日常对话

Schoen Tag noch!1.Hatten Sie einen schoen Tag!祝您有美好的一天!Ruhe bitte!2.请安静!Kannst du mir helfen?3.你能帮我么?Koennen Sie das bitte aufschreiben?4.您能记下来么?Ja,auf jeden Falls.5.无论如何都可以。
Gleichfalls.6.Ebenfalls.你也一样。
Ganz gut!7.非常好!Job ganz ok!8.还不错!Viel Spaß!9.祝你愉快!Viel Glueck!10.祝你好运!Viel Glueck Geburtstag!11.生日快乐!Ein bisschen.12.Nur ein bisschen.13.只有一點點Das weiß ich nicht.14.Ich weisz nicht.我不知道Übung macht den Meister.15.熟能生巧Gesundheit !16.祝你健康!Wirklich?17.真的麼?Gete Bessrung!18.祝你早日康復!Das ist nicht wichtig!19.那一點都不重要Du bist spät!20.你遲到了!Bis später!21.晚點見!Auf dein Wohl!22.为你的健康干杯!Prost!干杯23.Sehr angenehm24.很高兴认识你Ich habe Sie nicht verstanden.25.Etwas lauter bitte26.Keine Panik!27.Vielleicht hast du recht.28.常用的德语日常对话2015年6月4日15:5128.Vielleicht hast du recht.或許你是對的。
29.Dann wünsche ich dir viel Erfolg !Eine schöne Reise!旅途愉快!Einen angenehmen Einkauf !購物愉快!Gute Besserung !早日康复!Alles Gute!一切都好!Ein schönes Wochenende !周末愉快!30.Seid ihr fertig?31.Wer ist dran?32.Wer kommt jetzt dran?33.Fange wir an?34.Beginnen wir?35.Bitte wenden! 请翻页!Das ist unmöglich .36.Wie die Arbeit,so der Lohn.一分耕耘一分收获Es ist kein Meister vom Himmel gefallen .天上不会有大师掉下来/没有不劳而获的事情。
德语简单对话 中德对照

---------- 德语简单对话中德对照----------我的家庭Das ist mein kleiner Bruder.这是我弟弟。
Das ist meine Ehefrau.这是我太太。
Das ist mein Sohn.这是我儿子。
ich habe einen kleinen Bruder.我有一个弟弟。
Ich habe keinen großen Bruder.我没有哥哥。
Ich habe keine Schwester. (weder eine kleine noch eine große Schwester)我也没有姐姐,妹妹。
Ich habe einen Sohn.我有一个儿子。
Und nun folgt ein kleiner Dialog. Am Besten nun jemanden suchen, der den jeweils anderen Teil spricht. Sätze für die erste Person sind in rot, für die zweite Person in blau gekennzeichnet. Nur Übung macht den Meister und zu zweit macht es doch auch viel mehr Spaß - oder?Hallo.你好。
Hallo.你好。
Hast Du ältere Brüder?你有哥哥吗?Ich habe keinen großen Bruder.我没有哥哥。
Hast Du eine kleine Schwester?你有妹妹吗?Ich habe auch keine kleine Schwester.我也没有妹妹。
Danke.谢谢。
Keine Ursache.不谢。
德语请求、愿望-情景对话

成都德语培训德语请求、愿望-情景对话A: Kann ich Ihnen helfen, meine Dame ?可以为您效劳吗,这位女士?B: Ja, bitte. Ich möchte ein Geschenk für meine kleine Nichte zu Ostern kaufen. Könnten Sie mir bitte sagen, was die Kinder am liebsten haben ?是的,我想为小侄女买一份复活节礼物,您能不能告诉我,孩子们最喜欢什么?A: Ich glaube, Schokolade und Bonbons sind für Kinder immer richtig.我想,买巧克力和糖果给孩子们总不会错。
B: Das stimmt. Und dieses schöne Seidentuch kommt aus China, nicht wahr ?有道理。
这块美丽的丝巾是来自中国吧,对吗?A: Ja, ich finde es auch sehr schick.是的,我也觉得它很漂亮。
B: Dann weiß ich Bescheid, was ich kaufen soll. Danke schön !那我就知道该买什么了。
多谢!A: Gern geschehen ! Ich wünsche Ihnen noch frohe Ostern !不客气!也祝您复活节愉快!B: Danke, gleichfalls !谢谢,也祝您复活节愉快!Anmerkungen 注释:Könnten Sie …?这里使用第二虚拟式来表示客气。
…nicht wahr ?意思应理解为:…是吗,对吗?属于正常的疑问句,回答这个问题时,不可用doch 。
Gleichfalls :对对方的祝福报以同样的祝愿时,不再重复对方的原句,而用该词即可表示:也祝你…!lieber :宁愿,更喜欢,是gern 副词的比较级,其最高级形式为:am liebsten 。
德语对话 几点钟了 德语口语

德语对话几点钟了德语口语Herr Li studiert an der Uni Kalifornien.李先生在加州大学念书。
Er hat jeden Morgen eine Schulstunde.他每天上午有课。
Er geht um 9 Uhr zur Schule.他九点去学校。
Mittags ißt er in der Schule.中午在学校吃中饭。
Nachmittags liest er Bücher in der Bibliothek.下午他在图书馆看书。
Um vier Uhr geht er nach Hause.四点他回家。
Abends lernt er zu Hause.晚上他在家里学习。
Normalerweise geht er um elf Uhr ins Bett.他一般十一点睡觉。
Nun ist es acht Uhr.现在八点钟。
John geht in die Firma zur Arbeit.John 到公司去上班。
Er verläßt sein Haus jeden Morgen um acht Uhr.他每天八点出门。
Er kommt in der Firma um halb neun (8:30 Uhr) an.八点半到公司。
Morgens arbeitet er in seinem Büro.上午他在办公室工作。
Nachmittags ruft er andere Firmen an und verhandelt.下午他跟别的公司打电话,谈生意。
Er beendet seine Arbeit um fünf Uhr.他五点下班。
Um halb sechs verläßt er das Büro.五点半他离开办公室。
Er kommt um sechs Uhr zu Hause veduchina an.六点回到家。
常用德语口语

常用德语口语:聊天(中德对照)1. Es sieht nach dem Regen aus.看来就要下雨了。
2. Ich glaube nicht. Nach dem Wetterbericht wird es schon sein.我想不会。
气象报告说天气会晴朗。
3. Die Wettervorhersage kann sich auch irren.可是气象人员也会犯错。
4. Fehler ist menschlich, nicht?是呀,我们都会犯错。
5. Das Wetter heute ist sehr schön.今天天气真好,是吗?6. Ja, stimmt.你说得真对。
7. Wie spät ist es?几点了?8. Es ist 11 Uhr 35 Minuten.我看看,现在是十一点三十五分。
9. Meine Uhr geht zwei bis fünf Minuten vor (nach).我的表一天通常快(慢)大约二分钟到五分钟。
10. Meine Uhr geht immer ganz genau.我的表总是很准。
常用德语口语:介绍(中德对照)1.Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Li Zhao Kai und bin von der Firma Löwe. 请准许(让)我来自我介绍。
我是狮子公司的李朝凯。
2. Freut mich, Herr Lin.幸会!幸会!林先生。
Was kann ich für Sie tun?有什么事吗?3. Sehr erfreut!久仰!久仰!4. Das ist Herr Schmits und das ist Herr Schumacher.史密斯先生,这位是舒马赫。
幸会!幸会!5. Herr Schumacher, das ist Herr Schmidt.舒马赫先生,这位是史密斯先生。
德语对话 你在哪工作学习?德语口语

德语对话你在哪工作/学习?德语口语Mein Name ist Li, ich heiße Guohua Li und bin Student an der Uni von Kalifornien.我姓李,叫李国华,是学生,在加州大学念书。
Ich studiere Informatik an der Uni Kalifornien.我在加大念电脑工程硕士。
Ich komme aus Peking und bin 1995 in die USA gekommen.我是北京人,1995年来美国的。
Mein Englisch ist noch nicht sehr gut.现在我的英语还不太好。
Das Lesen ist kein Problem, aber Verstehen und Sprechen geht noch nicht gut.看没问题,可是听和说还不太行。
Ich heiße John und bin Amerikaner.我叫John,是美国人。
Ich bin Geschäftsführer einer Elektronikfirma in Pensilvania.我是宾洲一家电子公司的总经理。
Meine Firma macht Geschäfte mit China.我们公司跟中国作生意。
Ich gehe oft nach China veduchina.我常到中国去。
Oft kommen Chinesen in meine Firma.中国也常有人到我们公司来。
Ich lerne gerade Chinesisch, spreche noch nicht sehr fließend und ich verstehe einige Wörter noch nicht.我现在在学中文。
说锝还不流利。
有的话还听不懂。
Darf ich fragen, ob Sie aus China sind?请问,你是不是从中国来的?Ja, ich komme aus Peking.是的,我是从北京来的。
德语简单对话 你去中国吗?德语会话

Ich bin Deutscher.我是德国人。Quelle:
(Ich) lerne Chinesisch, weil Chinesisch sehr nützlich ist.现在在学中文,因为中文很有用。
Ich möchte nach China gehen.我想到中国去。
Wie lange lernst Du es schon Quelle:?你学了多长时间了?
Ich lerne seit mehr als einem Jahr.我学了一年多了。
Willst Du es in Zukunft fortsetzen?你打算以后继续学吗?
Ich kann nun etwas Chinesisch sprechen.我现在会说一点儿中文。
(Ich) verstehe aber viele Worte noch nicht und spreche nicht wirklich fließend.可是很多话还听不懂,说得还不流利。
Ich möchte weiterhin Chinesisch lernen.我要继续学中文。
Er kann Gesprän, die etwas schwieriger sind, nicht folgen.难一点儿的话,他就听不懂。
Deshalb hat er vor, nächstes Jahr nach China zu gehen um weiter chinesisch zu lernen.所以他打算明年到中国去继续学中文。
John, Dein Chinesisch wird immer besser.John,你的中国话说得越来越好了。
Nein, ich kann nicht gut sprechen. Es gibt zu viele Worte die ich nicht sprechen kann.哪里,还不行,很多话还不会说。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Man gew?hnt sich an alles. 一切都会习惯的Mein Magen meldet sich. 我饿得肚子直叫Das ist zum Schreien. 真可笑!Gib blo? nicht so an! 别吹牛了!Du bist in etwas getreten. 你脚上有脏东西Ich habe schon alles M?gliche angestellt. 我已经想尽办法了Stell dich nicht so dumm an! 别那么傻比了Er l?sst sich gut anstellen. 他很听使唤Was führt dich zu mir? 什么风把你吹来了?Wohin führt dieser Weg? 这条路通到哪里?Sonst noch was! 岂有此理!Wer sonst, wenn nicht er? 不是他,还会有谁?Jetzt reicht’s mir aber!我受够了!Gib Acht auf die Kleine. 看好小孩子Sch! 嘘!Benimm dich nicht wie ein altes Weib. 别像个老太婆一样的Er ist auf Rente. 他已经退休了Wir kommen gut miteinander aus. 我们相处得很好Das geht dich einen Dreck an. 这管你屁事(粗)Das kümmert mich einen Dreck. 这管我屁事(粗)Quatsch doch nicht rum! 别废话了!Ich muss mich doch sehr wundern. 我可真没想到Endlich fasste ich mir ein Herz. 最终我鼓起勇气Fasse dich! 镇静点!Die Tür ist nur angelehnt. 门半开着你真是笨得要命(徐烨~) Du bist ja dümmer, als die Polizei erlaubt.Ein kalter Fisch. 冷酷无情的人Weder Fisch noch Fleisch. 不伦不类Das sind faule Fische. 切,借口!Mach keinen Zauber! 别耍花招Vorsicht! 当心!Es geht bei mir etwas knapp zu. 我手头有点紧Gefahr droht. 事情危机Dafür lasse ich mich totschlagen. 我用性命担保,这绝对错不了Das kannst du annehmen! 确实是这样!Jetzt ist der Ofen aus! 这下子完蛋了!Mach dich fort! 滚开!Viel Geschrei und wenig Wolle. 说得多,做得少Er redet nur Mist. 胡说八道Hunde bei?en sich. 狗咬狗So eine Hexe! 狐狸精Du kleiner Schelm! 你个小淘气!Er war der L?we des Abends. 他是晚会的焦点Ich vermute es nur. 不过是猜测而已真的吗?Stimmt’s?Stimmt so! 就这样了(当小费吧)Das war vielleicht ein langweiliger Vortrag! 这报告实在是无聊!Danke vielmals! 多谢(表示拒绝)为此我付出了很大代价Das habe ich teuer bezahlen müssen.Guten Appetit! 好胃口!Ein Mann namens Michael 一个叫Michael 的男人Sie fragt andauernd dasselbe. 她老问这事Das kann ja niedlich werden! 这下有好戏看了Mein Liebling! 亲爱的!Kannst du mir einen Gefallen tun? 能帮我个忙吗?Es scheint so. 似乎是这样显然他对此毫无兴趣s dafür übrig.Er hat scheint’s nichtIch muss zuvor noch telefonieren. 我还得先打个电话per Kasse. 用现金Ein fruchtbarer Regen. 一场及时雨Gesundheit ist das Beste Kapital. 健康是最好的本钱Dieser Zug ist abgefahren. 为时已晚(已成定局)Du hast einen guten Zug. 你好酒量吗!Er hat das Buch in einem Zug gelesen. 他一口气念完了这本书Ich hole dich vom Zug ab. 我去火车站接你Ich bin heute Abend schon versagt. 今晚我有别的事了Er hat bei der Prüfung versagt.他没有考好(失灵了)Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren. 这件大衣他已经穿了三年了Sie hat ihren Freund mit ins Kino geschleppt. 她硬拖她男人看电影你可真行!(称赞或讽刺)Bist du aber tüchtig!真行,真行!(称赞)Tüchtig, tüchtig!Er meint, er k?nne das Gras wachsen h?ren. 他自认为聪明极了Es liegt auf der flachen Hand. 这不是明摆着的吗!你怎么做,我无所谓Es ist mir gleichgültig, wie du das machst.Es hagelte Schl?ge auf ihn. 他挨了一顿毒打Wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 犹如晴天霹雳Das ist ein ?u?erst windiger Typ. 个轻浮的男人Hast du dich mit ihm verstanden? 你和他合得来吗?Verstanden? 懂了么?Das versteht sich von selbst. 显而易见Sein Befinden bessert sich allm?hlich. 他的健康状况逐渐好转(正式)Das kommt gar nicht in Betracht. 我才不要这样呢!Sie sieht himmlisch aus. 她像天仙一样美(傻)慢一点啦!Nicht so stürmisch.Super genial! (建议)太棒了!Ich habe einen gesegneten Appetit. 我胃口很好Spezialisten auf diesem Gebiet sind dünn ges?t(=selten).这方面的专家屈指可数Er ist gerade auf die Schicht gegangen. 他刚去上班Mach Schicht! 下班吧!(Abl?sung!换班)这也太过分了吧!Da h?rt doch die Gemütlichkeit auf!他胆小如鼠Er ist ein ?ngstliches Gemüt.Zu dienen! 遵命!Das sa?!/ Das hat gesessen! (这话)一针见血Da sitzt die Schwierigkeit. 困难就在这儿Er hat jahrelang gesessen. 他坐了多年牢Ich wohne schon seit Jahren in Shanghai. 多年来我一直住上海Wohin sind wir geraten? 我们到哪儿了?Setz mich nicht unter Druck! 别逼我!Sitz nicht so herum, tu lieber etwas! 别闲着了,干点活吧!Du hast dich hier aber ganz hübsch eingerichtet.你这里布置得真漂亮Wer hat mein Portemonnaie verschleppt? 谁拿了我的钱包?(eine verschleppte Grippe 感冒一直拖)Die Zeit heilt alle Wunder. 时间治愈一切(才怪。
)Pack dich, Xu Ye~~ 死开!(粗)Packt euch zum Teufel, Xu Ye~~ 见鬼去吧!(粗)Au Backe! 哎呀!Anscheinend ist niemand zu Hause. 看样子没人在家Ich laufe niemandem nach. 我不强求任何人Das Foto schmeichelt ihr. 照片比她本人漂亮禁止触摸!Nicht berühren!Das berührt mich nicht. 这与我无关= Das geht mich nicht an.Bilde dir ja nicht ein, dass ich dir das glaube. 你可别以为我会相信你这一套Du machst mich ganz verwirrt. 你把我完全搞糊涂了Ich verstehe vollkommen. 我完全明白了Ich verstehe Bahnhof. 我完全听不懂Ich bin vollkommen sprachlos. 我完全无语Kein Mensch ist vollkommen. 人无完人Scherz beiseite! 说正经的!Wie viel schulde ich dir? 我欠你多少钱?Sei doch nicht gleich so heftig! 不要动不动就生这么大气!Es ist eine Katastrophe! 真不幸啊!Das ist ja katastrophal! 这可真是不幸啊!Das ist unter aller Sau! 糟糕透顶!(粗)这种事情也会发生在我身上的一刚Das kann mir auch noch blühen.Ein feiner Plan! 好办法!Fein! 好极了!Nun zeig, was du kannst! 让我看看你的本事吧!Mir h?ngt die Zunge zum Hals heraus. 我渴死了Hüte deine Zunge! 说话注意点!as Wort lag mir auf der Zunge. 话就在嘴皮子边上了Meine Stimmung sank. 我情绪低落Der Tag sank. 天色渐晚(Der Tag rückt n?her.) (bei Tagesanbruch 黎明时分) Du bist tief gesunken. 你堕落了Vater hat Sturm. 父亲大发雷霆了Wie ist dir zumute? 你心情如何?Ihm wurde schwül zumute. 他心神不安Es ist scheu?lich kalt. 冷得够呛(Du bist scheu?lich!你这人真特么恶心!) (Es ist sch?n warm! 真暖和!)Mir ist mies. 不开心了闹Er ist v?llig ratlos. 他一筹莫展Mach mir keinen Schatten! 别挡着我光!Ich muss mal verschwinden. 我去下厕所Verschwinde! 滚!Du musst hier verschwinden. 这儿危险Gute Frage! 问得好!我的胃抽了Mein Magen spielt verrückt.Euch viel Spa?. 玩得开心Wahnsinn. 超厉害的Hurra! 好啊!Unm?glich. 不行的Schei?wetter. 鬼天气(粗)(Donnerwetter, hat der Typ Muskeln!哎呀!靠!这男的有肌肉!)Das ist wie verhext! 中邪了!Das geht dich nichts an. 与你无关Ganz wie du willst. 随你的便Das ist ungerecht. 不公平Bl?dsinn./Quatsch. 胡说Warum passiert immer mir sowas? 为什么总是我遇到这种事情?受不了了Ich halt’s nicht mehr aus!我受够了!Ich hab’s satt!Ich hab die Nase voll. 我受够了Dr?ng mich nicht! 别催我了Verschon mich damit. 饶了我吧Lass uns nicht drüber reden.别提了H?r auf zu maulen. 别发牢骚了Echt l?stig. 真啰嗦,烦死了Echt nervig. 真麻烦Lass den Quatsch! 别闹了Was soll denn los? 你这什么意思?Was redest du da? 你知道自己在说什么么?(额!有种暧昧的感觉= =)Sei nicht albern. 别说蠢话了Nicht schon wieder! 你又来了Nun aber mal langsam. 你别太过分哦Jedes Mal das gleiche! 每次都这样Das hast du nun davon! 活该!?tsch! [儿童用语]活该!,罪有应得! (表示幸灾乐祸或嘲笑)Das w?re zu sch?n. 要是那样多好啊Kümmer dich nicht drum. 别管了Reden hat ja doch keinen Sinn. 再说也没有用Verdammt! 可恶!Schei?e! 哦擦!鼻祖(依稀记得Oliver可爱的脸和PP..=W=)Bei dir piept’s wohl!你脑子有问题的Das ist doch das Letzte! 差劲透了Lass mich in Ruhe! 少来烦我Fürchterlich! 真恶劣So geizig wie er bin ich nun wirklich nicht. 我才没他那么小气呢真希望他立刻消失Ich wünschte, er würde verschwinden.Lügner! 大骗子真气人Das macht mich wütend!Dummkopf, der ich bin! 我真白痴!Alte Tratschtante! 大嘴巴!Wie altmodisch! 真土!Ich bin total kaputt. 我累死了Wie schrecklich! 真不幸啊!Komm, raff dich auf! 打起精神来=(Kopf hoch!)这不能怪你Du kannst nichts dafür.Was ist denn mit dir los? 你怎么了?Du siehst aber nicht gut aus. 你脸色不太好额Mach dir nicht so viele Gedanken. 别想太多Kommt Zeit, kommt Rat. 船到桥头自然直真为你遗憾Das tut mir leid für dich.Da kann man nichts machen. 没办法的Nimm es dir nicht so zu Herzen. 别往心里去哈Alles in Ordnung? 没事吧?Das ist hart! 很辛苦吧!Das wird schon werden. 会没事的Probier’s doch mal!试试看吧!Wie fühlst du dich? 感觉怎么样?Oh, du ?rmster! 好可怜哦!Das ist alles nicht so schlimm wie es aussieht. 没什么大不了的übertreib es nicht! 别太逞强你的心情我很理解Ich kann verstehen, wie du dich fühlst.Reg dich nicht auf! 别着急!Beruhig dich. 冷静点Los, du schaffst es! 加油,你一定做得到的Toi, toi, toi! 祝你成功Ich bin bei dir. 我在。