德语情景对话 点餐知识讲解

合集下载

成都德语学习:中式餐

成都德语学习:中式餐

成都德语学习:中式餐Dialog 对话A: Guten Tag, Herr Schmidt! 您好,史密特先生!B: Guten Tag, Herr Meier! 您好,麦耶先生!A: Darf ich Sie heute Abend zum Essen einladen? 我可以邀请您今晚吃饭吗?B: Vielen Dank, das nehme ich gern an. Aber wo?非常感谢,我愿意接受您的邀请。

在什么地方呢?A: Was ist mit einem chinesischen Essen?Ich kenne ein gutes chinesisches Restaurant hier in der N he.吃中式餐,好吗?我知道这附近有一个很好的中国餐馆。

B: Das ist fein. Chinesisches Essen mag ich gern. 好极了。

我喜欢中餐。

A: Wollen wir uns um sieben Uhr treffen? 我们7 点碰面可以吗? B: Ok. Aber wo treffen wir uns? 可以。

在哪里见面?A: Ich hole Sie ab. 我来接您吧。

B: Danke, auf Wiedersehen. 谢谢,再见。

A: Auf Wiedersehen. Bis heute Abend. 再见,晚上见。

替换练习Chinesisches Essen mag ich gern. 我喜欢中餐。

1. Franz sisches Essen mag ich gern. 我喜欢意大利餐。

2. Italienisches Essen mag ich gern. 我喜欢法国餐。

3. Griechisches Essen mag ich gern. 我喜欢希腊餐。

4. Japanisches Essen mag ich gern. 我喜欢和味餐。

些不同场景实用的德语对话

些不同场景实用的德语对话

(二)火车站交流走入德国的火车站,首先要了解德国火车站的基本构造。

德国的火车站一般没有中国的那么大,人没有中国那么多,治安状况比没有中国那么复杂,标志没有中国的那么神秘,所以在德国坐火车出行基本上不需要有太多的担忧。

但是,如果掌握了一些德语的常用用法,问路或者买票,就会更加如鱼得水了。

购票首先,德国的火车分为快车和慢车,同样的路程,快车的价格可能比慢车高好几倍,但是快车比慢车所需要的时间少好几倍,这真是证明了时间就是金钱的伟大论断。

乘车人必须考虑的就是,要快点到达目的地,还是节省一点口袋里的银子呢?如果第一次到德国,又不能确定自己的出行方式,还是去DB(德国铁路)的售票处里面打听一下好了。

同样是售票处,却和中国的大不一样,最重要的区别就是人少,人和气。

买票的人比较少,不必担心买不到车票只能得等一个星期的事情;人和气,说的是售票员很和气,有什么不明白的地方,直接可以问明白,不必担心挨训或者是遭白眼。

但是,买票的对话中,要和售票员说些什么呢?首先:Ich: Hi,Ich moechte nach Heidelberg fahren.(问好,我想去海德堡。

)Verkaeufer: Wann? (什么时间?)I: Sofort/ um 12:25.(立刻/12点25分。

)出发时间和目的地当然是最重要,但是,还需要问清楚一些细节。

比如快车慢车,或者是否能使用周末票(德国的一种1-5人使用的火车票,能够在周六和周日使用,限乘慢车,可以在整个德国通用,售价28欧元。

),有没有Bahnkarte之类的问题。

V: Haben Sie Bahnkarte ?(您有优惠卡吗?)(乘坐火车的优惠卡,折扣随卡的种类不同而不同。

有25%和50%折扣的,也有随着订票时间不同而不同的优惠卡)I: Nein, ich habe ich bin unter 26.(不,我没有优惠卡。

但是我不到26岁。

)(26岁以下的青年也可以得到优惠,所以买票的时候一定要提醒对方注意自己的年龄。

常用德语做客句子

常用德语做客句子
11.Ich trinke ein Bier.
我喝杯啤酒。
12.Ich trinke lieber ein Rotwein.
我更愿意喝杯红葡萄酒。
13.Zum Wohl!
干杯!
14.Guten Appetit!
祝健饭!
15.Danke, gleichfalls!
谢谢,祝健饭!
16.Bitte bedienen Sie sich.
请随便用吧!(吃饭是的套语)
17.Greifen Sie zu!
请随便用!
18.Möchten Sie noch etwas Fleisch?
您还要不要再来一点肉?
19.Haben Sie noch genug Suppe?
23.Danke, ich möchte nichts mehr trinken.
谢谢,我什么都不想喝了。
24.Das Essen hat mir sehr gut geschmeckt.
饭很好吃。
25.Das Essen ist ausgezeichnet.
请坐!
5.Freut mich, dass Sie kommen!
很高兴,您能来。
6.Was darf ich Ihnen anbieten?
要点什么吗?
7.Möchten Sie einen Kaffee oder Tee?
您想要一杯咖啡还是来一杯茶呢?
这顿饭真是美极了!
26.Ich muss jetzt leider gehen.
抱歉,我得走了!
27.Schade, dass du schon gehen musst.

德语会话

德语会话

生活德语脱口说Deutsch im Alltag曾加耀刘齐生陈嵘编写前言语言是联系人与人之间的桥梁,随着世界经济一体化的发展,掌握一两门外语显得越来越重要。

学一门外语不仅可以加强你的工作技能,也同时可以帮助你从另一个角度看待和分析事物。

德语是世界上的大语种之一,它的语言结构与日耳曼民族的缜密思维密切相关。

掌握德语意味着你可以通过原版书了解马克思、恩格斯、康德、黑格尔的哲学思想,阅读歌德、席勒等大文豪的作品,更进一步领会贝多芬、莫扎特、瓦格纳的音乐。

学语言最麻烦的就是要记一大堆单词,弄清一个个语法现象。

许多初学者因此望而生畏,常常半途而废。

为了帮助初学者尽快掌握德语这门语言,本书注重日常生活场景用语,练习常见的单词和基本语法。

本书由16课课文组成,每课都附有课文中出现的生词,并对德语语法进行了详细的解释。

编者2003年9月于广东外语外贸大学目录Lektion 1 第一课Der nette Cousin听话的表兄Lektion 2 第二课Ein romantischer Tag浪漫的一天Lektion 3 第三课Schau mal diese Familie瞧这一家子Lektion 4 第四课Smalltalk zwischen Großmutter und Enkel 祖孙双簧Lektion 5第五课Wann hört das Regen auf?雨何时停?Lektion 6第六课Mein frescher Mann玩皮的丈夫Lektion 7第七课Pechvogel倒霉蛋Lektion 8第八课Helen ist glücklich.幸福的海伦Lektion 9第九课Ein schönes Haus漂亮的房子Lektion 10第十课Ich sage, was ich denke.实话实说Lektion 11第十一课Unangenehmes Abendessen不愉快的晚餐Lektion 12第十二课Glückliche Kindheit快乐的童年Lektion 13第十三课Geburtstagesparty生日舞会Lektion 14第十四课Eine andere Verabredung für morgen 明天另有约Lektion 15第十五课Er macht Spaß.开个玩笑Lektion 16 第十六课Ein Unglück kommt selten allein.祸不单行Lektion 1第一课Der nette Cousin听话的表兄Dialog 会话Susanne 苏珊娜Karl 卡尔Nina 尼娜Susanne: Hallo, Karl!喂,卡尔!Karl: Ja, was ist?嗳,什么事?Susanne: Komm her!你过来!Karl: Wieso?干什么?Susanne: Mach bitte die Tür auf!你过来开开门!Karl: Die Tür? Warum?开门?干嘛?Susanne: Es hat an der Tür geklopft.有人在敲门。

德语购物情景对话

德语购物情景对话

德语购物情景对话王先生按照行人的指点找到了这家商店,他走进去后,商店的服务员热情地为他服务。

Herr Wang hat das Kaufhaus gefunden。

Er geht in den Laden und dieVerkäuferin bedient ihn freundlich。

对话Dialog- Guten Tag!Womit kann ich dienen?您好。

我怎样为您效劳?- Sie haben im Schaufenster eine Jacke,die mir gefällt。

您在橱窗里有一件我很喜欢的上衣。

- Welche Jacke meinen Sie?您指的是哪件?- Die Jacke rechts。

Ist sie blau oder grau?右边的那一件。

蓝色的还是灰色的?- Das kann ich nicht gut erkennen。

Ich zeige Ihnen,welche Jacke ich meine。

我看不太清。

我指给您看是哪一件。

- Welche Größe haben Sie?您穿多大的?- Größe 48。

48号的。

- Moment,ich sehe nach。

等一等,我去看一看。

- Bitte,Ihre Größe und Farbe。

您要的尺寸和颜色。

- Ich ziehe die Jacke mal an。

我是一下。

- Sie sehen sehr gut darin aus。

看起来很适合您。

- Wie teuer ist diese Jacke?这件衣服多贵?- Das ist reine Seide,italienische Marke……这是纯丝绸的,意大利的牌子……- Der Preis?价钱呢?- 390 Euro。

390欧元。

- Nein,ich glaube,das ist zu teuer für mich。

初级德语口语学习:餐馆吃饭(4)

初级德语口语学习:餐馆吃饭(4)

初级德语口语学习:餐馆吃饭(4)
Serviette 餐巾
Frühstück 早餐
Abendbrot 晚餐
Mittagessen 午餐
Menü 套餐
Speisekarte 菜单
Bestellung 订菜
Vorspeise 餐前小吃
Nachtisch 餐后甜品
Trinkgeld 小费
Ober 服务员
Tagesgericht 白日套餐
ein Glas Bier 一杯啤酒
eine Tasse Kaffee 一杯咖啡
Messer und Gabel 刀和叉
L?ffel 汤勺
Salz 盐
Zucker 糖
scharf 辣
Essig 醋
Vegatarische Gerichte 素食
Schweinefleisch 猪肉
Rindfleisch 牛肉
Obst 水果
Eis 冰激凌
Kuchen 饼
So?e 作料
Pfeffer 胡椒粉
warm 热的,温暖
kalt 冷的
Suppe 汤
旅行常识
欧洲各国较高雅的饭店吃饭帐单上通常包含了
10%-15%的服务费。

德语里把它称作Bedienung inbegriffen (已含服务费)。

再给不给服务生小费由客人自便,客人通常会将需要找的零头当作小费给服务生。

另外,德语国家还有很多快餐店,如小吃店(Imbiss)、麦当劳、土耳其小吃店等,价格不高,也不用给小费。

德语会话基础在饭店里ImRestaurant

德语会话基础在饭店里ImRestaurant

1) Sie gehen in ein Restaurant. Dann k?nnen Sie sagen 您去饭店吃饭,⾸先问: * Ist dieser Tisch/ der Platz hier frei? 这张桌⼦/ 这个位⼦有空? * Ist hier noch frei? 这⼉还有空吗? * Ist hier ein Platz frei? 这⼉有空位⼦吗? 2) Der Kellner oder die Kellnerin antwortet 服务员回答说: * Ja, der Tisch/ Platz ist frei. 是的,这个桌⼦/ 位⼦有空。

* Jawohl. 有空的。

* Nein, hier ist reserviert. 不,这⾥已经有⼈预定了。

* Nein, setzten Sie sich bitte an diesen Tisch/ dorthin. 不,请坐到这张桌⼦边来/ 那⾥去。

* Nein, nehmen Sie hier Platz. 不,请坐这⾥。

3) Sie bekommen eine Speisekarte. Der Kellner fragt Sie dann 您拿到了菜单,服务员问: * Was darf ich Ihnen bringen? 您要什么菜? * Bestellen Sie nach der Speisekarte oder nehmen Sie ein Menü? 您要按菜单点菜,还是要客饭? * Haben Sie schon gew?hlt/ etwas ausgesucht? 您选好了吗/ 点了什么菜了吗? * Was trinken Sie/ Was m?chten Sie trinken? 您喝什么饮料? 4) So bestellen Sie etwas zum Essen und Getr?nke 您这样来点菜和饮料: * Bringen Sie mir bitte ein Wiener Schnitzel. 请给我⼀客维也纳⾁排。

德语基础对话

德语基础对话

德语会话基础-1.问候,寒喧Begruessung und Erkundigung1) So grüßen Sie这样打招呼:·Guten Morgen, Anne! 早上好/ 早安,安妮!·Guten Tag, Herr Müller! 您好,米勒先生!·Guten Abend, Frau Schulze! 晚上好,舒尔茨女士!·Hallo, Petra! 哈罗,彼得拉!·Tag, Georg! 你好,格奥尔克!2) Danach können Sie sagen然后您可以说:·Freut mich, Sie zu sehen! 见到您很高兴!·Ich freue mich, dich zu treffen! 很高兴见到您!·Schön, euch zu sehen! 见到你们很高兴!3) So fragen Sie nach dem Befinden 可以这样询问健康情况:·Wie geht es Ihnen/ dir/ euch?您/你/你们好吗?·Wie geht`s? 你好吗?4) Auf Fragen wie in 3) können Sie antworten对3) 中的问题您可以这样回答:·Danke, mir geht es sehr gut. 谢谢,我很好。

·Danke, uns geht es gut. 谢谢,我们很好。

·Danke, sehr gut. 谢谢,很好。

·Gut. 不错。

·Es geht. 还可以。

·Mir/ uns geht es nicht (so) gut.我/我们不(太)好。

·Nicht (so) gut.不(太)好。

5) So fragen Sie nach dem Befinden anderer Personen 可以这样询问别人的健康情况:·Wie geht es Ihrem/ deinem Vater/ Mann/ Bruder/ Freund/ Kollegen?您/你的父亲/丈夫/兄弟/朋友/同事好吗?·Wie geht es Ihrer/ deiner Mutter/ Frau/ Schwester/ Freundin/ Kollegin?您/你的母亲/夫人/姐妹/女友/(女) 同事好吗?·Wie geht es Ihren/ deinen/ euren Kindern/ Eltern/ Freunden/ Freundinnen/ Kollegen/ Kolleginen?您/你/你们的孩子们/父母亲/朋友们/女友们/同事们/女同事们好吗?6) Auf Fragen wie in 5) können Sie antworten对5) 中的问题可以这样回答:·Danke, gut/ es geht.谢谢,很好/ 还可以。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

德语情景对话点餐
A: Guten tag.
B: Tag, Ist der Platz hier frei? 这个位子有空?
A: Ja, der Platz ist frei. 是的,这个位子有空。

B: Danke.
A: Hier ist die Speisekarte. Was darf ich Ihnen bringen? 这里是菜单, 您要什么菜?
B: Mm, gibt es eine hiesige Spezialität?嗯,有什么招牌菜吗
A: Ich empfeh le Ihnen Süß-sauer Fisch 我想您推荐糖醋鱼
B: Schön. Das nehme ich.好吧。

我就要这个。

Und ich möchte noch Hühnersuppe. 我还要一份鸡汤。

C: Die möchte ich auch mal bestellen. 我也要订一份Und ich möchte noch Mapo Tofu我还要一份麻婆豆腐Und für uns als Nachspeise ein Eis. 给我们冰淇淋作饭后点心。

A: Und was trinken Sie? 那还要喝什么?
C: Zu trinken bitte einen Apfelsaft und eine Cola. 饮料要一杯苹果汁和一杯可乐。

A: Sonst noch etwas? 此外还要些什么?
B: Nein,danke. 不,感谢
A: Guten Appetit! 祝好胃口
B: Prost ! 干杯!
C: Zum Woh l ! Ach, es riecht so gut. Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
祝你健康!啊,真好闻!我都要流口水了。

B: Wie schmeckt es dir,? 味道怎样?
C: Hm,gut! Das Restaurant versteht die chinesische Kochkunst ziemlich gut. 这家餐馆的中国菜手艺很不错
B: Sehr gut ! Greif bitte zu. 很好!请多吃些
C: Heute haben wir sehr gut gegessen. Ich kann wirklich nicht mehr. Ich habe noch nie so viel gegessen. 今天我们吃得很好,我真的不能再吃了,我从来没有吃过这么多
B: Frau Ober, bitte zahlen ! Was macht das zusammen ? 小姐,请结帐!一共多少钱?
A: 23 Mark, bitte ! Hier ist die Rechnung. 一共是23马克,这是帐单
B: Danke, das stimmt so. Der Rest ist für Sie.. 给您钱,不用找了。

A: Vielen Dank. 非常感谢。

相关文档
最新文档