英语口语8000句:鱼与熊掌不可兼得
鱼和熊掌不可兼得作文

鱼和熊掌不可兼得作文英文回答:Life presents us with countless dualities, like theage-old proverb, "We cannot have both our fish and bear's paw." This adage serves as a cautionary tale about the futility of pursuing mutually exclusive desires.In life's grand tapestry, we are often faced with choices that pit one desirable outcome against another. The pursuit of success, for instance, may come at the expense of personal relationships. Similarly, the desire for material wealth may conflict with our spiritual or environmental values.The dilemma of "fish and bear's paw" highlights the inherent limitations of human existence. We have finite capabilities and finite time on this Earth. It is not possible for us to achieve everything we desire or to fit every aspiration into our life's journey.However, it is not enough to merely acknowledge this reality. The true challenge lies in finding contentment within its confines. Rather than bemoaning the unattainable, we should focus on appreciating the beauty and abundancethat life has to offer.The pursuit of happiness is not always a linear path. Sometimes, it requires sacrifices and compromises. But in the end, the most fulfilling lives are those lived with purpose, gratitude, and a deep understanding of the interconnectedness of all things.中文回答:鱼和熊掌,不可兼得。
汉英翻译期末复习重点句子翻译

1. 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而去熊掌者也。
As delicacies, both fish and bear’s paws are what I want. But if I were forced to choose between them, I would prefer the latter to the former(But if I had only one alternative…)2. (…黄发垂髫,并怡然自乐。
)见渔人,乃大惊;问所从来,具答之。
(The villagers, both old and young, looked happy and pleased with themselves.)Upon seeing the fisherman, they were startled, asking from where he came, and he answered their question patiently.3. 抚军亦厚赉成。
不岁数,田百顷,楼阁万椽,牛羊各千计。
As a compensation for his loss of son. Fujun(the military officer)bestowed him a big favor by giving him a lot of money. A few years later he became a man of property, owning hundreds of hectares of farmland, numerous spacious houses, and a large flock of sheep and cattle.4. 项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。
Xiang, the military lord, wept his loss of the battle, with tears running down on his face. His attendant generals and soldiers, lowering their heads, just followed suit.5. 子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?If you don’t believe me, I will show you my prowess. Please you walk after me, and you’ll see all the beasts be scared away by my presence.6. 明日,徐公来,熟视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
大学英语视听说口语期中考试复习资料谚语

大学英语视听说口语期中考试复习资料谚语谚语是一种简洁而有深意的句子,常常包含着智慧和经验。
在学习英语口语的过程中,谚语可以帮助我们更好地理解文化、表达观点和加强交流。
在本文中,我们将提供一些常用的英语谚语作为期中考试的复习资料。
1. Actions speak louder than words. 行动胜于言辞。
这句谚语强调的是通过行动来表达你的意图和承诺比仅仅说空话更重要。
在口语考试中,准确地传达信息比空洞的陈述更为重要。
2. All's fair in love and war. 爱情和战争没有规矩。
这句谚语意味着在某些情况下,为了达到你的目标,你可以采取任何手段。
在口语考试中,你可能会面临一些挑战,此时你需要拿出你的全部能力来战胜困难。
3. Better late than never. 迟到总比不到好。
这句谚语告诉我们宁可事后再做也胜过不做。
在口语考试中,你可能会觉得自己的回答不够完美或者说错了,但是及时纠正错误总比不纠正要好。
4. Every cloud has a silver lining. 凡事总有一线希望。
这句谚语告诉我们在每个不利的情况中也有一线希望。
在口语考试中,有时你可能会遇到一些困难的问题,但是要相信自己的能力,寻找解决问题的方法。
5. Knowledge is power. 知识就是力量。
这句谚语告诉我们通过学习获得的知识能给我们带来力量和优势。
在口语考试中,要注重积累知识和背景信息,这样你会更有底气并能更好地回答问题。
6. Practice makes perfect. 熟能生巧。
这句谚语告诉我们通过不断的练习可以达到完美。
在口语考试中,多进行口语练习是提高口语水平的关键。
7. Rome wasn't built in a day. 罗马不是一天建成的。
这句谚语告诉我们一项伟大的事业需要花费很长时间和努力。
在口语考试中,要有耐心并持之以恒地学习和提高口语能力。
鱼与熊掌不可兼得作文

鱼与熊掌不可兼得作文英文回答:Fish and bear's paw cannot be兼得。
This idiomatic expression, often rendered in English as "You can't have your cake and eat it too," encapsulates a central truth of human existence: the impossibility of having everything one desires.The proverb's origins lie in the fable of a man who sees a prized bear's paw in a trap and a delicious fish swimming in a nearby stream. Overcome by greed, the man attempts to seize both treasures but ends up losing both: the bear, alerted to his presence, escapes while he fumbles with the fish.The moral of the story is clear: unbridled pursuit of multiple objectives often leads to failure all around. In the real world, resources are finite and trade-offs must bemade. One cannot simultaneously focus on career and family, pursue multiple degrees, or amass great wealth and maintain a life of leisure.Of course, there are exceptions to every rule. With extraordinary effort and good fortune, it may be possible to achieve some semblance of balance between competing priorities. However, these instances are rare, and for most people, the pursuit of "fish and bear's paw" remains an elusive dream.The lesson of the proverb is one of humility and acceptance. We must recognize the limits of human ambition and learn to prioritize our goals. By focusing on whattruly matters, we can achieve a measure of happiness and fulfillment, even if it falls short of the impossible ideal of having everything.中文回答:鱼与熊掌不可兼得。
关于鱼和熊掌的英语作文

鱼和熊掌,难以兼得In the ancient Chinese proverb, "A man cannot serve two masters," lies a profound truth about the challenges of balancing competing priorities. This saying is often invoked in discussions about the difficulties of choosing between two desirable but conflicting options, such as the fish and the bear's paw depicted in the ancient story.The story goes that a man was walking along a river and came across a bear fishing. As the bear caught a fish, the man secretly reached out and grabbed the fish. The bear noticed and, rather than attacking the man directly, proposed a deal: the man could have the fish if he gave up his life. The man, realizing the danger he was in, quickly gave back the fish and saved his life.This tale serves as a powerful metaphor for the choices we face in life. Often, we are presented with two seemingly desirable options that, upon closer examination, reveal themselves to be fraught with potential costs and consequences. Just as the man in the story had to choose between a tasty fish and his own safety, we must often makedecisions that require us to prioritize our values and goals.In the realm of career choices, for instance, many individuals face the dilemma of whether to pursue a lucrative but soul-crushing job or a more fulfilling but potentially less financially rewarding position. Similarly, in personal relationships, we may be forced to choose between staying in a comfortable but unfulfilling partnership or taking the risk of seeking out a more fulfilling but uncertain future with someone new.The challenge lies in identifying what truly matters most to us and then making the decision that aligns with our deepest values and aspirations. This often requires a significant amount of self-reflection and honest assessment of our priorities. It is not always easy to admit that something we desire may not be in alignment with ourlonger-term goals or sense of self-worth.However, the reward for making such difficult choicesis the peace of mind and satisfaction that come from living in alignment with our principles. As the man in the story wisely chose to save his life over a temporary indulgence,we can learn to prioritize our own well-being andfulfillment over short-term gains that may ultimately leadto long-term dissatisfaction.In conclusion, while the fish and the bear's paw may represent alluring yet costly prizes, the true wisdom liesin understanding that not all things are meant to be had.By prioritizing our values and goals, we can navigate the challenges of life's choices with clarity and purpose, ensuring that our decisions lead us to a life that is richin fulfillment and meaning.**鱼和熊掌,难以兼得**在古老的中国谚语“一个人不能侍奉两个主人”中,蕴含着一个深刻的真理,即平衡相互竞争优先级时的挑战。
单招英语必背谚语

单招英语必背谚语There are numerous proverbs that the candidates for technical and vocational education entrance exam (known as单招in China) could benefit from memorizing. These proverbs not only convey deep wisdom but also help in improving language skills. Here are some must-learn proverbs for the single-vocational education entrance exam in English:1. Practice makes perfect. (熟能生巧) - This proverb emphasizes that constant practice leads to mastery and perfection. It is a reminder for students to be diligent in their studies and skills training.2. Where there's a will, there's a way. (有志者事竟成) - This proverb encourages students to persevere and remain determined in their pursuit of their goals and dreams.3. Better late than never. (迟做总比不做好) - This proverb emphasizes the importance of taking action, even ifit's late, rather than not taking any action at all.4. Every cloud has a silver lining. (否极泰来) - This proverb reminds students to remain optimistic and hopeful, even in difficult times, as good things may come out of a bad situation.5. Actions speak louder than words. (事实胜于雄辩) - This proverb stresses the importance of taking concrete actions rather than just making promises or talking about doing something.6. When in Rome, do as the Romans do. (入乡随俗) - This proverb advises students to adapt to the customs and practices of a new environment or situation.7. A stitch in time saves nine. (勤劳不费工夫) - This proverb encourages students to address problems andchallenges promptly to prevent them from becoming more serious in the future.8. Out of sight, out of mind. (眼不见,心不烦) - This proverb reminds students of the tendency to forget about someone or something if they are not in direct contact with it.9. It's no use crying over spilled milk. (覆水难收) - This proverb advises students not to dwell on past mistakes or misfortunes but instead to focus on finding a solution or moving forward.10. The early bird catches the worm. (捷足先登) - This proverb emphasizes the importance of being proactive and taking action early to achieve success.11. Haste makes waste. (欲速则不达) - This proverb warns against rushing through tasks or decisions, as it may lead to mistakes or inefficiency.12. Rome wasn't built in a day. (冰冻三尺,非一日之寒) - This proverb reminds students that significant achievements take time and effort to accomplish.13. All good things come to those who wait. (苦尽甘来) - This proverb emphasizes the value of patience and persistence in waiting for favorable outcomes.14. The pen is mightier than the sword. (笔倾天下) - This proverb highlights the power of words and ideas in shaping opinions and influencing change.15. Two heads are better than one. (三个臭皮匠,顶个诸葛亮) - This proverb emphasizes the benefits of collaboration and teamwork in solving problems and making decisions.16. You can't have your cake and eat it too. (鱼与熊掌不可兼得) - This proverb reminds students that they cannot have everything they want and must make choices and sacrifices.17. Don't put all your eggs in one basket. (不要孤注一掷) - This proverb advises students to diversify their options and not rely solely on one plan or opportunity.18. A picture is worth a thousand words. (一图胜千言) - This proverb emphasizes the power of visual imagery in conveying information and ideas.19. All's fair in love and war. (爱情和战争没有规矩) - This proverb suggests that in certain situations, such as love and war, any means may be used to achieve one's goals.20. Don't count your chickens before they hatch. (不要过早乐观) - This proverb advises students not to be overly optimistic about the outcome of a situation before itactually happens.These proverbs can serve as valuable guidance and inspiration for the candidates preparing for the single-vocational education entrance exam. By understanding and internalizing these proverbs, students can not only improvetheir English language skills but also gain valuable insights into the wisdom and life lessons these proverbs contain.。
Have your cake and eat it 鱼与熊掌不能兼得

Have your cake and`eat it 鱼和熊掌两者兼得摘要:You can‘t have your cake and`eat it.这句话是什么意思呢?和蛋糕有关系吗?看完对话答案自然揭晓。
收听与下载下载音频下载文字稿Jen: Hi! I'm Jen. And here's Li.Li: (Sighing) Hi.Jen: You seem in a bad mood, what's wrong?Li: 你看看这本介绍就知道了。
Jen: (Reading) "Golden palm beach, Barbados. This resort boasts miles of unspoiled beaches, crystal blue waters and five star accommodation..."Is this where you're going on holiday, Li?Li: Yes, 是啊,我刚订了。
Jen: Well, you don't sound very happy about it, what's the problem?Li: Well, it cost me £5,000!Jen: That's a lot of money.Li: I know, 我还想存点钱装修我的卫生间呢。
Jen: Why did you book a holiday, then?!Li: I have to go on holiday! 我两年都没有休假了,我真的需要休息一下。
Jen: Well, that's ok, you've booked it now!Li: But I really need to get the bathroom done!Jen: Well, you can't have your cake and eat it, Li!Li: What do you mean?! 你怎么知道我刚才吃了块奶油蛋糕?你是说我胖吗?Jen: Whoa! No, no, I'm not saying anything is Jen telling Li to stop eating cake?Li: Then why do you want me to stop eating cake?!Jen: Calm down. I said, "You can't have your cake and eat it."We use this phrase in English to mean that you can't have something both ways.Li: Oh. 你的意思是说我不能同时花钱又存钱,是吗?Jen: Exactly. Let's hear some more examples:He's just got married, but he misses the single life.Well it's too bad – you can't have your cake and eat it!I drank a whole bottle of champagne at the party last night, but now I feel sick- I've got the worsthangover ever. But I suppose you can't have your cake and eat it!Li: The second example is good – you can't have your cake and eat it. your cake and eat it.如果你头天喝酒喝得酩酊大醉,第二天却觉得精神饱满,振奋。
鱼与熊掌不可皆得作文500

鱼与熊掌不可皆得作文500英文回答:Fish and bear's paw are two things that cannot be obtained at the same time. This phrase is often used to describe a situation where one has to make a difficult choice between two desirable options. It means that sometimes we cannot have everything we want, and we have to make sacrifices.For example, imagine a student who loves playing sports and also wants to excel academically. However, they only have limited time and energy. If they spend too much time playing sports, their academic performance may suffer. On the other hand, if they focus too much on studying, they may miss out on the joy and physical benefits of playing sports. In this case, the student has to choose betweenfish and bear's paw.Another example could be a person who is offered twogreat job opportunities. One job offers a high salary but requires long working hours and little time for personal life. The other job offers a lower salary but provides a better work-life balance. The person has to decide between fish and bear's paw whether to prioritize financialstability or personal happiness.In both of these examples, the individuals have to make a choice between two desirable options, just like the saying "fish and bear's paw." They cannot have both the academic success and the sports activities, or the high salary and the work-life balance. They have to weigh the pros and cons, consider their priorities, and make a decision.中文回答:鱼与熊掌不可兼得,这句话经常用来形容在两个令人向往的选择之间做出艰难抉择的情况。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语口语8000句:鱼与熊掌不可兼得
1. She showed manifest lack of interest.
她明显不感兴趣。
2. That’s just a side issue.
那不是主要问题。
side issue 与正题无关的问题;枝节问题;次要问题
e.g. I must forget these side issues and remember my mission. 我必须忘掉这些枝节问题,记住我的使命。
3. Was that a tacit approval?
默认了?
tacit approval 默认
e.g. He indicated tacit approval by smiling and winking. 他用微笑和眨眼来表示默许。
4. Don’t let the genie out of the bottle.
会一发而不可收。
genie n.(阿拉伯神话中的)魔仆,神怪,神灵
来看一个相关的句子:
The genie is out of the bottle. 字面上是说魔鬼已经从瓶子里出来,用来形容将对人们的生活造成永久性的、尤指负面影响的事件已经发生。
5. Not a moment too soon.
差一点来不及。
6. You can’t have your cake and eat it.
鱼与熊掌,不可兼得。
7. This issue is too hot to handle.
这件事很棘手。
too hot to handle 习惯用语,用来描绘叫人左右为难的棘手事儿。
8. Stop bickering!
为一点小事吵什么?
9. That’s just a cloak for / cover story.
那仅仅他的幌子。
cloak 有伪装,借口的意思
e.g. His friendly behavior was a cloak for his evil intention. 他的友善行为是险恶用心的伪装。
cover story 为了掩盖真相而编造的谎话,用来隐藏遮盖事实真相的幌子。
e.g. We’ll get to work on a cover story right away. 我们要准备掩饰的说辞了。
10. So help me, I will never let you off.
我保证不会放过你。
so help me 我敢断言,千真万确
相关誓言承诺的词语:
cross one’s heart/I promise.../You have my word.(这个句子在《吸血鬼日记》里出现过好多次。
)。