晁衡留唐:中日诗之旅

合集下载

来自日本的秘书监

来自日本的秘书监

购买 图 书文 籍 以带 回 日本 。 元 六 年 , 团 名 文 人 多有 交 往 , 储 光 羲 、 维 、 估 、 开 使 如 王 包 赵 走 在 这 条 路 上 。 衡 能得 到 朝 廷 的重 用 , 晁 显
返 日, 阿倍 仲麻 吕则 留在唐朝继续其学业 , 骅等 , 相互之间常常诗歌酬唱。 储光羲在题 然是 因为他 的才学与德行 ;而来 自番邦 的 综上所述 , 与其说 兰台类似于藏书馆 ,
备真倍 、大和长冈及学 问僧玄 哜等也一 中 写道 :万 国朝 天 中 , 隅道 最 长 。 生 美 “ 东 朝 在唐留学 。 吉备真倍 回国后 , 参照汉字楷 无度 , 高驾仕春坊。出入蓬 山里 , 逍遥伊水
傍。 伯鸾游太学 , 中夜一相望。 日 落 悬高殿 ,
按 照 唐 朝 的惯 例 , 自 日本 、 罗 等 国 秋 风入 洞 房 。 言 相 去 远 , 觉 生朝 光 。从 来 新 屡 不 ”
书 , 纪 律 而被 除 名 。 不守 比一 般 档 案 馆有 更 高 的权 威 。 不过 与 其 弟 班 超 的 投 笔从 戎 颇 为相 似 。永 平 十 史 编撰 , 其 至 做 过 兰 台 令 史 的 文 人 中 ,最 负 盛 名 的 六年( 3 , 7 )班超随大将军窦宪出击匈奴 , 奉 在 发展 的进 程 中 , 监 察职 能有 所 淡 化 ,
经 ” 请 求 , 玄 宗 “ 四 门助 教 赵 玄 默 就 两《 的 唐 招 唐书》 , 载 唐代官府 的典藏 图书达五万 之器 , 选於秘著 、 校正 、 畿赤 、 簿尉。”从 中 口 鸿 胪 寺 教 之 ” 日本 使 者 则按 照 中 同 儒 家 的 余卷 ,这些典籍就是 由晁衡这样 的校 书郎 可 以看 出 , 校 书 郎起 步 , 拾 遗 、 阙 , , 从 历 补 至

李白写给日本友人的一首唐诗,用字极为朴实,却蕴含着无比的深情

李白写给日本友人的一首唐诗,用字极为朴实,却蕴含着无比的深情

李白写给日本友人的一首唐诗,用字极为朴实,却蕴含着无比的深情古代中国华夏文化声名远播,周围国家,都从中受益匪浅。

古代日本曾经在唐朝的时候向中国派出大量的留学生,学习中国各方面先进文化。

而在他们学习的过程当中,对于诗歌文化等各个方面的接受都有显著的成效。

而他们和唐朝著名诗人之间的交流更是在当时传为美谈。

在这其中尤其以唐代诗人李白和日本诗人晁衡两人之间的友谊最为引人注目。

之前在长安城,晁衡和李白就频繁交游,写下很多诗歌。

公元754年,晁衡告别长安,归国日本,李白等人亲自为他送行。

但是不久以后李白却忽然得到了晁衡归国途中遭遇暴风雨失事遇难的消息,非常伤感,就写下了这样一首唐诗悼念他。

实际上,晁衡确实在琉球附近遇风暴,其实他漂流到安南驩州(治所在今越南荣市)一带,两年后辗转回到长安。

当时误传晁衡已溺死,李白便写下这首诗来悼念他。

日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。

明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。

这就是李白的《哭晁卿衡》,题目就已经鲜明地表达出了其中的主题。

李白止不住悼念之情,当中一个“哭”字,不但表现出了失去好友的悲痛,而且更展现出了超越两国国籍的真挚情感。

第一句“日本晁卿辞帝都”直接交代了这首古诗的写作缘由。

毕竟之前他们还在一起欢送晁衡回国,唐玄宗甚至亲自写诗。

接下来的诗句就是李白的想象,“征帆一片绕蓬壶”自然想象的是,晁衡乘坐小船在大海之中航行的状况。

就如同“孤帆远影碧空尽”一样,一艘船行驶在辽阔的大海之上,随着风浪上下颠簸。

“蓬壶”也就是传说中的蓬莱仙岛,晁衡归途当中自然岛屿众多,诗人用了一个绕,也更显现出他回国的波折。

最后两句都是表达出了对好朋友的思念和悼念之情。

“明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧,”诗人用这两句古诗对晁衡作了高度的评价。

前一句展现出了晁衡遇难的场景,因为明月象征着品德的高洁,而他的死去就如同明月在湛蓝的大海之中沉沦。

如此高的评价,真可谓好友之间的惺惺相惜了。

“白云愁色满苍梧”,晁衡遇难了,诗人悲痛万分。

2020年人教部编版历史七年级下册第一单元《隋唐时期:繁荣与开放的时代》测试卷及答案

2020年人教部编版历史七年级下册第一单元《隋唐时期:繁荣与开放的时代》测试卷及答案

第一单元《隋唐时期:繁荣与开放的时代》测试卷一、选择题(共25小题)1.日本的唐招提寺在每年的6月5日,即鉴真忌辰的前一天举办纪念法事。

而只有在这一天,平日难得一见的国宝“鉴真和尚坐像”才会和公众见面。

鉴真东渡日本发生在()A.隋朝时期B.秦汉时期C.唐朝时期D.宋元时期2.(题文)有人这样赞美京杭大运河:“翻开人类历史的记录本,从没有一页如中国大运河一般,将人类勤劳与勇气、文明与智慧标记得如此熠熠生辉。

”隋朝大运河的中心是()A.长安B.涿郡C.余杭D.洛阳3.“忆昔开元全盛日,小邑犹藏万家室。

稻米流脂粟米白,公私仓廪俱丰实。

”诗歌主要描述了开元盛世时期()A.政治清明B.科举兴盛C.民族融合D.经济繁荣;开元盛世4.小明以“繁荣与开放的唐朝”为主题进行探究,下列他整理的内容中不符合史实的是()A.唐太宗时出现“贞观之治”局面B.唐玄宗时出现“开元盛世”局面C.唐太宗时吐蕃是唐王朝的一部分D.都城长安是国际性的大都市5.《三国演义》卷首语这样说:“有道是天下大势合久必分,分久必合。

我们知道中国历史在东汉末年到南北朝近400年分裂后,隋朝又一次实现了统一。

你知道隋统一时间是A. 581年B. 589年C. 618年D. 605年6.唐朝时,该国派出的遣唐使有十几批,最多的一次达到500多人。

这个国家是()A.日本B.天竺C.大食D.大秦7.宋朝李纲曾高度评价隋文帝“混南北为一区”的历史功绩,他认为隋文帝“有雄才大略,过人之聪明。

其所建立,又有卓然出于后世者”。

隋文帝“混南北为一区”是在( )A. 581年B. 589年C. 605年D. 618年8.如今,许多中小学已普遍开设经典诵读课,经典诵读已成为学生学习传统文化,弘扬传统美德的重要方式。

“忆昔开元全盛日,小邑犹藏万家室。

稻米流脂粟米白,公私仓廪俱丰实。

九州道路无豺虎,远行不劳吉日出。

”大诗人杜甫的这首经典诗称颂的是()A.开皇之治B.贞观之治C.开元盛世D.康乾盛世9.科举制度被西方人誉为中国的“第五大发明”,他们认为“(科举考试使得)即使是国家中最贫穷的人也只能说,如果他命运不济也是‘天意如此’,他的同胞并未设置不公平的障碍来阻挠他提升自身的地位……”这主要是指科举制度()A.促进了教育事业的发展B.保证了官吏的清正廉明C.体现了公平公正的原则D.提高了官员的文化素质10.下列的工具,发明于唐朝而且用于灌溉的是()A.翻车B.曲辕犁C.筒车D.水排11.下列有关黄巢起义的表述中,错误的一项是()A.攻入长安,建立政权B.以失败而告终C.起义军转战大半个中国D.推翻了唐王朝12.日本共派遣遣唐使13次,人数多时一次就有500余人。

李白为遭遇海难的日本朋友写了一首诗,然而这个日本人并没有死

李白为遭遇海难的日本朋友写了一首诗,然而这个日本人并没有死

李白为遭遇海难的日本朋友写了一首诗,然而这个日本人并没有死李白是我国古代最伟大的浪漫主义诗人,有“诗仙”之称。

在李白的诗中,有一首悼念朋友的诗——《哭晁卿衡》,写的情真意切:日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。

明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。

李白的这位朋友是个日本人,叫晁衡,是当时日本派到中国学习的留学生,日名字叫阿倍仲麻吕(又作安倍仲麻吕)。

实际上,晁衡在这次海难中并没有死,李白是听了误传的信息才以为他的朋友死了,所以写了这首诗。

古代的日本文化落后中国几个层级,也远没有后来那么令人讨厌。

中日两国早在西汉时期就有交往,到唐代形成了文化交流的高潮。

说是文化交流,实际上就是把当时中国各种先进的文化和技术全盘搬回去。

据史书记载,日本派来中国的遣唐使不下十三次,每次都随带遣唐学生(留学生)多人来中国学习。

晁衡就是随第九次遣唐使来中国的日本学生。

晁衡于公元717年(唐玄宗开元五年)来到中国求学,改名为晁衡。

毕业后他长期留居中国,还当了不小的官,历任司经局校书、左拾遗、左补阙、左散骑常侍、安南都护等职。

在此期间,他与当时著名的文士广泛交往,与李白、王维等都结下了深厚的友谊。

公元753年(天宝十二年)冬,晁衡以唐朝使者的身份随日本访华的使者藤原清河等人分乘四船回国(东渡日本的鉴真大师其实也藏在这些船中偷渡到日本)。

四艘船从扬州出发,准备先去冲绳岛修整后再赴日本。

到冲绳岛的路程还挺顺利,在冲绳本岛休息了半个月后出发赴日,出港不久后,事故发生了,清河与晁衡的一号船出事了,遇到了南风,漂到了越南北岸。

在当地他们还遭到了土著的袭击,一百多人被杀。

幸运的是,清河与晁衡还是幸存了下来,他们从越南逃回了唐朝,在唐朝终老。

当时信息闭塞,李白当时不知道好友晁衡的船飘到了越南,更不知道他活了下来。

李白收到晁衡的船出事的消息,就以为好友死了,于是作了一首情真意切的诗哀悼。

李白的这首诗虽然是误听传言而作,但诗中反映的他与晁衡的友谊,不仅是盛唐文坛的佳话,也是中日两国人民友好交往历史的美好一页。

关于遣唐使的历史故事

关于遣唐使的历史故事

关于遣唐使的历史故事 中⽇两国交往最频繁的时候是在公元630年--894年,这段期间共派出遣唐使19次,其中除去三次”送唐客使”和⼀次”迎⼊唐使”及两次因故未成⾏外,正式来华的共有13次。

下⾯我们就来看看关于遣唐使的故事吧! 遣唐使 难波港(今⽇本⼤阪)内⼀派热闹的景象,⼜⼀⽀准备渡海前往中国的使团船队要出发了。

四只巨⼤的⽊制帆船依次排列着,每只船上都能载⼀百多⼈,船舷和桅杆上彩带飘场。

⽇本天皇举⾏宴会,作歌送⾏。

侍巨们唱起天皇写的送⾏诗: 希望你们渡⼤海如平地, 居船上如坐床, 四船联翩, 不⽇平安归航! 船队在⼈们的祝愿声中,离开了港⼝,驶向了茫茫的⼤海。

这时候的中国正处在唐代,经济、⽂化都很繁荣。

⽇本在646年⼤化改新后,开始把中国作为学习的榜样,按照隋唐王朝的政权形式,建⽴起新的制度。

⽇本全国上下对吸收中国⽂化⾮常积极,于是不断派出⼤批⼈员到中国学习,这些⼈就称作“遣唐使”。

其中正式使节包括⼤使、副使,有时还有⼤使之上的持节使、押使、都是⽇本天皇任命的国家⼤⾂。

使团中还有到中国学习的留学⽣、僧⼈、⼯匠等。

⼀千⼆百多年前,要横渡波涛汹涌的⼤海并不是容易的事。

风暴经常使航船倾覆,或者把它们吹到台湾甚⾄越南等很远的地⽅。

但是,⼤海和风暴阻挡不住中⽇间的友好往来。

唐朝时期,⽇本⼀共派出遣唐使⼗九次。

每次少的两百⼈,多的有四五百⼈。

遣唐使的船队离开难波港后,先沿着⽇本海岸航⾏,最后在九洲北部开始横渡⼤海。

早期的路线是向北到朝鲜半岛附近,经渤海在中国⼭东北部上岸。

后来就直接西渡东海,在中国⼤陆的扬州和明州(今宁波)登陆。

遣唐使⼀到中国,就受到当地⼈民的欢迎和隆重接待。

当地政府提供⽅便交通,送他们到⾸都长安(今西安)。

唐朝的皇帝常常亲⾃接见他们,有时为表⽰特别欢迎,还令画师为⼤使画像作纪念。

随使团前来的留学⽣⼤多到唐朝最⾼学府国⼦监学习,然后⼜可以在中国政府机构⼯作。

来学习的⽇本僧⼈,也都被派往名⼭⼤寺拜师求教。

王维诗词《送秘书晁监还日本国》的诗意赏析

王维诗词《送秘书晁监还日本国》的诗意赏析

王维诗词《送秘书晁监还日本国》的诗意赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《送秘书晁监还日本国》是唐代诗人王维的五言排律,被选入《全唐诗》的第127卷第17首。

此诗表现了诗人与留居九州三十七年的日本人晁衡的深厚情谊。

诗人以情景交融的手法,描绘出一幅路程遥远、归途风光、回国后的情景,使全诗神彩焕发,也表现了作者对友人晁衡归舟安全的忧虑。

最后预祝友人一路顺风,却又感叹别离后音信难通,流露了诗人依依不舍的深挚情谊。

《送秘书晁监还日本国》【年代】:唐【作者】:王维【内容】积水不可极,安知沧海东!九州何处远?万里若乘空。

向国惟看日,归帆但信风。

鳌身映天黑,鱼眼射波红。

乡树扶桑外,主人孤岛中。

别离方异域,音信若为通!【赏析】:晁衡,原名仲满、阿倍仲麻吕,日本人。

唐玄宗开元五年(717)随日本遣唐使来中国留学,改姓名为晁衡。

历仕玄宗、肃宗、代宗三朝,任秘书监,兼卫尉卿等职。

大历五年卒于长安。

天宝十二载,晁衡乘船回国探亲。

临行前,玄宗、王维、包佶等人都作诗赠别,表达了对这位日本朋友深挚的情谊,其中以王维这一首写得最为感人。

古代赠别诗通常以交代送别的时间、地点、环境发端,借景物描写来烘染离情别意。

这首诗不同,开头便是一声深沉的慨叹:茫茫沧海简直不可能达到尽头,又怎么能知道那沧海以东是怎样一番景象呢!突如其来,喷薄而出,令人心神为之一震。

三四两句一问一答,寄寓诗人深情。

“九州”,代指中国,大意是说:中国以外,哪里最为遥远呢?恐怕就要算迢迢万里之外的日本了,现在友人要去那里,真象登天一样难啊!头四句极写大海的辽阔无垠和日本的渺远难即,造成一种令人惆怅、迷惘、惴惴不安的浓重氛围,使读者刚接触到作品就从情绪上受到了强烈的感染。

接下来四句,是写想象中友人渡海的情景。

在当时的科学水平和技术条件下,横渡大海到日本去是一种极为冒险、生死未卜的事情。

通常是正面实写海上的景象,诸如气候的无常、风涛的险恶等等,借以表达对航海者的忧虑和悬念。

日本遣唐留学生——阿倍仲麻吕晁衡

日本文字安以宇衣于加阿伊江久己之中国文字唐开元通宝日本和同开宝2鉴真东渡鉴真不仅在日本弘扬佛法而且将中国的建筑雕塑医学等知识介绍到日本
玄奘西 游天竺
唐太宗 天可汗
鉴真东 渡日本
松赞干布与 文成公主
日本遣 唐使
一、遣唐使与鉴真东渡
什么是遣唐使? “遣唐使”给 日本社会 带去了什么?
遣唐船
日本遣唐留学生——阿倍仲麻吕(晁衡)
唐文化对日本产生了深 远影响,你能在现实生活 中找出一些吗?
唐长安城平面图 日本平安京平面图
唐·大雁塔
日本·五重塔
唐装
和服
和服上的花纹称为“唐花”“唐 草”“唐锦”。说明了日本传统花 纹跟我国唐朝服装上的花纹有着历
以茶会友
美酒千杯难知已, 清茶一盏也醉人 。
ァぁ ィぃ ェぅ クぇ コぉ シか
日本文字
阿安 伊以 江宇 久衣 己於 之加
中国文字
唐 开元通宝 日本 和同开宝
2、鉴真东渡
为什么日本会欢迎鉴真?
鉴真不仅在日本 弘扬佛法,而且将中 国的建筑、雕塑、医 学等知识介绍到日本。
日本唐招 片真 洋 为 精盲 溢 人 诚目 奈 传 照航 郭 良 道 太东 沫 城 艺 清海 若 。 , 。,
天竺 (古印度)
敦煌玄奘西行图
玄 奘
西玄奘回唐

2、玄奘的贡献
共译出佛经75部1335卷,1300多万字。 把《道德经》译成梵文,介绍给印度。 弟子按他口述的经历整理出《大唐西域记》
玄奘在贞观年间,冒着生命 危险历时十九年,西行取 经,穿越山川险阻往来于 中国和印度大陆之间,交 流了中印文化,成为也是 唐朝开放繁盛的象征。
玄奘与大雁塔


晁衡留唐:中日诗之旅

中日新闻交流首页 | 学会概况 | 领导机构 | 学术动态 | 对外交流 | 中日关系史研究 | 中日关系史数据库 | 新著介绍 | 个人首页 | 会员之桥2007年中日关系史学会期刊第二期中日关系门户网站 2006年12月3日来源:中日关系史学会(作者单位:长春伪满皇宫博物院)晁衡留唐:中日诗之旅安源大唐帝国兴隆强盛,且文明开放,影响于世界。

周边各国纷纷选派留学生来唐问道求学。

据武安隆先生考,日本遣唐使大体有十余次送来了留学生与留学僧,终唐一代,约有二三百人。

其中有一位留居唐土达54年之久,且在唐王朝历任官职,位列三品,名播中日朝野,载誉史册。

他就是阿倍仲麻吕,汉名曰“晁衡”。

阿倍仲麻吕,或称阿倍仲满,“满殆麻吕之约音”。

晁衡,或作朝衡,又作鼂衡,朝即“朝臣”之省。

晁衡生于日本文武帝二年(公元698年,唐中宗嗣圣十五年),大和国(今奈良县)人。

其父官至中务大辅,正五位上,名曰“阿部船守”。

晁衡性聪敏,好读书。

日元正灵龟二年(公元716年),被选为遣唐留学生,时年虚十九。

次年(日养老元年,公元717年)3月,随日本第九次遣唐使(押使多治比县守,大使阿部安麿、大伴山守,副守藤原马养)从难波(今大阪)乘舟出发,10月登陆大唐京师,以异国游子特许入于太学,与公卿贵胄子孙比肩受业。

“国子学”学业完成后,经科举考试,即授太子宫左春坊司经局校书,官阶正九品下,掌校理刊正图书文籍,且“为太子侍读”。

唐诗人储光羲,与晁衡交,有《洛中贻朝校书衡》诗云:万国朝天中,东隅道最长。

朝生美无度,高驾仕春坊。

出入蓬山里,逍遥伊水旁。

伯鸾游太学,中夜一相望。

落日悬高殿,秋风入洞房。

屡言相去远,不觉生朝光。

储光羲,兖州人,为开元十四年(公元726年)进士。

诗中盛赞晁衡之美:“出入蓬山”、“逍遥伊水”、“高驾仕春坊”。

可知晁衡品貌俱佳,才华出众,颇具儒雅之风。

同时也可看出诗人与晁衡这一对异国诗友之间的深交厚谊。

之后,晁衡又曾任左拾遗(从八品上)、左补阙(从七品上)。

《哭晁卿衡》(李白)评析

《哭晁卿衡》(李白)评析原文:《哭晁卿衡》(李白)李白日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。

明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。

评析:晁衡,又作朝衡,本名阿倍仲麻吕,开元五年(717)随同日本第九次遣唐使团来长安求学。

慕中国之风,因留不去,在唐任左拾遗,左补阙,秘书监等职,与大诗人王维、李白等唱和,感情深厚。

天宝十二年(753),晁衡以唐朝使臣的身份随同日本第十一次遣唐使团返回日本。

途中遭到飓风,遇险海上,自琉球飘泊至安南后,于天宝十四年(755)辗转回到长安。

晁衡归途遇险,传闻溺死于海,故李白作《哭晁卿衡》以悼之。

诗人听到晁衡海上罹难的消息,既震惊,又悲痛。

诗的首句“日本晁卿辞帝都”,一开头就点明了所悼念的人,并回忆起晁衡辞别长安(帝都)的事。

一切恍如昨日,历历在目,他怎么好端端的就会遇难呢?细加把玩,这句诗于平静的叙述中包含着诗人的震惊、焦虑和疑惑。

“征帆一片绕蓬壶”,承接首句,以丰富的想象,描绘晁衡东渡途中的情景。

帆绕蓬壶(蓬莱仙岛),一是喻日本,它处于东海之中;二是晁衡东渡,途经众多岛屿,是其泛海的特点。

诗人说:“征帆”而不说“归帆”,意在强调一路海阔流急,行旅危艰,暗示晁衡海上罹难的可能性。

此句波澜壮阔,造境壮美,令人想见“征帆”在海上惊心动魄的搏斗场面和晁衡溺海的悲壮情景。

“明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧”,陡作转折。

诗人先以比兴手法,把晁衡的品格写得明明如月,暗喻他之辞世,恰如明月沉浸在湛蓝的海底,再不能落而复归,再出于东山之上。

接着作者又移情于景,让“白云”、“苍梧”也染上感伤的色彩,笼入悲剧的氛围:晁衡溺海,不仅诗人为之悲伤,就连天上的“白云”也因之增添了愁色,变得愈来愈昏暗,愈来愈浓重,充满了海上的“苍梧山”。

这两句意境清幽,气氛哀婉,令人深感诗人对晁衡的悲悼之情弥漫山海,充塞天宇。

不言而喻李白与晁衡的这种超越国界的友谊,堪称中日两国人民友好往来和文化交流史上的一段佳话。

2025届广西贺州市中学语文高三第一学期期末学业质量监测模拟试题含解析

2025届广西贺州市中学语文高三第一学期期末学业质量监测模拟试题注意事项:1.答题前,考生先将自己的姓名、准考证号码填写清楚,将条形码准确粘贴在条形码区域内。

2.答题时请按要求用笔。

3.请按照题号顺序在答题卡各题目的答题区域内作答,超出答题区域书写的答案无效;在草稿纸、试卷上答题无效。

4.作图可先使用铅笔画出,确定后必须用黑色字迹的签字笔描黑。

5.保持卡面清洁,不要折暴、不要弄破、弄皱,不准使用涂改液、修正带、刮纸刀。

1.阅读下面的文字,完成下列小题。

对于儒学传统,人们有两种的态度。

近代以来,不少持“激进”立场的人将中国落后挨打的原因归结为儒学传统的腐朽,于是,在相当长的一个时期内,中国形成了一个“反传统的传统”,似乎中华民族要摆脱苦难就必须摒弃儒学传统。

近代以来学术上的疑古思潮,对此也起到了的作用。

从思想文化史的角度看,是宋代疑古思潮的延续引发了近代疑古思潮,但二者又存在明显不同。

( ) ,而且,在近代“古史辩”运动中,学者们更是由“疑古史”演变到“疑古书”,我国儒学文化典籍遭到前所未有的怀疑。

最近30多年学术研究,我们对相关学术问题看得比以往更清楚了,尤其是随着地下早期文献资料的面世。

原来,秦汉以来儒学出现过一十个显著的变化:原始儒学即先秦时代的儒学,具有明显的“德性色彩”,主张“正名”“修已安人”和“仁政”“德治”等核心价值观念;而汉代以后的儒学因与封建专制统相结合,慢慢发生,逐渐片面强调君权、父权与夫权,呈现了为后人所诟病的“缺乏平等意识和自由理念”等特征,具有明显的“威权色彩”。

持质疑立场的人,更多地看到了作为汉以后儒学作为“封建专制灵魂”的一面。

我们不应把二者,而应更加关注原始儒学,澄清误解、明辨是非,弘扬原始儒学的真精神。

1.依次填入文中横线上的词语,全都恰当的一项是( )A.天壤之别推波助澜演变相提并论B.截然不同雪上加霜演变混为一谈C.截然不同推波助澜蜕变混为一谈D.天壤之别雪上加霜蜕变相提并论2.下列在文中括号内补写的语句,最恰当的一项是( )A.宋代是为了“卫道”而疑古,近代则变成了为摒弃传统而疑古B.宋代是为了摒弃传统而疑古,近代则变成了为“卫道”而疑古C.近代是为了摒弃传统而疑古,宋代则变成了为“卫道”而疑古D.近代是为了“卫道”而疑古,宋代则变成了为摒弃传统而疑古3.文中画横线的句子有语病,下列修改最为恰当的一项是( )A.最近30多年的学术研究,尤其是随着地下早期文献资料的面世,我们对相关学术问题看得比以往更清楚了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中日新闻交流首页 | 学会概况 | 领导机构 | 学术动态 | 对外交流 | 中日关系史研究 | 中日关系史数据库 | 新著介绍 | 个人首页 | 会员之桥2007年中日关系史学会期刊第二期中日关系门户网站 2006年12月3日来源:中日关系史学会(作者单位:长春伪满皇宫博物院)晁衡留唐:中日诗之旅安源大唐帝国兴隆强盛,且文明开放,影响于世界。

周边各国纷纷选派留学生来唐问道求学。

据武安隆先生考,日本遣唐使大体有十余次送来了留学生与留学僧,终唐一代,约有二三百人。

其中有一位留居唐土达54年之久,且在唐王朝历任官职,位列三品,名播中日朝野,载誉史册。

他就是阿倍仲麻吕,汉名曰“晁衡”。

阿倍仲麻吕,或称阿倍仲满,“满殆麻吕之约音”。

晁衡,或作朝衡,又作鼂衡,朝即“朝臣”之省。

晁衡生于日本文武帝二年(公元698年,唐中宗嗣圣十五年),大和国(今奈良县)人。

其父官至中务大辅,正五位上,名曰“阿部船守”。

晁衡性聪敏,好读书。

日元正灵龟二年(公元716年),被选为遣唐留学生,时年虚十九。

次年(日养老元年,公元717年)3月,随日本第九次遣唐使(押使多治比县守,大使阿部安麿、大伴山守,副守藤原马养)从难波(今大阪)乘舟出发,10月登陆大唐京师,以异国游子特许入于太学,与公卿贵胄子孙比肩受业。

“国子学”学业完成后,经科举考试,即授太子宫左春坊司经局校书,官阶正九品下,掌校理刊正图书文籍,且“为太子侍读”。

唐诗人储光羲,与晁衡交,有《洛中贻朝校书衡》诗云:万国朝天中,东隅道最长。

朝生美无度,高驾仕春坊。

出入蓬山里,逍遥伊水旁。

伯鸾游太学,中夜一相望。

落日悬高殿,秋风入洞房。

屡言相去远,不觉生朝光。

储光羲,兖州人,为开元十四年(公元726年)进士。

诗中盛赞晁衡之美:“出入蓬山”、“逍遥伊水”、“高驾仕春坊”。

可知晁衡品貌俱佳,才华出众,颇具儒雅之风。

同时也可看出诗人与晁衡这一对异国诗友之间的深交厚谊。

之后,晁衡又曾任左拾遗(从八品上)、左补阙(从七品上)。

二职均属门下省,“掌供奉、讽谏、扈从、乘舆”。

自开元以来,拾遗补阙尤为清选,只有“才学颇高”之人方能授任。

开元二十一年(公元733年),以多治比广成为首的第十次遣唐使来唐。

次年秋冬将启程返日。

此时晁衡已居唐十七年。

当年与晁衡同来唐土的吉备真备、云昉、大和长冈等均随此次遣唐使返日。

晁衡亦以“亲老请归”。

时人均为晁衡将辞唐归日,深感惋惜留恋。

名士赵骅有《送晁补阙归日本国》诗云:西掖承休浣,东隅返故林。

来称剡子学,归是越人吟。

马上秋郊远,舟中曙海阴。

知君怀魏阙,万里独摇心。

由于晁衡深得玄宗赏识信赖,玄宗厚爱其才其德,不忍放归,故强留之。

晁衡“虽慕华贵显,然见学侣之东归,不无思亲羁旅之情也”。

乃赋诗云:慕义名空在,输忠孝不全。

报恩无有日,归国定何年。

晁衡的诗表达了其“忠孝不全”的内心矛盾与痛苦。

思念故国,思念亲人,情真词切,刻骨铭心。

虽然,他仍以帝命为重,感念皇恩,留居唐土。

此次遣唐使的船只出海以后,风险迭起,四船中只有一二舶安抵日本,余则漂流至崑崙国(今爪哇一带),为土人袭击,或毙或逃,或死于瘴疠,仅有判官平郡广成等四人得免,后逃回唐土。

《续日本记》天平十一年十一月辛卯条载:“逢本朝学生阿倍仲满(麻吕),便奏得入朝,请取渤海道归朝。

天子许之,给船粮发遣”。

晁衡未能与遣唐使同行回国,但却幸免于难。

又能为遇难同胞上奏朝廷,为遣唐使资以船粮,助其回国。

这也是晁衡为中日交流史增添的一段佳话。

之后,晁衡又为“仪王友”(从五品下),职责为陪侍仪王(玄宗第十二子)游居,规讽道义。

天宝十二载(公元753年),又擢秘书监(从三品),掌邦国经籍图书;兼卫尉卿(从三品),掌邦国器械。

朝廷屡屡委以重事,亦知晁衡之忠信贤能。

公元752年(唐天宝十一年,日天平胜宝四年),日本派第十一次遣唐使(以藤原清河为大使,大伴古麻吕、吉备真备为副使)一行四船来唐。

在长安,晁衡奉命引导日本使臣观览府库及三教殿。

元旦佳节,诸国使节朝于蓬莱宫含元殿,日本与吐蕃大使分列东西领班,行贺敬之礼。

玄宗又亲召清河,礼遇日使。

晁衡亦为之左右。

殆清河一行归日之际,晁衡又请归。

时晁衡居唐已36岁,年五十六。

上许之,命其为回访使。

唐玄宗有《送日本使》诗云:日下非殊俗,天中嘉今朝。

念余怀义远,矜尔思途遥。

涨海宽秋月,归帆驶夕飙。

因惊彼君子,王化远昭昭。

晁衡有《衔命使本国》诗云:衔命将辞国,非才忝侍臣。

天中恋明主,海外忆慈亲。

伏奏违金阙,骖去玉津。

蓬莱乡路远,若木故园邻。

西望怀恩日,东归感义辰。

平生一宝剑,留赠结交人。

晁衡将辞唐归日,唐诗坛名士吴兴人包佶有《送日本国聘贺使晁臣卿东归》诗云:上才生下国,东海是西邻。

九泽藩君使,千年圣主臣。

野情偏得礼,木性本含真。

锦帆乘风转,金装照地新。

孤城开唇阁,晓日上朱轮。

早识来朝岁,涂山玉帛均。

唐著名诗人太原王维与晁衡交甚厚,挚友辞国,从此将天各一方,依依别离之情,无可寄托,因有《送秘书晁监还日本国并序》传世。

其“序”文骈骊铺陈五百余字,情真词切,婉曲动人。

曰:舜觐群后,有苗不格;禹会诸侯,防风后至。

动干戚之舞,兴斧铖之诛,乃贡九牧之金,始颁五瑞之玉。

我开元天地大宝圣文神武应道皇帝,大道之行,先天布化,乾元广运,涵育无垠,若华为东道之标,戴胜为西门之侯。

岂甘心于筇杖,非征贡于包茅。

亦犹呼韩来朝,舍于葡萄之馆;卑弥遣使,报以蛟龙之锦。

牺牲玉帛,以将厚意;服食器用,不宝远物。

百神受职,五老告期;况乎戴发含齿,得不稽颡屈膝。

序文首先用高度概括的语言叙述了我中土上国之悠久历史,大唐盛世之文明进步,影响声施,及于海外。

四方各国向化归诚,纳贡以求经问道。

其中,尤以东邻日本国为最:海东国日本为大,服圣人之训,有君子之风,正朔本乎夏时,衣裳同乎汉制。

历岁方达,继旧好于行人;滔天无涯,贡方物于天子。

司仪加等,位在王侯之先;掌次改观,不居蛮夷之邸。

我无尔诈,尔无我虞;彼以好来,废关弛禁。

上敷文教,虚至实归。

故人民杂居,往来如市。

中日两国之交好,源远流长,时与并进。

日本以中国之邻邦,尤得风气之先。

至唐则文物典章,日臻完备。

其遣使留唐求学之风,亦盛况空前。

在众多留唐学生中,晁衡又以其品学出众、贡献卓著、经历非凡而独领风骚。

晁司马结发游圣,负笈辞亲;问礼于老聃,学诗于子夏。

鲁借车马,孔丘遂适于宗周;郑献缟衣,季札始通于上国。

名成太学,官至客卿。

必齐之姜,不归娶于高国;在楚犹晋,亦何独于由余。

游宦三年,愿以君羹遗母;不居一国,欲其昼锦还乡。

庄舃既显而思归,关羽报恩而终去。

于是稽首北阙,裹足东辕,箧命赐之衣,怀敬问之诏。

金简玉字,传道经于绝域之人;方鼎彝尊,致分器于异姓之国。

诗人与晁衡为异国诗友,又同朝为官,交既久,情甚笃。

一旦将远别,从此天各一方,势难重逢,百感交集,倾泻于笔端:琅琊台上,回望龙门;碣石馆前,夐然鸟游。

鲸鱼喷浪,则万里倒回;鹢首乘云,则八风却走。

扶桑若荠,郁岛如萍;沃白日而簸三山,浮苍天而吞九域。

黄雀之风动地,黑蜃之气成云;淼不知其所之,何相思之可寄。

序末,诗人感慨道:嘻!去帝乡之故旧,谒本朝之君臣,咏七子之诗,佩两国之印;恢我王度,谕彼藩臣;三寸犹在,乐毅辞燕而未老;十年在外,信陵归魏而逾尊。

子其行乎,余赠言者。

其诗曰:积水不可极,安知沧海东;九州何处远,万里若乘空。

向国唯看日,归帆但信风;鳌身映天黑,鱼眼射波红。

乡树扶桑外,主人孤岛中。

别离方异域,音信若为通。

其序其诗,情真词切,感人至深。

晃衡随藤原清河大使等一行辞别唐都长安,南下扬州。

又偕副使吉备真备等访延光寺,邀律宗名僧鉴真大师一同赴日。

天宝十二载(公元753年)十一月十九,四船从苏州扬帆起航。

晁衡与清河大使同乘第一船,出江入海。

仰望空中一轮明月,晁衡怅然吟咏了一首和歌,道:天の原ふりさけ見れば春日なる三笠の山に出てし月かも——关于晁衡的这首和歌,梁容若先生说,乃“世所传绝调三笠山怀乡歌也”。

三笠山在奈良,处高圆、嫩草二山之间,“殆衡少时游息地”。

晁衡在辞唐归日之时的这首望月怀乡之作,传世弥久愈广,汉译有多种不同文本,《中日关系史研究》1992年第二期曾介绍四种译文,本人又见到两种,今一并列于兹:望尽天涯是我家,三笠山头月正华。

——梁容若万里天涯客,愁然梦思繁;三笠山头夕,依稀月一痕。

——佐伯仙之助翘首望长天,神驰奈良边;三笠山顶上,想又皎月(一作“月儿”)圆——萧溯举头望长天,明月可在三笠山?——张伯霞回首梦奈良,万顷春波光;巍峨三笠峰,一轮秋月霜。

——摘自网上回首望长天,长天月儿圆。

春日三笠山,明月出山前?——张俊彦、卞立强舟行海上,时光荏苒。

梁容若先生《唐秘书监晁衡事辑》载:十二月六日,舟泊阿儿奈波(今琉球),逆风骤作,衡舟与他舟相失,漂至安南州沿岸(今越南河静省Prouince de Hatinh德寿府)。

时群盗蜂起,而夷獠犷横,劫杀众类,同舟遇害者一百七十余人,仅遗衡及大使清河等十余人。

日船遇难的消息辗转传到长安,时人皆以为晁衡亦不幸身死,皆悲悼之。

著名诗人李白写了《哭晁卿衡》诗云:日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。

明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。

“苍梧”“白云”有情,“碧海”“征帆”有知,“明月”终于不“沉”。

一年之后,天宝十四载(公元755年)六月,晁衡与藤原清河等幸存者辗转漂泊,重又回到长安。

是年11月,安史之乱,两京沦陷。

玄宗幸蜀避难,晁衡亦奉驾西走。

肃宗至德二年(公元757年),京师平复,上皇还幸,晁衡亦随返长安。

上元庚子辛丑(公元760-761年)间,肃宗任晁衡为左散骑常侍(从三品),掌侍奉规讽,以备顾问应对。

不久,又擢晁衡为镇南都护(正三品),“治交州,掌抚慰诸番,辑宁外寇,觇候奸诘,征讨携离”。

代宗永泰二年(公元766年),又兼镇南节度使,曾奉诏宣慰安南部落新置之德化州与龙武州。

武安隆《遣唐使》说:“据日本方面的史料记载,他还做过光禄大夫兼御史中丞,封北海郡开国公。

”晁衡与藤原清河历海难又复归长安之后,晁衡又曾向朝廷举荐清河,清河改名河清,亦仕于唐,且在唐娶妻生子。

日本朝曾遣高元度入唐,意欲迎其归国。

日天平宝字五年(公元761年)八月,高元度自长安归,晁衡与藤原清河均未随之行,可知其已“绝意东返矣”。

梁容若先生据《大日本史》卷116引《续日本记》说“衡尝作书,凭新罗宿卫王子金隐居寄乡亲。

新罗使金初王持其书至日”。

大历初,晁衡归长安。

五年(公元770年,日宝龟元年)正月,晁衡薨逝于长安,享年73岁,时留唐已54年。

唐追赠潞州大都督(从二品)。

日光仁帝宝龟十年(公元779年,唐大历十四年),唐使孙兴进及藤原清河女喜娘赴日,晁衡终老长安的凶信问达。

日光仁天皇敕曰:“前学生阿部朝臣仲麻吕,在唐而亡。

家口单乏,葬祭有阙。

其赐东绁百匹,白绵三百屯。

”以祭祀亡灵,恤其亲族。

仁明帝承和三年(公元836年,唐文宗开成元年),天皇追思褒奖晁衡之功,诏赠正二品位,诏曰:故留学生赠从二品安部朝臣仲满,身涉鲸波,业成麟角,词峰耸峻,学海扬漪,显位斯升,英声已播。

相关文档
最新文档