模联词群集锦
模联术语

模联专业术语解释(中文版)默认分类2010-04-11 19:43:49 阅读142 评论0 字号:大中小订阅弃权----在对一个实际问题进行投票时,代表们可以用弃权来代替赞成和反对。
这标志着一个国家对决议草案既不赞成也不反对。
休会----所有的联合国或模拟联合国会议均以休会结束。
这表示辩论将会被延迟到下一次会议。
这可以是一段很短的时间(一个晚上),但也可以是一段很长的时间(直到下一年的会议)。
议程----议程是委员会中要讨论的问题的次序。
通常在点名之后的第一件事就是设定议程。
修正案----修正案是对决议草案的修正。
它分为两种类型:友好修正案----得到全部起草国通过并自动通过的修正案。
非友好修正案----没有得到全部起草国同意并需要大会投票的修正案。
背景资料----一个由大会组织者书写并在会前发放给代表的对于讨论议题的概况,是对大会进行研究的起始点。
集团----一些在同一地域内或对某一特殊问题持相同看法的国家的组合。
核心磋商----国家可在其中更自由充分的讨论问题的正式辩论中的间断。
有两种类型,有主持核心磋商和无主持核心磋商。
主席团----一些通常由高中生或大学生组成的掌管委员会的人。
通常包括一个主席一个会议指导和一个主席助理。
代表----一个充当国家代表或观察者的学生。
会议指导----主席团中的一员,负责视察工作文件或决议草案建立并充当关于话题的专家,保证代表们准确的表达他们国家的观点政策。
决议草案----一份用于解决问题的由委员会起草的文件。
如果通过委员会投票,就将成为决议案。
辩论流程----在模拟联合国会议中事件进行的次序。
正式辩论----在模拟联合国大会上辩论的标准形式。
通常代表根据发言名单上的次序进行有时间限制的发言。
首席代表----一个模拟联合国团队的学生领导。
成员国----被联合国宪章批准并且加入联合国的申请被常规理事会和安全理事会批准的。
当前有191个成员国。
唯一被公认为独立国家并不是联合国成员国的就是罗马主教。
英语模联句型

模联英文词组以下是英文模拟联合国中常用句型和词汇,所有模板以UK为例1、表明自己国家立场的词汇(在陈述时使用)UKthinks/believes/realizes/affirms/claims/states/addresses/declares/notices/considers/reminds/r ecalls/observesthat….UKisawareof…UKbearsinmind/keepsinmind2、表明自己国家意愿UKhopes/wishes/desiresthatUKappealsto/expectsto/devotesattentionto/wouldliketoUKacceptssth..UKencourages…3、强调自己国家立场UKreiterates/emphasizes/reaffirms/UKtakessthintoaccount/noteswithdeepconcern/takessthintoconsideration4、呼吁建议别国做某事UKcallsupon/suggests/purposes/commends/recommends/demands/requires/appealsthatUKurgesto/callsfor5、表达反对观点UKdisapproves/赞同他国代表的话UKexpressesitsappreciation/expressitssatisfaction/noteswithapproval/viewswithappreciation UKsupports/endorsesthatUKhighlyappreciatessth/isdelightedto/iseagerto,表达愤怒同情等感情UKstronglycondemns/deplores/deeplyregret/feelsdeeplydisturbed/solemnlyaffirmsthat UKexpressesitsdeepestsympathyandcondolencesto常用副词(表示程度)Fully,further,deeply,highly9、补充词汇frontierregion,borderregion边界地区boundarynegotiation边界谈判statusquooftheboundary边界现状nevertoattachanyconditions不附带任何条件non-alignedcountries不结盟国家consultations/negotiations磋商thethirdworld第三世界imperialism帝国主义developingcountries发展中国家dependency附庸国generally-acceptedprinciplesofinternationalrelations公认的国际关系原则jointaction共同行动normalizationofrelations关系正常化anestablishedprincipleofinternationallaw国际法准则rudimentarycodeofinternationalrelations国际关系中最起码的准则internationalwaters国际水域internationalsituation国际形势mergerofstates国家合并nationalboundary国界maritimeresources海洋资源mutualunderstandingandmutualaccommodation互谅互让exchangeofneededgoods互通有无mitigate缓和fundamentalrights基本权利reductionorcancellationofdebts减轻债务负担NearEast近东rightofresidence居留权territorialsea领海limitsofterritorialsea领海范围breadthofterritorialsea领海宽度territorialair领空territorialwaters领水refugeecamp难民营countryofone'sresidence侨居国people-to-peoplecontactsandexchanges人民之间的联系和交流sacredandinviolable神圣不可侵犯practical,efficient,economicalandconvenientforuse实用,有效,廉价,方便bilateralandmultilateraleconomiccooperation双边和多边经济合作bilateraltrade双边贸易dualnationality双重国籍solelegalgovernment唯一合法政府loanswithnoorlowinterest无息和低息贷款extradition引渡friendlyexchanges友好往来disputedareas有争议的地区fisheryresources渔业资源politicaloffender政治犯politicalfugitive政治逃犯MiddleEast,Mideast中东neutralstate,neutralcountry中立国apartheid,racialsegregation种族隔离sovereignstate主权国家tomaintainneutrality保持中立tosafeguardnationalsovereigntyandnationalresources保卫国家主权和民族资源totakeconcertedsteps采取协调行动todeveloprelationsofpeaceandfriendship,equalityandmutualbenefit,andprolongedstability发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系todevelopthenationaleconomy发展民族经济Allcountries,bigorsmall,shouldbeequal.国家不分大小,应该一律平等toestablishnormalstaterelations建立正常的国家关系toseekafairandreasonablesolution求得公平合理的解决tomakeupforeachother'sdeficiencies取长补短tonegotiatethroughdiplomaticchannels通过外交途径进行谈判tosafeguardnationalindependenceandtheintegrityofsovereignty维护国家独立和主权完整tosafeguardworldpeace维护世界和平tosolvedisputesbypeacefulmeans用和平手段解决争端inconsiderationoftheactualconditions照顾现实情况有关工作文件的英文词组回顾性条款用语?Affirming,Reaffirming,Alarmedby;?Awareof,Bearinginmind,Fullyaware;?Realizing,Recognizing,Takingintoaccount;表达希望或遗憾的用语?Desiring,Expecting,Seeking,Welcoming?Notingwithdeepconcern,Notingwithregret?Fullybelieving,Believing,Viewingwithappreciation?表肯定与支持?Accepts,Affirms,Approves,Endorses,Reaffirms;?Confirms,Emphasizes,Supports,Trusts,Believes;?表否定与遗憾?Deplores,Regrets,Condemns,Expressesitsconcern;?表建议?Expressesitshope,Furtherinvites,Encourages;?Suggests,Requests,Recommends,Calls,Urges.?肯定:Affirms,Reaffirms,Confirms;?强调:Emphasizes,Underlines;?谴责:Condemns,Deplores,Regrets;?赞赏:Endorses,Expressesitsappreciation;?建议:Suggests,Callsupon/for,Recommends;?决定:Decides,Demands,Requests,Urges;?程度词:Further,Fully,Strongly,Deeply.关于发言顺序到你了,主席会说类似:“XXX国代表,您有3分钟时间阐述贵国立场。
mun模拟联合国常用英文单词(5篇范文)

mun模拟联合国常用英文单词(5篇范文)第一篇:mun 模拟联合国常用英文单词mun 模拟联合国常用英文单词、语句 abstain弃权agenda日程amendment修正案background guide背景资料bloc国家集团caucus磋商moderated caucus有主持核心磋商 unmoderated caucus非正式磋商crisis危机directive指令draft resolution决议草案draft directive指示草案formal debate正式辩论motion动议observer观察员operative clause行动性条款page 意向条placard 国家牌point 问题position paper立场文件preambulatory clause序言性条款rapportrur记录员roll call点名second 赞成signatory 附议国sponsor 起草国simple majority简单多数(1/2...+1)speakers' list 发言名单working paper工作文件vote表决Eg:Yield time 让渡时间...to another delegate/questions/comments/chairMotion动议motion to change the speaking time motion for a un-moderated caucusmotion to close debate/suspend the meetingPoint问题point of inquiry咨询性问题poingt of order程序性personal privilege个人特权发言---My fellow delegates,we are gathered here today to discuss Let me reiterate重申the reasons why we...Taking into account/Whith respect to/In observation of 考虑到our current finantial situationIn the interest ofFor the purpose ofIn hopes thatWe demand that...apologize immediatelywe respectfully disagree with your opinion,and would like to propose our ownwe concur(agreee)withAllow us to remind the committeewe recommmendMight is right(建议使用武力)we highly/strongly/vigorously反击---Think ofYour logic is flawed(有缺陷的)I want you to rememberHave not...and will never(We have not surrendered,and will never surrender停止抵抗)That argument is quite cliche(boring),we have heard it a thousand times,and each time it makes no sense第二篇:模拟联合国(MUN)简介(精选)模拟联合国(MUN)简介1.模拟联合国简介 1.1模联的成立在1947年的联合国大会上,成员国一致宣誓:(原文如下)...encourage the teaching of the United Nations Charter and the purposes and principles, the structure, background and activities of the United Nations in the schools and institutes of higher learning of their countries, with particular emphasis on such instruction in elementary and secondary schools.模联即为响应这一提议而创生。
模联专用术语

现在台上有一××文件,现已下发到各位代表手中。
现在请本决议草案/修正案的起草国介绍本决议草案/修正案。
×国代表,你有×分钟时间。
现在有一动议,动议大会停止辩论,开始投票。
请支持的国家高举国家牌(点出3个国家A、B、C);请反对的国家高举国家牌(点出3个国家D、E、F)。
A 代表你有2分钟的时间陈述理由……D代表,你有2分钟的时间陈述理由……B代表,你有2分钟的时间陈述理由……E代表,你有2分钟的时间陈述理由……C代表,你有2分钟的时间陈述理由……F代表,你有2分钟的时间陈述理由……现在开始投票,现在进行投票,请支持的代表高举国家牌……请反对的代表高举国家牌……(不通过)此动议未获通过。
台下有无动议或问题?(通过)此动议获得通过,现在开始对决议草案×.×的投票。
现在封闭会场,开始重新点名……请被点到名的国家高举国家牌,并说:赞成、反对或跳过……决议草案×.×获得通过,请投反对票的国家上台陈述理由。
二、英语术语Role call: 点名Present: 到Placard: 席卡Page: 意向条Simple Majority: 简单多数Two-thirds Majority: 三分之二多数Are there any points or motions on the floor?: 台下有无任何问题或动议?Set the topic: 确定议题Formal Debate: 正式辩论General Speaker’s List: 主发言名单To whom would you like to yield your time?: 您希望怎样让度您的时间三种选择:1. Back to Chair:将时间让渡给主席——即剩余时间作废2. To the floor:将时间让渡给台下——即回答台下提出的问题或提出评论。
3. To XX:将时间让渡给某国代表。
模联词汇

Introductory NoteGeneral Assembly (GA) 联合国大会procedural adj.程序的affirmative adj.肯定的affirmative vote 赞成票five permanent members of the Security Council 安理会的五个常任理事国Economic and Social Council 经社会consideration n.考虑retain v.保留Preamblepreamble n.前言scourge n.灾难fundamental adj.基本的tolerance n.容忍institution n.制定institution of method 制定方案machinery n.机制promotion n.提升Chapter 1principle n.原则collective adj.集体的suppression n.镇压breach n./v.破坏conformity n.一致adjustment n.调整humanitarian adj.人道主义的harmonize v.协调attainment n.达到pursuit n.追求sovereign n.(国家) 主权dispute n.争端refrain v.抑制territorial integrity 领土完整political independence 政权独立Chapter 2ratify v.批准, 认可admission n.承认expel v.逐出Chapter 3Trusteeship Council 托管委员会International Court of Justice 国际法院Secretariat n.秘书处subsidiary n.附属的eligibility n.合格capacity n.职位Chapter 4disarmament n.裁军armamentn.军备notify v.通告codification n.法典impair v.损害designate v.指明strategic adj.重要的, 战略的apportion v.分摊expulsion n.逐出(expel的名词) arrear n.到期未付款convoke v.召集Chapter 5equitable adj.公平的geographical distribution 地理分布prompt adj.迅速的confer v.商讨concurring votes 一致通过abstain v.弃权periodic adj.定期的Chapter 6pacific adj.和平的negotiation n.交涉enquiry n.询问mediationn.调停conciliation n.安抚arbitration n.仲裁judicial settlement 司法解决friction n.摩擦Chapter 7aggravation n.加剧comply v.顺从provisional adj.暂时的desirable adj.理应的telegraphic adj.电报的severance n.断绝demonstration n.示威blockade n.封堵signatory state 签约国, 附议国contingent n.代表团, 分队authorization n.授权consultation n.咨询regional n.地方性的mutual adj.双方的confront v.面临inherent adj.固有的Chapter 8preclude v.阻止consistentadj.一致的constitute v.建立utilize v.利用contemplation n.计划Chapter 9vest v.授予Chapter 10observance n.遵守convention n.公约competence n.职能范围prescribe v.规定furnish v.提供assign v.分配commission n.委员会deliberation n.审议convene v.集合Chapter 11paramount adj.极为重要的sacred adj.神圣的aspiration n.志向constructive adj.建设性的metropolitan adj.大都市的Chapter 12supervision n.监督trust territory n.托管领土mandate v.把(某一地区) 置于委任管理下detach v.分离construe v.解释Chapter 13petition n.请求Chapter 14annex v.附属statute n.法令ipso facto a dv.根据实施incumbent adj.负有义务的recourse v.求助Chapter 15Secretary-General 秘书长Chapter 16 miscellaneous adj.多方面的invoke v.援引immunity n.豁免权Chapter 17Chapter 18 amendment n.修正案agenda n.议程Chapter 19authentic adj.可靠的archives n.档案。
模联的必会词汇

A弃权Abstain[əbˈsteɪn]在一个关于实体性问题的投票中,代表除了可以选择“是”或者“否”,还可以选择“弃权”。
这意味着此代表既不支持也不反对正在进行投票表决的决议。
During a vote on a substantive matter, a delegate may abstain rather than vote yes or no. This means that the delegate neither supports nor opposes the resolution on the go.议程Agenda[əˈdʒendə]点名完毕后,委员会所设定的议题讨论顺序。
Agenda is the order of topics to be discussed in a conference, usually being set after the roll call.修正案Amendment英[əˈmendmənt]修正案是用来对正在讨论的决议草案提出修改意见的文件。
修正案分为两种:友好修正案与非友好修正案。
Amendment is a form of document to amend a draft resolution. The two types of amendments are friendly amendment and unfriendly amendment.B背景指导Background Guide[ˈbækgraʊnd][ gaɪd ]背景指导是一份关于会议即将讨论议题的调研报告,一般由会议主席团撰写,并在会前分发给各国代表。
A background guide is a research report of topics on the conference written by the dais and distributed to the delegates before the conference.约束力Binding[ˈbaɪndɪŋ]约束力是指联合国决议对成员国具有法律效力。
模联会议主席用语
1. Introduction Introduction of the Dais2. Roll Call The Chair: The Rapporteur will do the Roll Call in alphabetic order, delegates, please raise your placards and answer …present‟ when your country‟s name are called. 主席:主席助理将按字谜顺序进行点名。
请听到名字的代表举起国家牌,并回答“到” Rapporteur: Afghanistan. Afghanistan: Present. Rapporteur: Afghanistan is Present. … 主席助理:阿富汗。
阿富汗:到。
主席助理:阿富汗代表到。
Rapporteur: With_____countries present, this conference is in quorum, the two-thirds majority is _______, the simple majority is _______, 20% of the number is _______. Delegates who are late for the Roll Call, please send a page to the Dais to show your presence. 主席助理:本次会议共有_____个国家出席,符合大会规定。
本次会议的三分之二多数为_____,简单多数为______,20%的国家数为______,请迟到的代表向主席团传递意向条。
3. Setting the Speakers’ List The Chair: Now we will set up a Speakers‟ List, all delegates wishing to speak please raise your placards, I‟ll call your countries‟ names randomly. China, Russian Federation… Thank you. If there‟re more delegates wishing to speak, please send a note to the Dais and we will put your country‟s name at the bottom of the list. Every delegate will have 90 seconds to deliver their speech. Now China, you‟re recognized of 90 seconds. Russia, please get ready. China: (Speech) 主席:下面我们将建立发言人名单,请希望发言的代表举牌,我会点出你们的国家名。
模拟联合国英语常用词汇
AffirmingAlarmed byApprovingAware ofBearing in mindBelievingCognizantConfidentContemplatingConvincedDeclaringDeeply concernedDeeply consciousDeeply convincedDeeply disturbedDeeply regrettingDesiringEmphasizingExpectingExpressing its appreciation Expressing its satisfaction Its appreciationFulfillingFully alarmedFully awareFully believingFurther deploringFurther recallingHaving adoptedHaving consideredHaving considered further Having Devoted attention Having examinedHaving heardHaving receivedHaving studiedKeeping in mindNotingNoting with deep concern Noting with regretNoting with satisfaction Noting with deep concern Noting with approval 肯定危险的意识到满意地看到意识到牢记相信认识到自信地看到预示确信声明非常关心深刻地认识到深信深表忧虑遗憾地看到强调着重强调期望赞赏赞扬感谢履行郑重警告完全理解完全相信表示悲痛进一步回顾已经采用考虑到进一步考虑的深刻注意到已经证实已经听闻已经获得研究得到铭记注意到关切地注意到遗憾地注意到满意地注意到明确ObservingReaffirmingRealizingRecallingRecognizingReferringSeekingTaking into accountTaking into consideration Taking noteViewing with appreciation WelcomingOperative Clauses(行动性条款)AcceptsAffirmsApprovesAuthorizesCalls forCall uponCondemnsConfirmsCongratulatesConsidersDeclares accordinglyDeploresDesignatesDraws the attention EmphasizesEncouragesEndorsesExpresses its appreciation Expresses its hopeFurther invitesFurther proclaimsFurther remindsFurther recommendsFurther requestsFurther resolvesHas resolvedNotesProclaimsReaffirmsRecommends 重申意识到回顾认可涉及到要求已经考虑到记录赞赏地观察到欢迎接受肯定批准授权要求呼吁谴责确认祝贺考虑声明哀悼指派关注强调鼓励认可赞赏期望进一步邀请进一步声明进一步强调进一步建议进一步请求进一步决定坚决执行注意到声明重申建议RemindsRequests Solemnly affirms Strongly condemns SupportsTakes note of TransmitsTrustsUrges 提醒请求严重确信强烈谴责支持意识到传达相信敦促。
模拟联合国主持词-晚会主持词.doc
模拟联合国主持词-晚会主持词第一篇:2014年模拟联合国主持词模拟联合国开幕式主持词男:尊敬的各位领导各位老师女:亲爱的各位同学合:大家节日好男﹕今天﹐全世界的鲜花都簇拥着劳动者的笑脸;女﹕今天﹐全世界的目光都敬仰着劳动者的襟怀。
男﹕今天﹐让我们一起分享节日的喜悦;女﹕今天﹐让我们一起用心来聆听效实学子激情的声音。
男:经过精心策划和筹备,中学模拟联合国大会今天在这会场隆重举行。
今天到会的领导:(介绍领导,老师,同学)女:老师们同学们,让我们用热烈的掌声对各位领导和嘉宾们表示热烈的欢迎和衷心地感谢!男:中学团委、学生会推出“模拟联合国大会”活动,旨在立足中国,放眼世界,通过对涉及世界政治、经济、文化、社会、科技等多个领域的“议题”的讨论,引导大学生关心时事和祖国发展,培养当代大学生的社会责任感和“和谐共赢”的发展意识。
女:本次“大会”议题结合当前备受关注的核安全问题确定为“”,共有组团队分别代表“美国”、“英国”、“中国”等15个“国家”围绕议题展开激烈的讨论。
男:“大会”由“主席团”主持,分“自由演说”、“正式辩论”、“非正式辩论”和“决议草案”四个阶段。
在“自由演说”阶段,每个“国家”委派一名代表发表演说,表明在方面的“国家”立场;在“正式辩论”阶段,各个“国家”代表紧密围绕“本国”利益,与有不同主张的“国家”展开激辩,以谋求“本国”最大利益的实现;在非正式辩论阶段,“国家”间结成“利益集团”,并以“利益集团”为单位发表对此项议题的见解和主张男:本次活动评选出合:中学模拟联合大会开幕式现在开始。
男:首先有请领导讲话,让我们应热烈的掌声欢迎他。
模拟联合国结束主持词:男:模拟联合国大会是一项极富教育意义的活动,给我们带了更广阔的视野,女:模拟联合国大会,激发我们英语热情与培养学习能力。
它是一场英语的盛会,更是一场促进友谊的盛会。
女:同学们们扮演不同国家的外交官,作为各国代表,参与到“联合国会议”当中。
模拟联合国大会基本用语
模拟联合国大会基本用语第一篇:模拟联合国大会基本用语模拟联合国大会基本用语开头:1、请大会主席团成员和工作小组成员就位。
2、Distinguished delegates, now we’re going to have the roll call.Please raise you placard and answer ‘present!’(现在大会开始点名)3、There are [A] delegates present, the Simple Majority is [B], the two-thirds Majority is [C] and 20% of All is [D].名结束,本会场本分组会议共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]。
4、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。
5、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌。
6、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述。
(正式辩论):1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒。
2、Now the Speakers’ List is open.Delegates, who want to be added in the Speakers’ List, please raise your placards.现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。
注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录3让渡时间 3.1让渡给主席The Chair: Thank you, delegate.You have X seconds left.Would you like to yield your time? 主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。
请问是否愿意让渡你的发言时间?代表:让渡给主席。
The Chair: Thank you.(主席:谢谢)3.2让渡给其他代表The Chair: Thank you, delegate.You have X seconds left.Would you like to yield your time? 主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
模联词群词汇1、“…化”现代化→modernize市场化→marketize地区化→regionalize多极化→polypolarize干部队伍的革命化、年轻化、知识化、专业化。
The ranks of the cadres become more revolutionary, younger in average age, better-educated and more professionally competent. Cadres are more revolutionary, younger, better-educated and more professional.国际关系民主化Democracy should be practiced in international relations.We should practice democracy in international relations.企业化→turn …into business institutions make…function as an enterprise集团化→incorporate…into an enterprise公开化→to be brought into the open股份化→transfer…into share holding如果两岸客运包机实现“节日化”,还可以向常态化发展。
节日化→on all festivals and holidays常态化→develop toward normalizationdevelop into a regular practicedevelop and normalize/regularize this practice2、“在…的…下”在改革开放的推动下→Thanks to the further push by the opening-up and reform在中国共产党的领导下→Under the leadership of the Chinese Communist Party在盟友的帮助下→With its allies’ help在改革开放政策的带动下→Driven by the reform and opening-up policy3、“是”constitute/represent/form/prove/系表结构以外的形式……已是世界文化遗产之一...has been included in the World Cultural Heritage List旅游一直是人们增长知识、丰富阅历、强健体魄的美好追求。
Tourism has demonstrate d the happy wish for more knowledge, varied experience and good health.21世纪头20年,是中国全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化的重要战略机遇期,也是中国旅游业发展的有利时期。
The first 20 years of the 21st century represents an important strategic period for China to achieve all-round construction of a better-off society and to speed up its socialist modernization.4、“对…表示赞赏”we appreciatewe’d like to express our appreciation for…we think highly of……deserve our admirationwe see something constructive/admirable/mea ningful/inspiring in your…5、正向强化+加强合作→strengthen cooperation促进发展→promote development增加机会→increase opportunities深化改革→deepen reform推动贸易→facilitate trade万能动词further6、“值得(我们)欣慰/高兴/欣喜/庆贺/的是…”It is gratifying/delightful/pleasing/wonderful/great (for us) to know/see…We/people are gratified/delighted/pleased/happy/glad to know/see…7、“是…的原因”be the instrument ofA generates/gives rise to/gives birth to/leads to/results in BAs a result/Consequently/Finally/…各国有着不同的发展历史、文化传统、政治制度和经济模式,这是亚太地区富有发展活力的重要原因。
Countries are different in history, cultural tradition, political system and economic model, which gives the region its very vigor and vitality.8、“问题”problem安全问题→security concerns/security issues/security threats台湾问题→Taiwan issue/problem/question根本问题→basic question原则问题→matter of principle找出问题→locate the fault扬声器有问题→There is a fault in the loudspeaker.我今天谈四个问题→I’d like to make four points today.9、“方式”ways/approaches工作方式→work pattern管理/领导方式→style of management/leadership各种付款方式→various methods of payment经营方式→mode of operation生活方式→way of life/life style/mode of living运输方式→means/forms of transport方式更加隐蔽,手段更加残忍。
Their activities are becoming more secretive, and means more brutal.用和平谈判的方式解决问题solve a problem by peaceful negotiation他做什么事都有自己的一套方式。
He has a style of his own in everything.10、主张/坚持/提出/倡议/倡导stand for/maintain/hold/believe/agree/put forward/proposeadvocate/affirm/attest/avow/aver主张改革→favor reforms/in favor of reforms主张维护世界和平→stand for the maintenance of world peace坚持全面的、历史的、发展的观点persist in the comprehensive, historical and developmental viewpoint倡导禁止核武器→take the initiative in banning nuclear weapons11、“重点”重点项目→key project重点工作→focal point of the work重点发展→put priority on the development of sth重点推广→make sth the keystone of popularization主张改革→favor reforms/in favor of reforms重点支持生产区发展粮食生产→Support will be focused on increasing production in major grain producing areas.12、“工作”、”现象”、“形势”大多数美国人,尤其是少数民族,都确信美国经济制度中存在着不公正现象。
Most people in America, minority people in particular, are convinced that injustices exist in their economic system.最高级会议的准备工作继续进行。
Preparations for the summit meeting continued.promote innovation on a national scale促进全国的创新工作世界形势继续发生深刻变化。
The world is further witnessing deep changes.13、“充分发挥/发扬”充分发挥积极性→give full play to one’s initiativebring one’s initiative into full play我们应当充分发扬自力更生的精神。
We should give full play to the spirit of self-reliance.科研机构转制为企业后,将建立现代企业制度,适应市场需要,从而充分发挥其研究、开发和创新的优势。
Scientific research institutions, when transformed into enterprises, shall establish the modern enterprise system and orient/gear themselves geared to the needs of the market, giving full play to their strength in research, development and innovation.14、“有利于…”beneficial/conducive/advantageous/wholesome/favorable/helpful中国将扶持有利于高新技术发展的资本市场。
China will help foster capital markets conducive to the development of high-tech industries.15、“携手”hand in hand/join hands/work jointly/make a concerted effort中国的科技部门将与国际科技界和全球经济界、商界携手共建新世界的创业平台。