sunding码表说明书
码表使用说明书

码表使用说明书一、参数设置首先要测量出车轮的周长,测出车轮周长后按住码表●键2秒即可进入参数设置模式,在设置模式中,●键为确定键,▲键为选择或调整键,MODE键为退出键。
按●键2秒进入设置模式后,首先要设置时间:按▲键选择12/24小时制,确定后按●键,然后进入时钟依次按小时、分钟、秒的顺序进行调整,确定后进入(DA)日期设置,按年、月、日进行调整确认,随后进入(TH)摄氏温度/华氏温度的选择,确定后再选择公制(Km)/英制(Mile)单位,然后输入车轮周长(预设为2080MM),确认后进入骑行总里程(ODO)设置,按照个、十、百、千…位输入预设为00000公里/英里,再进入骑车总时间(RAT)设置,以小时为单位输入预设为0000小时,确定后即完成设置并进入自动模式(AUTO)状态。
在设置时如果15秒没有输入或按MODE键将会进入自动模式(AUTO)状态。
二、功能查询1、模式切换码表默认状态为AUTO模式,按DST数据栏和CAL数据栏迴圈切换显示,并附有Auto字样闪烁,连续按MODE键,就会在DST 数据栏,ODO数据栏,CAL数据栏,RPM数据栏,AUTO模式数据栏之间进行迴圈显示。
2、数据的查询*当显示DST数据栏时可查询DST(骑车距离),RT(骑车时间),当前时间、SPD(即时速度)。
*当显示ODO数据栏时可查询ODO(累计骑车总距离),RAT (累计骑车总时间),Th(当前温度)、SPD MXS(最高速度)。
*当显示CAL数据栏时可查询CAL(卡路里),TT(行程时间)、DA(当前日期),A VS SPD(平均速度)。
*当显示RPM数据栏时可查询RPM(车轮即时速度),RT(骑车时间)、当前时间,SPD(当前速度)。
三、秒表使用在非设置状态下按●键即可启动秒表(SW),按▲键开始和停止秒表,停止时按●键清零。
在秒表启动时按MODE键可查询各数据栏的即时数据。
注意:在秒表状态下不能进入设置模式。
sunding顺东码表SD-576A简体中文说明书

扎带穿过按键开关底部 槽固定在车把上
传感器用扎带固定在自行车前 叉上并使传感器紧固不滑动。
使用说明 表体名称说明
将“磁性传感器”安装在自行车前叉上并和
磁体安装在同一侧,传感器可用附件中的扎
带 与 前 叉 固 定 。 磁 体 安 装 如 图, 调 整 磁 铁 和
图2
传 感 器 的 相 对 位 置, 使 之 间 的 距 离 为1.5mm。
20" x 1-1/4"
1618
22" x 1-3/8"
1770
22" x 1-1/2"
1785
24" x 1(520)"
1753
24" x 3/4"Tubular 1785
24" x 1-1/8"
1795
24" x 1.75"
1890
24" x 1-1/4"
1905
24" x 1.9"/1.95" 1916
3 磁铁
Open
将 两 粒2032 电池放入电
4 码表底座
池盒内,注 意:电池的
3
5 传感器
正 极 (+) 向 上,电池装
6 5
6 线控按键
7
7 扎带
好后,盖上 电池门。
安装方法
沿箭头方向 插 入 底 座,底 座卡扣与码 表底壳相配
表体安装
扎 带 穿 过 底 座 槽, 固定在车把上
用扎带将表座固 定 在 车 把 上,表 体装入表座内: 转 动 自 行 车 前 轮, 看屏幕是否有讯 号 输 入,如 无 反 应或反应不太灵 敏可适当的调整 磁铁和传感器的 相对位置。
圣步电动滑板车码表说明书

圣步电动滑板车码表说明书
1、首先我们安装好码表之后要先调整码表的轮子周长,这样的话我们码表看到的数据才准确无误。
2、然后我们将码表以斜角四十五度放在我们的电瓶车底座上,按逆时针进行旋转就可以将其固定在电瓶车底座上。
3、接下来我们来到一条笔直的马路上,然后骑在我们的电瓶车上,将轮胎开始运动的位置做一个标记。
码表上R那个健,按下它加个挡,码表会有显示码表,主要显示速度、里程、档位等。
目前市面上常见码表大多采用段码液晶屏,显示模式以蓝屏(蓝底黑字)、彩屏(黑底白字加丝印)为主。
尤其是用VA屏工艺做出来的彩屏码表更受消费者的喜爱,这种液晶屏在户外阳光下面照样能够看得清楚,对比度非常高,可以说用高清来形容。
电量显示:四档电量显示
蜂鸣器提示音:开机提示、关机提示、切换模式提示
刹车:左指向下拨动刹车,随拨动角度增大而加强刹车力度。
大灯控制:开机状态,单击电源键可控制大灯的开/关。
刹车灯控制:开机状态,刹车灯常亮,当左指向下拨动,产生刹车动
作,刹车灯闪烁。
故障指示:电机霍尔故障、MOS 故障、转把故障、通信故障等。
自行车码表使用说明

自行车码表使用说明一、码表的功能自行车码表是骑行过程中的一个重要工具,它能够测量和显示骑行者的速度、里程、时间等相关数据。
通过对这些数据的监测和分析,骑行者可以更好地掌握自己的骑行状态,调整骑行节奏,提高骑行效率。
二、安装和调试1. 码表通常由两个部分组成,一个是传感器,安装在车轮上;另一个是显示器,安装在车把上。
2. 首先,将传感器固定在车轮的前叉或后叉上,保持与车轮间的距离在1-3毫米,确保传感器与车轮之间的磁场感应正常。
3. 然后,将显示器固定在车把上,确保显示器可以清晰地显示。
4. 安装完成后,打开码表的电源开关,按照使用说明进行初始化和调试。
三、功能操作1. 开机与关机按下电源键,码表进入开机状态,显示屏亮起并显示相关数据。
长按电源键,码表关闭。
2. 功能切换码表一般具有多种功能,如速度、里程、时间等。
通过按压功能键,可以在不同的功能之间进行切换。
3. 数据复位按下复位键,可以将里程、时间等数据清零。
注意,在复位之前请确认是否需要备份数据。
四、使用技巧1. 骑行时,码表应安装在易于观察的位置上,以便骑行者随时了解骑行状态。
2. 码表的显示屏通常具有背光功能,夜间骑行时可以打开背光,方便观察数据。
3. 在骑行过程中,可以通过观察速度数据来调整骑行节奏,保持合理的骑行速度。
4. 里程数据可以帮助骑行者了解自己的骑行里程,根据里程目标来合理安排骑行计划。
5. 码表还可以记录骑行时间,帮助骑行者掌握自己的骑行时长,以便进行合理的调整和安排。
五、注意事项1. 在安装和调试码表时,要确保传感器与车轮之间的距离适当,以免影响数据的准确性。
2. 码表的显示屏应保持清洁,避免灰尘或水滴影响显示效果。
3. 骑行过程中,要注意码表的保护,避免碰撞或摔落,以免损坏。
4. 长时间不使用码表时,应关闭电源开关,以节省电池能量。
六、常见问题解答1. 为什么码表显示的速度与实际感受不一致?码表的速度是通过传感器感应车轮转动次数来计算的,可能存在误差。
单车码表使用说明书

顺东无线单车码表品牌:顺东型号:SD-548C功能:CURRENT SPEED/行车速度ODOMETER/行车总里程TRIP DISTANCE/单次行车里程MAXIMUN SPEED/最大行车速度AVAAGE SPEED/平均速度ELASPED TIME/行车时间CLOCK/(12H/24H)时钟自动循环功能9.“+”“-”COMPARATOR/对比提示功能SPEED SCALE(KM/M)/公里和英里设定TYRE CIRCUMFERENCE/胎圆周设定(0mm-9999mm)THE LAST VALUE OF ODOMETER/总里程初始值设定(公里/英里)FRAME MEMORY/行车数据采样功能ON/OFF开关TRANSMISSION无线发射接收品名:飞时PHASE码表B-SQUARE自行车码表码表设置中文说明书:码表设置:同时按SET键+MODE键(长按3-5秒),进行码表初始化初始化后,首先进入3国语言选择,按MODE键转换为ENGL(英语)的模??再按SET键,我们会看到KM模式,这个正常情况下不需要调节再按SET键,进入设置轮径模式,按MODE键设置轮径(默认设置为2155MM)再按SET键,进入总里程设置(一般第一次使用时不需要设置,当码表数据丢失时我们可以进入总里程设置)再按SET键进入保养设置,我们可以设置一定的行车距离对爱车进行一次保养再按SET键,进入关机模式,码表不使用的时候进入该模式进行关机,节省电池的消耗再按SET键,设置体重单位公斤和磅再按SET键,设置你个人的体重(默认65KG)再按SET键,进入时间制设置(一般选择24小时制)再按SET键,进入时间设置提示:在任意模式,长按右键(MODE键)3秒启动背光,长按右键5秒进入拓展功能模式(EXPERT)主要功能:即时速度时间显示(CLOCK)路程显示(TRIP)骑行时间(RIDETM)平均速度(AVSPD)最大速度(MAXSPD)总路程显示(ODO)拓展功能:秒表功能(STW)即时温度显示(TEMP)最低温度(MNTEMP)最高温度(MXTEMP)即时卡路里消耗(CAL)总卡路里消耗(KCAL)脂肪燃烧(FAT)目标路程向上设置(KM +)骑行时间向上设置(TIME +)开启扫描模式(SCAN路程,骑行时间,平均速度)提示:拓展功能全部关闭的话,就不会在主模式显示出来(默认是全部关闭的)任何按键打开本机画面,双手按住左右按键,直至全部画面变成88888,再按右键进入语言选择,再按右键选择【ENGL】按左键确认。
德国自行车码表说明书

Sigma Sport Tacho一、功能介绍:1、速度显示。
有公里“KMH”和英里“MPH”两种单位制式,最大可显示速度为300 KMH(约186 MPH);2、单次行程显示。
最大可显示999.9 KM的单次行程,且在上一次的单次行程显示6小时之后,单次行程会回复到零(清零);3、累计行程显示。
最大可累计9999 KM的行程。
“DST”(“累计行程”)和“TRP”(“单次行程”)会交替的以10秒钟的间隔分别显示(译注:如上所述,6小时之后,“TRP”也就是“单次行程”会回复到零,此时,屏幕就会一直显示“DST”也就是“累计行程”)。
注:如果单次行程或者累计行程超出了最大可显示值,那么LCD上的读数会回复到零(清零)。
二、码表套装包装盒内所包含的物件:1、1个Sigma自行车运动码表;2、1个带有线缆和传感器的支架(线缆的一端是支架,另一端是传感器);3、1个磁性体及其外壳(安装于自行车的辐条上,与传感器配合,组成码表的检测部分);4、一大一小两个黑色橡胶圈(用于把支架安装到自行车把上时进行固定);5、1个灰色的橡胶圈(用于把传感器安装到自行车辐条上时进行固定)。
6、1张原版说明书(无中文,包含了码表的安装、设置等内容)。
三、码表的安装:码表的安装非常容易且无须使用工具,具体的安装过程请参考所附带原版说明书中的相关图示部分。
此处着重提出一些需要注意的事项:1、支架的弧形部分也就是自行车把相配合部分,在未安装之前贴有一层黄色的保护纸,安装前,需要揭掉这层保护纸。
2、黑色橡胶圈用于固定支架时使用。
可根据自行车车把的直径来选择或大或小的黑色橡胶圈。
3、灰色橡胶圈用于固定传感器时使用。
4、磁性体上带有一条贯通槽的部分与自行车的辐条配合使用,并且在安装上磁性体之后,还需要安装磁性体的铝质外壳,以防止磁性体从辐条上脱落。
5、按照图示中的步骤10,磁性体和传感器之间的距离不能超过5 mm,而且,磁性体与传感器要基本对中(各自的中点基本上处于同一个水平面位置)。
天梭G15计时码表使用说明书
*Cronógrafo G15Manual de usoModelo estándarAguja de las horas Aguja de los minutos Aguja de los segundos Indicador de fechaCronógrafo estándar:Aguja contador de 60 segundos Contador 30 minutos Contador 1/10 de segundo Modelo Rétrograde Aguja de las horas Aguja de los minutos Aguja de los segundos Indicador de fecha Cronógrafo retrógrado: Aguja contador retrógrado de 30 segundos Contador de 60 minutos Contador retrógrado de 5 minutosCorona de 3 posiciones (8) :I Posición neutra (roscada*, no extraída)II Posición de ajuste de la fecha (desenroscada*, mitad extraída)III Posición de ajuste de la hora (desenroscada*, completamente extraída)AjustesModelos con corona de rosca Para garantizar una mayor hermeticidad, algunos modelos están equipados con una corona de rosca. Antes de proceder a poner en hora el reloj o a ajustar la fecha, es necesario desenroscar la corona en posición IB para extraerla hasta la posición II o III ..Importante: Después de realizar cualquier manipulación, no olvide volver a enroscar la corona para mantener la hermeticidad del reloj.Puesta en hora Extraiga la corona hasta la posición III y gírela en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario para ajustar la hora. Sincronice la aguja de segundero pequeño situada a las 6 horas con una señal horaria oficial (radio/TV/Internet) tirando de la corona hasta la segunda muesca; la aguja se para. Tras efectuar la sincronización, ponga la corona en la posición I y vuelva a enroscarla (modelos con corona de rosca).Cuerda manual No es necesario dar cuerda a los relojes de cuarzo.Corrección rápida de la fecha Extraiga la corona hasta la posición II y gírela hacia atrás hasta que se visualice la fecha deseada.Taquímetro (según modelos)El taquímetro le permite medir la velocidad de un objeto que se desplaza a una velocidad constante. Ponga en marcha el cronometraje y párelo transcurrida una distancia de 1 km. La aguja del cronógrafo indica una cifra en la escala taquimétrica, que indica la velocidad en km/h.AgradecimientosLe agradecemos que haya elegido un cronógrafo de la marca TISSOT ®, una de las marcas suizas más prestigiosas del mundo. Con una cuidada fabricación en la que se han utilizado materiales y componentes de alta calidad, este reloj está protegido contra golpes, variaciones de temperatura, agua y polvo.Estas instrucciones son válidas para los cronógrafos de cuarzo TISSOT ® estándar y rétrograde con movimiento G15. Para los ajustes y la utilización del cronógrafo, consulte las instrucciones correspondientes al modelo.El cronógrafo puede cronometrar acontecimientos de hasta 30 o 60* minutos de duración y, además, dispone de las siguientes funciones:– Función cronógrafo estándar START–STOP– Función ADD (tiempos parciales)– Función SPLIT (tiempos intermedios)Para garantizar un funcionamiento perfecto y preciso de su cronógrafo a lo largo de los años, le aconsejamos que siga atentamente los consejos que se indican a continuación.*Modelo rétrogradeInicialización de los contadores (modelo estándar)Los contadores deben ponerse a cero antes de empezar a cronometrar. Si es necesario, realice lo siguiente:• Puesta a cero de la aguja del contador de 30 minutos:- Corona en posición II , pulsador B• Puesta a cero de la aguja del contador de 60 segundos:- Corona en posición III , pulsador A• Puesta a cero de la aguja del contador de 1/10 de segundo:- Corona en posición III , pulsador B Inicialización de los contadores (modelo Rétrograde)Los contadores deben ponerse a cero antes de empezar a cronometrar. Si es necesario, realice lo siguiente:1 Puesta a cero de la aguja del contador de 60 minutos:- Corona en posición II , pulsador B 2 Puesta a cero de la aguja del contador retrógrado de 30 segundos:- Corona en posición III , pulsador A 3 Puesta a cero de la aguja del contador retrógrado de 5 minutos:- Corona en posición III , pulsador BCronometraje simpleLa función "cronometraje simple" permite medir acontecimientos aislados.1START2STOPLectura del tiempo (según ejemplo anterior)- 5 minutos,- 57 segundos,- 7/10 de segundo3Puesta a ceroAtención : Antes de cada cronometraje, las agujas del cronógrafo deben estar en su posición original. En casonecesario, véase el apartado INICIALIZACIÓN DE LOS CONTADORES.Advertencias: Todas las funciones de cronometraje están disponibles con la corona en la posición I.En el modelo Rétrograde, la función "cronometraje simple" no difiere de la de un cronógrafo estándar; sin embargo, la aguja del contador retrógrado gira en sentido antihorario, de 9 h a 3 h.Función ADDLa función ADD permite medir acontecimientos sucesivos sin puesta a cero intermedia. Cada tiempo se añadeal anterior.1START2STOP Lectura3RESTART4STOP Lectura5RESTART6STOP LecturaX Puesta a cero de los contadoresFunción SPLIT-TIMELa función SPLIT-TIME permite parar las agujas para leer un tiempo intermedio mientras continúa el cronometraje. Cuando se vuelven a poner en marcha, las agujas del cronógrafo "recuperan" el tiempo transcurrido.1START2SPLIT 1Lectura del tiempo 1 (según fig. 2)- 5 minutos,- 4 segundos,- 6/10 de segundo.3RESTART (recuperación)4SPLIT 2Lectura del tiempo 2- 15 minutos,- 36 segundos,- 8/10 de segundo.5RESTART (recuperación)6STOPLectura del último tiempo (tiempo acumulado)- 25 minutos,- 18 segundos,- 4/10 de segundo.7Puesta a cero de los contadoresCuidados y mantenimientoLe aconsejamos que limpie regularmente el cronógrafo (salvo la correa de cuero) con un trapo suave y agua templada con jabón. Tras sumergirlo en agua salada, aclárelo con agua dulce y déjelo secar por completo.No deje el reloj en lugares expuestos a variaciones extremas de temperatura o de humedad, al sol o a campos magnéticos intensos.No obstante, le recomendamos hacer una revisión periódica de su reloj cada 3 o 4 años en su distribuidor o agente TISSOT® homologado. Para que el servicio de mantenimiento sea impecable y la garantía conserve su validez, diríjase siempre a un concesionario o agente TISSOT® homologado.Los cronógrafos de cuarzo TISSOT®se benefician de la incomparable precisión del cuarzo. Su autonomía es, por regla general, superior a 2 años de funcionamiento continuado. Si prevé que no va a llevar su cronógrafo durante varias semanas, o incluso varios meses, le aconsejamos que lo guarde con la corona extraída en la posición III. De ese modo, se interrumpirá la alimentación eléctrica del motor y la duración de vida de la pila se prolongará considerablemente. Sustitución de la pilaCuando se agote la pila, deberá llevar el reloj cuanto antes a un distribuidor o agente TISSOT® homologado para que realicen la sustitución.Clase de pila: Pila de botón de óxido de plata y cinc, pila 1,55 V, n.° 394, SR 936 SW.Recogida y tratamiento de relojes de cuarzo al final de su vida util*Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos. Debe ser entregado al sistema local autorizado de recogida de residuos. Siguiendo ese procedimiento contribuirá a la protección del medioambiente y la salud humana. El reciclado de materiales contribuye a la conservación de los recursos naturales.* válido en los Estados miembros de la UE y en aquellos países con legislación equivalente.。
天梭码表使用说明书T17.1.586.52
*调节与使用方法这款的三根马表针停放的位置都是可以调整的,需要配合中间的表把旋出后再拔出。
然后配合上下两个摁钮来调节。
首先将中间的表把往下旋转,旋到一定程度,就可拔出,拔出一节时,摁下上方的钮就能调整1/10秒的短黄针的停放位置。
拔出一节时,摁下下方的摁钮长的黄马表秒针就能调整。
然后中间的那个表把拔出第二节的时候,摁上方的摁钮就能调整30分钟计时的短黄针了,全部调整成正朝上方就可以了。
完之后一定要记得将中间的表把摁进两格后,再旋转进去旋紧。
这款表长的那根黄针和表盘上方的左右两个小表盘的短针,这三根针为马表计时针。
正常情况下,这三根都是静止不动的,它们的停止位置都应该是各自表盘的正上方。
当想用马表功能的时候,摁下表右方的三个摁钮中最上方的钮一下,这时黄色长针开始走,当想结束本次计时的时候,再摁最上方的钮就停止了。
这时观察三根马表针分别处的位置,例如:左边的短针走了4格,长黄针停在15格处,右边的短黄针停在8格处。
即代表,这段计时时间为:4分15.8秒,这时再摁下最下方的钮,三根计时针归零,回到各自表盘的正上方。
测速计使用方法一般带秒表功能的手表外圈会刻有500/400/350等依次减小的数字,这些代表的物理量为速度,单位为公里/小时,这个表圈称为TACHYMETER(测速计)。
在高速公路上行驶的车辆,因为高速公路上一般竖有距离指示标杆,当经过起始点时启动秒表,秒表针从12点开始计时,当移动1公里时候,停止计时,此刻针所指的数字就是前一公里的平价速度。
譬如在12点位置有60,因为一分钟走了1公里,那么速度就是60公里/小时。
表圈上数字对应的位置是怎么推算出来的呢?例如要知道500这个数字应该刻在那个位置?那么需要做个简单的除法,即演算在500公里/小时的速度下行驶1公里需要多少时间,单位为秒。
计算公式 :1小时=3600秒,那么500公里需要3600秒完成,根据等比原则,1公里需要的时间就是3600/500=7.2秒,所以500一定是刻在表盘的7.2秒处。
SUNDING自行车码表按键设置说明
SUNDING自行车码表按键设置说明SUNDING自行车码表按键设置说明(1)如何开机:按右键或按左键。
在开机状态下,码表总会显示瞬时速度。
如果4分30秒内没有运动信号输入,屏幕自动进入只显示时间的关闭状态,(2)如何转换显示模式:正常状态下,按右键依次变换显示模式,码表左侧没有字母指示的是:时间模式码表左侧显示字母ODO的是:总里程模式 (最多可显示99999公里) 码表左侧显示字母DST的是:单次里程模式 (最多可显示9999公里) 码表左侧显示字母MXS的是:单次最大速度模式码表左侧显示字母AVS的是:单次平均速度模式 (当瞬时速度为0时,不计入平均速度)码表左侧显示字母TM的是:单次行车时间模式(最多可显示100小时。
当瞬时速度为0时,不计入行车时间)码表左侧显示字母SCAN的是:自动循环显示模式 (每4秒变换一次↘DST →MXS→AVS→TM↖)(3)如何调整时间:在显示时间的模式下,长按左键3秒,进入时间调整状态。
第一步、24小时/12小时模式转换:按左键可进行24小时/12小时模式转换,按右键则跳过第一步,进入第二步。
第二步:调整小时:按左键可进行小时调整,按右键则跳过第二步,进入第三步。
第三步:调整分钟:按左键可进行分钟调整,按右键则跳过第三步,时间调整结束。
(4)如何调整总里程ODO的初始值:在显示总里程ODO的模式下,长按左键3秒,进入总里程ODO初始值的调整状态。
第一步、小数点后一位数闪动,按右键可进行小数点后一位数的初始值设定,按左键确认设定,并跳过第一步,进入第二步。
第二步:个位数闪动,按右键可进行个位数的初始值设定,按左键确认设定,并跳过第二步,进入第三步。
第三步:十位数闪动,按右键可进行十位数的初始值设定,按左键确认设定,并跳过第三步,进入第四步。
第四步:百位数闪动,按右键可进行百位数的初始值设定,按左键确认设定,并跳过第四步,进入第五步。
第五步:千位数闪动,按右键可进行千位数的初始值设定,按左键确认设定,并跳过第五步,总里程ODO的初始调整值结束。
Seiko 太阳能计时码表 v172-0af0 手册说明书
Seiko v172 solar chronograph. Seiko solar chronograph v172-0af0.
Manufacturer Seiko Caliber Number V175, V175A Movement Type Solar Powered (quartz) Diameter 27.6mm Casing Diameter 27mm Height 4.4mm Jewels 0 Frequency 32,768 Hz Integrated Circuit C-MOSIC for oscillator, frequency divider, and driving circuit Capacitor Number 302324T Low battery Indicator? Yes Stem Number 351892 (tap 11) Motor System 3 part step motor Hacking Seconds? Yes Hands Count? 6 Hand Sizes 1.10mm / 0.65mm / 0.20mm / 0.20 x 3 Functions Central hours; central minutes; central chronograph seconds; small running seconds subdial at 9:00; 60 minutes chronograph counter at 6:00; 24 hour indicator at 3:00; date at 4:30 Hacking Seconds?
It is not a normal battery. The number is MT920, or more speci