本科学位证书模板
学历证明模板

学历证明
我校学生:男(女),年—月生,身份证号:o自年一月至—年一月在学院专业完成了四年制本科学习,修
完教学计划规定的全部课程,成绩合格,准予毕业。
毕业证书编号:
学位证书编号:
大学(盖章)
年月日
推荐信
尊敬的贵单位领导:
兹有我院XXX专业本科班学生XXX去贵单位进行毕业实习,实习期为一年—月—日至一年—月一旦。
实习是我院教学工作的重要环节,是学生获得实践经验,适应社会的有效途径,学院高度重视学生实习工作。
为此,诚恳地希望贵单位给予大力支持和协助,使学生切实圆满完成实习任务。
同时,在实习过程中,请按照贵单位规章制度的要求,对学生严格教育管理,并在实习结束时对学生的实习情况给予鉴定。
衷心感谢贵单位对我院教学工作的大力支持。
此致
敬礼!
XXXXXXX学校XXX部
二C)一八年十二月十九。
学位证明书模板中英文模版

学位证明书模板中英文模版一、学位证明书的重要性学位证明书是一份重要的文件,它是对个人所获得学位的正式证明。
在许多情况下,如求职、升学、移民等,都需要提供学位证明书来证实自己的学历背景。
由于原件可能会丢失、损坏或在某些情况下无法及时获取,因此拥有一份规范、准确的学位证明书模板至关重要。
二、中文学位证明书模板学位证明书编号:_____姓名:_____,性别:_____,_____年_____月_____日出生,身份证号码:_____。
_____于_____年_____月至_____年_____月在我校_____专业学习,完成了本科/硕士/博士阶段的全部课程,成绩合格,通过论文答辩,经学位评定委员会审议,授予_____学位。
特此证明。
学校名称:_____学校地址:_____联系电话:_____学校盖章:__________年_____月_____日三、英文学位证明书模板Degree CertificateCertificate Number: _____Name: _____ Gender: _____ Date of Birth: _____ ID Number: __________ studied in the major of _____ at our university from _____ to _____, completed all the courses of the undergraduate/master/doctoral program with qualified grades, passed the thesis defense, and was awarded the degree of _____ by the Degree Evaluation CommitteeHereby certifyUniversity Name: _____University Address: _____Contact Number: _____University Seal: _____Date: _____四、中文模板各部分的详细说明1、编号:这是为了便于学校对学位证明书进行管理和查询而设置的唯一标识符。
学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板BACHELOR’S DE GREE CERTIFICATEThis is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law.xxxChairman ofDegree Appraising Committee ofxx UniversityJune 30, 2000Certificate No.: 103354003888[ Last edited by rachel4176 on 2005-6-22 at 21:14 ]毕业证书翻译模板DIPLOMAThis is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation.xxPresident ofxx UniversityRegistration No.: 298168015Date Issued: June 30, 2000如果学校要求寄学位证书复印件的话,可以复印一份中文的。
学位证书打印模板

学位证书打印模板学位证书样式学位证书应具有专业和正式的外观。
以下是一个常见的学位证书样式示例:[学校徽标][学校名称]授予[学生姓名][学位名称]日期:[授予日期]个性化定制你可以根据需要对学位证书进行个性化定制,例如:- 调整学校徽标的大小和位置- 更改学校名称和字体样式- 在学生姓名下方添加学号或其他个人识别信息- 调整学位名称或添加相关专业信息- 自定义授予日期和格式打印准备在打印学位证书之前,确保你已经准备好以下材料和设备:- 定制的学位证书模板- 打印机- 高质量的打印纸- 打印机墨盒或墨水- 可选:框架或文件夹用于保存学位证书打印步骤遵循以下步骤打印学位证书:1. 打开学位证书模板文件。
2. 确保打印机已经连接并正常工作。
3. 预览学位证书的打印效果,确保排版和格式无误。
4. 在打印设置中选择适当的纸张和打印质量选项。
5. 点击打印按钮开始打印。
6. 检查打印出的学位证书,确保打印质量和颜色符合要求。
7. 学位证书可选地可以装裱在框架中或保存在文件夹中。
维护和保护一旦学位证书打印出来,确保采取措施以保护和保存它们的完整性,例如:- 将学位证书存放在干燥、无尘的环境中,避免受潮或变形。
- 定期检查学位证书,确保没有受到损坏或破损。
- 如有需要,使用适当的清洁工具和方法清理学位证书。
- 如果需要,制作多个备份和副本以备不时之需。
使用此学位证书打印模板,你可以方便地打印出专业和正式的学位证书。
记得根据自己的需求进行个性化定制和保护学位证书的完整性。
祝贺你获得学位!。
毕业证书模板

本科毕业生毕业、学位证书英文模板(模板中的红字需按证书实际信息修改并还原成黑色字体,其他模板类同):(要求:一张A4大小的纸,上半页为英文翻译件,下半页为证书的复印件)关于姓名的英文格式的说明:1.姓在前名在后;2.姓和名中间空一格;3.姓的字母全部大写,名的首字母大写,如张三为ZHANG San。
毕业证书英文模板:DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××,born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation.YANG WeiPresident of Zhejiang University Registration No.: 103351201105005163(学校编号或电子注册号)Date Issued: June 30, 2011(注:上一行自行修改为毕业证书上日期)此处放毕业证书的复印件学位证书英文模板(适用于2015届及以前的毕业生):BAC HELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Ba chelor’s Degree in Engineering.YANG WeiChairman ofDegree Appraising Committee ofZhejiang UniversityJune 30, 2011(注:上一行自行修改为学位证书上日期)Certificate No.: 1033542011005808(证书编号)此处放学位证书的复印件较早毕业证书(有出生地信息的或显示学位的)英文模板DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) × ××,born in September 1971, native of Zhangshu, Jiangxi Province, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Photoelectric & Scientific Instrument Engineering, Zhejiang University with a speciality of Optical Instrumentation from September 1988 to July 1992. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Repu blic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.LU YongxiangPresident of Zhejiang University Registration No.: 8830006 (学校编号或电子注册号)Date Issued: July 1992(注:上一行自行修改为毕业证书上日期)此处放毕业证书的复印件较早学位证书英文模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in September 1971, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Photoelectric & Scientific Instrument Engineering, Zhejiang University with a speciality of Optical Instrumentation from September 1988 to July 1992. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republ ic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.LYU WeixueChairman ofDegree Appraising Committee ofZhejiang UniversityJuly 1992(注:上一行自行修改为学位证书上日期)Certificate No.: 8830006(证书编号)此处放学位证书的复印件四校未合并之前的校区证书(以杭大为例)英文模板:DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in April 1975, has studied in the Department of Journalism, Hangzhou University with a specialty of Journalism from September 1993 to July 1997. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation.ZHENG XiaomingPresident of Hangzhou University Registration No.: 970191Date Issued: July 1997(注:上一行自行修改为毕业证书上日期)Remarks: This is to certify that the four universities, Zhejiang University,Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University andZhejiang Medical University, were merged into one:Zhejiang University on September 15, 1998.此处放证书的复印件BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in April 1975, has studied in the Department of Journalism, Hangzhou University with a specialty of Journalism from September 1993 to July 1997. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Literature.ZHENG XiaomingChairman ofDegree Appraising Committee ofHangzhou UniversityJuly 1997(注:上一行自行修改为学位证书上日期)Certificate No.: 970191Remarks: This is to certify that the four universities, Zhejiang University,Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University andZhejiang Medical University, were merged into one:Zhejiang University on September 15, 1998.此处放证书的复印件毕业、学位证书遗失后补办的毕业、学位证明书英文模板:1. 毕业证明书Certificate of GraduationMr. (Ms.) ×××, born on March 9, 1973, had studied in the Department of Information & Electronic Engineering, Zhejiang University with the Speciality of Information & Electronic Technology from September 1991 to July 1995. Upon completing and passing all the required courses of the four-year undergraduate program, he(she) was granted graduation (Registration No. 9110256). In view of the loss of the origin Diploma, this certificate is to be regarded as a voucher.PAN YunhePresident of Zhejiang University Reissued Registration No.: 999110256Date Issued: May 12, 1999(注:上一行自行修改为毕业证明书上日期)此处放证书的复印件2. 学位证明书Certificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.: 67 Mr. (Ms.) × ××, born in March 1973, has studied in the Department of Information & Electronic Engineering, Zhejiang University with the Specialty of Information & Electronic Technology from September 1991to July 1995. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering. In view of the loss of the origin Bachelor’s Degree Cer tificate, this certificate is to be regarded as a voucher.Zhejiang UniversityMay 12, 1999(注:上一行自行修改为学位证明书上日期)Remarks: This certificate is invalid if the student doesn’t show it both with the Certificate of Graduation.此处放证书的复印件3. 原杭大、医大、农大四校合并后证书遗失补办的毕业、学位证明书(以杭大为例)英文模板:3.1 毕业证明书Certificate of GraduationMr. (Ms.) × ××born on March 18, 1970, had studied in the Department of Foreign Languages & Literature, Hangzhou University (which was merged into Zhejiang University with Zhejiang Agricultural University and Zhejiang Medical University on September 15 1998) with the Speciality of English Language & Literature from September 1990 to July 1994. Upon completing and passing all the required courses of the four-year undergraduate program, he(she) was granted graduation (Diploma No. 940441). In view of the loss of the origin Diploma, this certificate is to be regarded as a voucher.PAN YunhePresident of Zhejiang University Reissued Registration No.: 2000940441Date Issued: March 23, 2000(注:上一行自行修改为毕业证明书上日期)此处放证书的复印件3.2 学位证明书Certificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.: 006 Mr. (Ms.) ×××, born in March 1970, has studied in the Department of Foreign Languages & Literature, Hangzhou University (which was merged into Zhejiang University with Zhejiang Agricultural University and Zhejiang Medical University on September 15 1998) with the Speciality of English Language & Literature from September 1990 to July 1994. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Literature. In view of the loss of the origin Bachelor’s Degree Certificate, this certificate is to be regarded as a voucher.Zhejiang UniversityMarch 27, 2000(注:上一行自行修改为学位证明书上日期)Remarks: This certificate is invalid if the student doesn’t show it both with the Certificate of Graduation.此处放证书的复印件。
毕业 学位证书英文模板

本科毕业生毕业、学位证书英文模板(模板中的红字需按证书实际信息修改并还原成黑色字体,其他模板类同):(要求:一张A4大小的纸,上半页为英文翻译件,下半页为证书的复印件)关于姓名的英文格式的说明:1.姓在前名在后;2.姓和名中间空一格;3.首字母大写。
毕业证书英文模板:DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××,born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation.Yang WeiPresident of Zhejiang University Registration No.: 103351201105005163(学校编号或电子注册号)Date Issued: June 30, 2011此处放毕业证书的复印件学位证书英文模板:BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born on July 5, 1977, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Computer Science & Engineering, Zhejiang University with a speciality of Computer & Application from September 2007 to June 2011. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Yang WeiChairman ofDegree Appraising Committee ofZhejiang UniversityJune 30, 2011Certificate No.: 1033542011005808(证书编号)此处放学位证书的复印件较早毕业证书(有出生地信息的或显示学位的)英文模板DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) × ××,born in September 1971, native of Zhangshu, Jiangxi Province, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College)of Photoelectric & Scientific Instrument Engineering, Zhejiang University with a speciality of Optical Instrumentation from September 1988 to July 1992. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Lu YongxiangPresident of Zhejiang University Registration No.: 8830006 (学校编号或电子注册号)Date Issued: July 1992此处放毕业证书的复印件较早学位证书英文模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in September 1971, has studied in the Department(如证书上为学院,请改成College) of Photoelectric & Scientific Instrument Engineering, Zhejiang University with a speciality of Optical Instrumentation from September 1988 to July 1992. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he (she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering.Lyu WeixueChairman ofDegree Appraising Committee ofZhejiang UniversityJuly 1992Certificate No.: 8830006(证书编号)此处放学位证书的复印件四校未合并之前的校区证书(以杭大为例)英文模板:DIPLOMAThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in April 1975, has studied in the Department of Journalism, Hangzhou University with a specialty of Journalism from September 1993 to July 1997. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation.Zheng XiaomingPresident of Hangzhou University Registration No.: 970191Date Issued: July 1997Remarks: This is to certify that the four universities, Zhejiang University,Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University andZhejiang Medical University, were merged into one:Zhejiang University on September 15, 1998.此处放证书的复印件BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATEThis is to certify that Mr. (Ms.) ×××, born in April 1975, has studied in the Department of Journalism, Hangzhou University with a specialty of Journalism from September 1993 to July 1997. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Arts.Zheng XiaomingChairman ofDegree Appraising Committee ofHangzhou UniversityJuly 1997Certificate No.: 970191Remarks: This is to certify that the four universities, Zhejiang University,Hangzhou University, Zhejiang Agricultural University andZhejiang Medical University, were merged into one:Zhejiang University on September 15, 1998.此处放证书的复印件毕业、学位证书遗失后补办的毕业、学位证明书英文模板:1. 毕业证明书Certificate of GraduationMr. (Ms.) ×××, born on March 9, 1973, had studied in the Department of Information & Electronic Engineering, Zhejiang University with the Speciality of Information & Electronic Technology from September 1991 to July 1995. Upon completing and passing all the required courses of the four-year undergraduate program, he(she) was granted graduation (Registration No. 9110256). In view of the loss of the origin Diploma, this certificate is to be regarded as a voucher.Pan YunhePresident of Zhejiang University Reissued Registration No.: 999110256Date Issued: May 12, 1999此处放证书的复印件2. 学位证明书Certificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.: 67 Mr. (Ms.) × ××, born in March 1973, has studied in the Department of Information & Electronic Engineering, Zhejiang University with the Specialty of Information & Electronic Technology from September 1991to July 1995. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she) is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Engineering. In view of the loss of the origin Bachelor’s Degree Certificate, this certificate is to be regarded as a voucher.Zhejiang UniversityMay 12, 1999Remarks: This certificate is invalid if the student doesn’t show it both with the Certificate of Graduation.此处放证书的复印件3. 原杭大、医大、农大四校合并后证书遗失补办的毕业、学位证明书(以杭大为例)英文模板:3.1 毕业证明书Certificate of GraduationMr. (Ms.) × ××born on March 18, 1970, had studied in the Department of Foreign Languages & Literature, Hangzhou University (which was merged into Zhejiang University with Zhejiang Agricultural University and Zhejiang Medical University on September 15 1998) with the Speciality of English Language & Literature from September 1990 to July 1994. Upon completing and passing all the required courses of the four-year undergraduate program, he(she) was granted graduation (Diploma No. 940441). In view of the loss of the origin Diploma, this certificate is to be regarded as a voucher.Pan YunhePresident of Zhejiang UniversityReissued Registration No.: 2000940441Date Issued: March 23, 2000此处放证书的复印件3.2 学位证明书Certificate of Bachelor’s DegreeCertificate No.: 006 Mr. (Ms.) × ××, born in March 1970, has studied in the Department of Foreign Languages & Literature, Hangzhou University (which was merged into Zhejiang University with Zhejiang Agricultural University and Zhejiang Medical University on September 15 1998) with the Speciality of English Language & Literature from September 1990 to July 1994. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, he(she)is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Arts. In view of the loss of the origin Bachelor’s Degree Certificate, this certificate is to be regarded as a voucher.Zhejiang UniversityMarch 27, 2000Remarks: This certificate is invalid if the student doesn’t show it both with the Certificate of Graduation.此处放证书的复印件。
(完整word版)学位证书模板

(完整word版)学位证书模板学位证书模板这是一个中文版的学位证书模板,用于向学生授予学位。
学位证书模板的主要组成部分学位证书模板的主要组成部分如下:1. 学校名称: 学位证书上应该清楚地标注学校的名称,以确保证书的真实性和可信度。
学校名称: 学位证书上应该清楚地标注学校的名称,以确保证书的真实性和可信度。
2. 学位类型: 学位证书上应包含学生所授予的学位类型,例如学士学位、硕士学位或博士学位等。
学位类型: 学位证书上应包含学生所授予的学位类型,例如学士学位、硕士学位或博士学位等。
3. 学位专业: 学位证书上应明确学生所获得学位的专业,以展示学生所掌握的专业知识和能力。
学位专业: 学位证书上应明确学生所获得学位的专业,以展示学生所掌握的专业知识和能力。
4. 学生姓名: 学位证书上应包含学生的全名,确保学位证书的个人化和准确性。
学生姓名: 学位证书上应包含学生的全名,确保学位证书的个人化和准确性。
5. 学生学号: 学位证书上应包含学生的学号,以确保证书与具体学生的对应关系。
学生学号: 学位证书上应包含学生的学号,以确保证书与具体学生的对应关系。
6. 授予日期: 学位证书上应标注授予学位的日期,以展示学生成功完成学业的时间。
授予日期: 学位证书上应标注授予学位的日期,以展示学生成功完成学业的时间。
学位证书模板的设计要求学位证书模板的设计要求如下:1. 简洁而专业: 学位证书模板应保持简洁、整洁、专业的设计风格,以提高证书的可视性和美观度。
简洁而专业: 学位证书模板应保持简洁、整洁、专业的设计风格,以提高证书的可视性和美观度。
2. 清晰可读: 学位证书模板的文字和信息应清晰可读,确保学位授予的信息准确传达给读者。
清晰可读: 学位证书模板的文字和信息应清晰可读,确保学位授予的信息准确传达给读者。
3. 正式格式: 学位证书模板应使用正式的格式,例如使用学校官方标志、学校字体和学术领域常用的排版风格等。
正式格式: 学位证书模板应使用正式的格式,例如使用学校官方标志、学校字体和学术领域常用的排版风格等。
成人学士学位证书模板

成人学士学位证书模板
《成人学士学位证书》
兹证明,XXX(学生姓名)已经完成了在XXX大学/学院的学业,获得了成人学士学位。
该学位证书是在XXX年XXX月XXX日颁发的。
XXX(学生姓名)在学校学习期间,表现优秀,取得了优异的成绩。
除了学术成绩突出外,
他/她还积极参与学校的社会活动和实践工作,为校园的发展做出了贡献。
XXX(学生姓名)在三年的学习中,通过认真学习和勤奋努力,取得了该校要求的学分,并
顺利完成了毕业论文。
在学业上,他/她展现出了扎实的专业知识和卓越的学术能力,得到了
导师和同学们的赞扬。
XXX(学生姓名)的获得了成人学士学位,标志着他/她在学术上取得了重要的突破和成就。
这份学位证书将成为他/她未来发展道路上的宝贵资产,为他/她的职业生涯铺设了坚实的基础。
特此证明。
XXX大学/学院校长签名:
颁发日期:XXX年XXX月XXX日。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
学生,
一九年月
日生。
自
年月至年月在复旦大
学专业
完成了年制本科学习计划,业
已毕业。
经审核符合《中华人民
共和国学位条例》的规定,授予
学学士学位。
学士学位证书
(普通高等教育本科毕业生)复旦大学
学位评定委员会主席
年月日
证书编号:
CERTIFICATE OF BACHELOR’S DEGREE
Mr./Ms. 姓名拼音, born in 出生年月, has completed and passed all the courses in fulfillment of the requirements of the four-year undergraduate program in 专业名称from 入学年月to 毕业年月at Fudan University and is hereby granted bachelor’s degree in 学科类别by Fudan University in accordance with the Regulations of Academic Degrees of the People’s Republic of Chin a.
President of Fudan University: 校长姓名拼音
Chairman of the Academic Degree
Assessment Committee: 学位评定委员会主席姓名拼音
Date: 日期
Certificate No. 证书编号(学号)。