《放牛班的春天》经典台词中英文版_

合集下载

英语电影句子摘抄30句《放牛班的春天》《肖申克救赎》

英语电影句子摘抄30句《放牛班的春天》《肖申克救赎》

英语电影句子摘抄30句《放牛班的春天》《肖申克救赎》1 .Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.1.希望是件美好的东西,或许也是人间最美的东西,而美好的事物永远不会消逝。

2. I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can fees, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope...2.我发现自己是如此地激动,以至于根本不能坐下来静静思考。

我想,只有那些重获自由、即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。

我希望我能够跨越千山万水,我希望可以再次握住朋友的手,我希望太平洋的海水会像我所梦见的一样蔚蓝,我希望……3. I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.3.我想生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么急着死亡。

4. It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.4.一个强大的人只能救赎自己,唯有伟大的人才能够拯救他人。

放牛班的春天中英字幕

放牛班的春天中英字幕

放牛班的春天中英字幕《放牛班的春天》中英字幕(1800字)Le Printemps des Banques: French and English Subtitles for "The Classmates of the Cowshed"Scene 1: The Classroom[Background music: Soirée dans Grenade - Claude Debussy](Chinese subtitles)年轻的教师皮埃尔·莫隆,刚刚来到奥布朗湖畔的萨蓬小学。

他被分配到管理行为不良学生的放牛班。

虽然充满了挑战与困难,但他决心改变这群学生的命运。

(English subtitles)Pierre Morhange, a young teacher, has just arrived at the rural Sarron Primary School by Lake Obra. He is assigned to teach a class of misbehaving students known as the "Classmates of the Cowshed". Despite the challenges and difficulties, he is determined to change the fate of these students.Scene 2: The First Day of Class(Chinese subtitles)莫隆上课的第一天,学生们对他充满了敌意,纷纷讥笑他。

然而莫隆并未气馁,他用自己的热情和耐心赢得了学生们的尊重。

他希望通过音乐的力量,改变学生们的命运。

(English subtitles)On the first day of class, the students greet Morhange with hostility, mocking him. However, Morhange remains undeterred. With his passion and patience, he earns the respect of the students. He believes in the transformative power of music to change their destinies.Scene 3: Discovering the Students' Talents(Chinese subtitles)在一次音乐测验中,莫隆发现了一个被埋没的音乐天才。

放牛班的春天语录大全

放牛班的春天语录大全

放牛班的春天语录大全
《放牛班的春天》是一部法国音乐电影,由克里斯托夫·巴拉蒂执导,热拉尔·朱诺、让-巴蒂斯特·莫尼耶、弗朗西斯·贝尔兰德等人主演。

该电影讲述了一个音乐家克莱门特·马修来到一个寄宿学校当助理教师,努力改善孩子们以及与校长的不解而发生的故事。

以下是一些《放牛班的春天》的经典语录:
1. 永远不要说永远,凡事都有可能。

2. 凡事都有可能,永远别说永远。

3. 犯错是成长的必经之路。

4. 人们常说属于我们的东西是用不着费心的,因为终究要来的,是怎么也躲不过的。

我认为这句话迷人又可爱,简直就是真理。

5. 不犯错误,那是我看错你了。

6. 睡眠是治愈世间万物的良药。

7. 贝比诺,你真的以为我会抛下你不管吗?
8. 贝比诺,你真勇敢!
9. 犯错并不可怕,可怕的是不知悔改。

10. 人非圣贤,孰能无过。

11. 永远别失去希望,这只是个小小的挫折。

12. 在我们这个年纪,没有什么是不可能的。

13. 人生没有彩排,每一天都是现场直播。

14. 在一个助人为乐、充满爱心的世界,幸福会四处荡漾。

15. 人们只会相信自己愿意相信的事。

特别是那些无关紧要的事。

16. 人们往往在失去的时候,才会懂得珍惜。

17. 不管别人怎么说你不行,努力证明自己后就没人说你了。

放牛班的春天英语句子摘抄

放牛班的春天英语句子摘抄

放牛班的春天英语句子摘抄【原创实用版】目录1.引言:介绍《放牛班的春天》电影及其英语句子摘抄2.电影概述:简述电影《放牛班的春天》的故事情节3.英语句子摘抄:列举电影中的经典英语句子及其意义4.句子应用:探讨如何将这些句子应用到日常写作和口语中5.结论:总结《放牛班的春天》英语句子摘抄的价值正文【引言】《放牛班的春天》(The Chorus)是一部深受观众喜爱的法国电影,讲述了一位充满爱心的音乐教师马修,在一个贫困农村学校放牛班,用音乐的力量改变学生命运的感人故事。

这部电影中,有许多值得学习和品味的英语句子。

在这里,我们将摘抄一些经典的句子,并探讨如何将它们应用到日常写作和口语中。

【电影概述】《放牛班的春天》讲述了一位失意的音乐家马修,在一个贫困农村的学校找到了一份代课教师的工作。

这里的学生因为家庭和社会环境的原因,行为问题多多。

马修用他的音乐才华,逐渐感化了这些孩子,带领他们走向了美好的未来。

【英语句子摘抄】1."Everything is possible, if you"ve got enough passion."(只要你有足够的热情,一切皆有可能。

)2."In every life, there"s a moment that can change everything."(每个人的生活中,都有一个可以改变一切的时刻。

)3."The heart is like a piano, you got to open it up to play it."(心就像钢琴,你得打开它才能演奏。

)4."There"s always a song in our hearts, we just need to find the right words to sing it."(我们心中总有一首歌,只需找到合适的词,便可以唱出来。

放牛班的春天经典语录(范文)

放牛班的春天经典语录(范文)

放牛班的春天经典‎语录放牛班的春‎天经典语录放牛‎班的春天经典语录‎1、教育不‎仅仅是为了知识,‎爱才是果实‎2、在那一刻,‎我感觉自己的每寸‎皮肤都透出了愉悦‎和乐观,我想向全‎世界呐喊,可谁又‎会听到呢?没人知‎道我的存在,伟大‎的艺术家对着镜子‎看到了真实的自己‎。

3、每‎一颗心都需要爱,‎需要温柔,需要宽‎容,需要理解。

每‎一个孩子都来自纯‎净无邪的地方,永‎远都应该是人间万‎分疼惜的珍宝。

‎4、世事不‎能说死,有些事情‎总值得尝试。

永不‎轻言放弃,前方总‎有希望在等待。

‎5、永远别‎说永远,凡事都有‎可能。

《放牛班‎的春天》(原名:‎L es Chor‎i stes)是由‎C hristop‎h e Barra‎t ier 导演的电‎影。

讲述了世界著‎名指挥家皮埃尔·‎莫安琦送给他一本‎陈旧的日记,看着‎这本当年音乐启蒙‎老师克莱门特遗下‎的日记,皮埃尔慢‎慢细味着老师当年‎的心境,一幕幕童‎年的回忆也浮出自‎己记忆的深潭。

‎剧情介绍放牛班‎的春天世界著名指‎挥家皮埃尔·莫朗‎琦重回法国故地出‎席母亲的葬礼,他‎的旧友贝比诺送给‎他一本陈旧的日记‎,看着这本当年音‎乐启蒙老师克莱门‎特马修遗下的日记‎,皮埃尔慢慢细味‎着老师当年的心境‎,一幕幕童年的回‎忆也浮出自己记忆‎的深潭……克莱门‎特是一个才华横溢‎的音乐家,不过在‎1949年的法国‎乡村,他没有发展‎自己才华的机会,‎最终成为了一间男‎子寄宿学校的助理‎教师,这所学校有‎一个外号叫"池塘‎畔底",因为这里‎的学生大部分都是‎犯过罪的、难缠的‎问题儿童。

到任后‎克莱门特发现学校‎的校长以残暴高压‎的手段管治这班问‎题少年,体罚在这‎里司空见惯,性格‎沉静的克莱门特尝‎试用自己的方法改‎善这种状况,闲时‎他会创作一些合唱‎曲,而令他惊奇的‎是这所寄宿学校竟‎然没有音乐课,他‎决定用音乐的方法‎来打开学生们封闭‎的心灵。

放牛班的春天 歌曲中英文

放牛班的春天  歌曲中英文

《Les Choristes》《放牛班的春天》的主题曲:Vois sur ton chemin看看你经过的路上Vois sur ton chemin 看看你经过的路上Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路Donne leur la main 向他们伸出手Pour les mener 拉他们一把Vers d'autres lendemains 步向往后的日子Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱Sentier de gloire 荣耀之巷Bonheurs enfantins 童年的欢乐Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷Caresse sur l'océan 海上的清风(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire a u vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l'océan 平静于海面上La nuit 黑夜O^ nuit viens apporter à la terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀Cerf-volant 风筝(又名:Les Avions En Papier )Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞过大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N'oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边Lueur d'été 夏日的微曦Lueur d'été 夏日的微曦Rêve animé 驿动的梦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起Et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻Et souvent de liberté歌颂自由的歌曲Les nuages effacés 乌云被抹去Premiers émois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s'anime 一切在跳跃Tout devient si léger 一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d'été 夏日的微曦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了Et soudain s'envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀插曲:1. L'incendie2. Seuls3. Morhange4. Pepinot5. In Memoriam6. L'arrivée Ecole7. Les Partitions8. In Memoriam A Capella。

放牛班的春天歌词汇总(中法双语)

放牛班的春天歌词汇总(中法双语)

01.Vois sur ton chemin Vois sur ton chemin看看你经过的路上Gamins oubliéségarés孩子们迷了路Donne leur la main向他们伸出手Pour les mener拉他们一把(?)Vers d'autres lendemains步向往后的日子Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向L'onde d'espoir希望之光Ardeur de la vie生命中的热忱Sentier de gloire荣耀之巷Bonheurs enfantins童年的欢乐Trop vite oubliés effacés转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin一道绚烂金光Tout au bout du chemin在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向L'onde d'espoir希望之光Ardeur de la vie生命中的热忱sentier de la gloire荣耀之巷02.Caresse sur l'océan(chorus)Caresse sur l'océan海面上的清风Porte l'oiseau si léger托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées从白雪皑皑的大地飞来Airéphémère de l'hiver冬日转瞬即逝的气息Au loin tonécho s'éloigne远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps揭开春之序幕(solo)Caresse sur l'océan海面上的清风Pose l'oiseau si léger托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée停落孤岛的礁岩处Airéphémère de l'hiver冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps揭开春之序幕(solo)Calme sur l'océan nuitO^ nuit viens apporteràla terre哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton mystère你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)O^ nuit, O^ laisses encoreàla terre哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beautéaussi belle que le rêve难道它不比梦想更加美丽Est-il de véritéplus douce que l'espérance难道它不比期望更值得希冀04.Cerf-volant风筝Cerf-volantVolant au vent空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas请你别停下Vers la mer飞往大海Haut dans les airs飘向高空Un enfant te voit一个孩子在望着你呐Voyage insolent率性的旅行Troubles enivrants醉人的回旋Amours innocentes纯真的爱啊Suivent ta voie循着你的轨迹En volant飞翔Cerf-volantVolant au vent空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas请你别停下Vers la mer飞过大海Haut dans les airs飘向高空Un enfant te voit一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente在暴风雨中Tes ailes triomphantes你高扬着翅膀N'oublie pas de revenir别忘了回来Vers moi回到我身边05.Lueur d'été夏日的微曦Lueur d'été夏日的微曦Rêve animé驿动的梦Mon coeur s'enflamme我的心燃起Et soudain s'envole蓦地腾飞si loin du sol远离大地Et les larmes s'effacent泪水已抹去Loin des murs了无痕迹Je m'abandonne我沉醉其中Et tout rayonne一切在闪耀Voiles au vent风中的船帆Rivages au loin远方的海岸C'est le temps de l'été这是夏天的时刻Et souvent de liberté歌颂自由的歌曲Les nuages effacés乌云被抹去Premiersémois夏天的初月Frissons de joie欢乐的震颤Tout s'anime一切在跳跃Tout devient si léger一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants孩子们的恐惧Les tristes murmures悲伤的呓语Si loin des murs了无踪影Lueur d'été夏日的微曦Mon coeur s'enflamme我的心燃起了Et soudain s'envole蓦地腾飞Si loin du sol远离大地Et les larmes s'effacent泪水已抹去Loin des murs了无痕迹Je m'abandonne我沉醉其中Et tout rayonne一切在闪耀。

放牛班的春天经典语录

放牛班的春天经典语录

放牛班的春天经典语录
1. “永远别说永远,凡事都有可能。

”就像我们以为自己做不到的事,说不定哪天就做到了呢,就像那个曾经害怕唱歌的孩子,最后不也站在舞台上闪闪发光了吗?
2. “每一颗心都需要爱,需要温柔,需要宽容,需要理解。

”这不就跟我们每个人一样嘛,我们都渴望被温柔以待,被理解包容呀!
3. “世事不能说死,有些事情总值得尝试。

”好比遇到困难,难道我们就直接放弃了吗?不试试怎么知道不行呢?
4. “教育不仅仅是为了知识,爱才是果实。

”就像老师对学生的爱,那才是能让学生茁壮成长的关键呀,可不是仅仅教会他们知识就行的。

5. “体育和音乐是促进国家团结的要素。

”这就好像家庭里的欢笑和温暖是让家人亲密无间的原因一样啊。

6. “童年的幸福,转瞬即逝,绚丽的金光,照耀在小路的尽头。

”想想我们的童年,不也是一下子就过去了吗,那些美好就像那尽头的光芒一样珍贵。

7. “在此刻我感到一阵喜悦和乐观,我想向全世界呼叫,但有谁会听呢?没人知道我的存在。

”这不就是有时候我们自己内心的感受嘛,开心却找不到人分享。

8. “一个伟大的音乐家从镜子里看到了真实的自己。

”这就如同我们在生活中,也要找到真正的自己呀,不是吗?
9. “你我都不会预测未来,不要把永远说得那么轻松。

”难道不是吗?未来的事谁说得准呢,可别轻易就说永远。

10. “他专注地凝视着我,我从他的眼神里感受到了爱。

”就好像父母看着我们的眼神,满满的都是爱呀。

我觉得《放牛班的春天》这些语录真的很经典,能让人从中感受到很多关于爱、希望和成长的力量。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《放牛班的春天》经典台词中英文版"Les choristes" classic lines in the English versionMatthew: what are you doing?马修:你在干什么?Send pinault: I'm waiting for Saturday. My father will come here to pick me up.派皮诺:我正在等着星期六。

我的父亲会来这里接我。

Matthew: but today is Saturday.马修:但是今天不是星期六。

(pie pinault's persistent waiting for you is reasonable, Matthew was fired that day, it was a Saturday. Matthew left, in addition to the beautiful memories, and went away with pettitte pinault......)(派皮诺的执着等待是有道理的,马修被解雇那天,正是一个星期六。

马修离开的时候,除了美好的回忆,还带走了小派皮诺……)Chabert: foul, penalty. "Action (i.e., the film - response")夏伯特:犯规,处罚。

(即影片中的“行动——反应”)Clement mathieu: you see evil everywhere。

马修:你看见罪恶无处不在。

Chabert: here? B: yes.夏伯特:这里?是的。

Chabert is dragging Meng Dan will punish him)(夏伯特正拖着孟丹即将惩罚他)Matthew: what did he do?马修:他做了什么?Chabert: he wanted to steal my table in my room. I'm so surprised! Don't need to solicit opinions hasson, "action - response" (also mentioned above is foul, penalty)夏伯特:他想在我房间里偷我的表。

我太吃惊了!不需要征求哈森意见,“行动——反应”(也就是上面所提到的犯规,处罚)Matthew: do you want to take him to go to?马修:你要把他带到哪里去?Chabert: solitary! He closed for 15 days!夏伯特:禁闭室!把他关上15天!Matthew: wait!马修:等等!Chabert: wait what! (chabert and Meng Dan disappeared in the teaching building)夏伯特:等什么!(夏伯特和孟丹消失在教学楼里)Clement mathieu: he's my only baritone.马修:他是我唯一的男中音。

(考试时)(test)Send pinault: are we friends?派皮诺:我们是朋友吗?Le and: yeah!勒克和:是啊!Send pinault: that you told me that 5 + 3 equal??派皮诺:那你告诉我,5+3等于多少?And, should be 53.勒克和:应该是53。

Send pinault: are you sure?派皮诺:你确定?Le and: sure!勒克和:确定!Send pinault: fine, thank you派皮诺:好,谢谢(several children stole Matthew music studies in the toilet......) (几个小孩偷了马修的乐谱在厕所研究……)Section b: it's not pornographic pictures.科宾:这又不是色情照片。

Le Claire: I didn't say.勒克莱克:我又没说是。

Skin el: what is it?皮埃尔:那里面是什么?Section b: ave maria, tenor, claremont, Matthew.科宾:圣母颂,男高音,克莱蒙特·马修作。

Le Claire: this is a quintet chords, claremont, Matthew. 勒克莱克:这是五重奏和弦,克莱蒙特·马修作。

Section b: this is the music.科宾:这是乐谱。

Le Claire: how do you know?勒克莱克:你怎么知道?El: skin is Morse code?皮埃尔:是摩斯码吗?Section b: maybe the password?科宾:也许是密码?Le Claire: maybe he is a spy.勒克莱克:也许他是个间谍。

Section b: right! Proctor could be spy!科宾:对!可能是间谍学监!!Examination, the headmaster to ask: "marshal nye is how dead?"考试时,校长提问:“奈元帅是怎么死的?”Matthew stood behind the principal, made the action of aimed their guns for pinault.马修在校长背后站着,做出举枪瞄准的动作帮佩皮诺。

Palin pinault smiled, confidently replied: "when hunting!"佩皮诺笑了一下,很有信心地答道:“打猎的时候!”Exam was over, the headmaster called boni firth: "you should know that nai marshal was shot."考试结束,校长叫博尼费斯:“你应该知道奈元帅是被枪决的。

”Boni firth: "yeah, just like napoleon."博尼费斯:“对啊,就跟拿破仑一样。

”Principal: (disappointed) "good! Go out!"校长(失望):“好了!都出去!”《Les Choristes》《放牛班的春天》的主题曲:Vois sur ton chemin看看你经过的路上Vois sur ton chemin 看看你经过的路上Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路Donne leur la main 向他们伸出手Pour les mener 拉他们一把Vers d'autres lendemains 步向往后的日子Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱Sentier de gloire 荣耀之巷Bonheurs enfantins 童年的欢乐Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷Caresse sur l'océan 海上的清风(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l'océan 平静于海面上La nuit 黑夜O^ nuit viens apporter à la terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀Cerf-volant 风筝(又名:Les Avions En Papier )Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞过大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N'oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边Lueur d'été 夏日的微曦Lueur d'été 夏日的微曦Rêve animé 驿动的梦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起Et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲Les nuages effacés 乌云被抹去Premiers émois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s'anime 一切在跳跃Tout devient si léger 一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d'été 夏日的微曦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了Et soudain s'envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀插曲:1. L'incendie2. Seuls3. Morhange4. Pepinot5. In Memoriam6. L'arrivée Ecole7. Les Partitions8. In Memoriam A Capella《放牛班的春天》中英文影评The Choir, translate it into Chinese is FangNiuBanDeChunTian. It’s soingenious that I’m read all of my sweet smiles.放牛班的春天”,名字译得很巧妙,单是读着都漾出善意的笑Spring is not who can give others, it has always been there, all we need is just a smiling guide.春天,不是谁能够送给谁,它早就在那儿,我们需要的只是一位微笑的领路人。

相关文档
最新文档