精读精讲系列 《诗经》泽陂

合集下载

“寤寐无为,辗转伏枕。”原文、赏析

“寤寐无为,辗转伏枕。”原文、赏析

寤寐无为,辗转伏枕。

出自先秦的《国风·陈风·泽陂》
原文
彼泽之陂,有蒲与荷。

有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。

有美一人,硕大且卷。

寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

创作背景:关于此诗的背景,古代学者有不同的看法。

《毛诗序》认为此诗刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,导致国中淫风炽盛。

现代学者一般认为这是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌,也有人认为这是一位男子追求他的心上人而不可得,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。

译文
池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。

那边有个俊人儿,让我爱得没办法。

日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。

池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。

那边有个俊人儿,身材修长容貌好。

日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。

池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。

那边有个俊人儿,身材修长风度好。

日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。

从《诗经·国风》中的植物看诗经时代的爱情整理

从《诗经·国风》中的植物看诗经时代的爱情整理

从《诗经·国风》中的植物看诗经时代的爱情整理从《诗经·国风》中的植物看诗经时代的爱情《诗经》时代的植物已种类繁多、丰富多彩,在当时低水平的生产力条件下,先人朝朝暮暮的劳作在大自然的怀抱中,对大自然产生了依靠、敬畏、友爱、观赏等简单情感。

长期与植物亲热接触,先人学会享用植物又爱护植物,用植物医疾保身、祭祀祈福,又用来美化环境,对其价值熟悉和审美意识不断增加,物我交感,天人合一,深情体验到植物的特性,成为他们美妙情感的寄予与象征。

爱情是《诗经》当中描写最多的人类感情,反映婚姻爱情的作品在《诗经》中占有突出的地位,这不但是由于它篇数众多,题材丰富,更因其蕴藉的审美内涵而独具价值。

正如郑振铎先生在《插图本中国文学史》中评论的那样:"在全部《诗经》中,恋歌可说是最晶莹的圆珠圭璧。

他们的光辉竟照得全部《诗经》金碧辉煌,光荣眩目起来他们乃是民间少儿女的行歌互答,他们乃是人间青春期的结晶物。

'一、"花'的美妙爱情花(中文拼音:huā,英文:flower),是一种用来观赏的植物,具有繁殖功能的变态短枝,含有多种种类。

典型的花,在一个有限生长的短轴上,着生花萼、花瓣和产生生殖细胞的雄蕊与雌蕊。

花由花冠、花萼、花托、花蕊组成,有各种颜色,有的长得很明丽,有香味。

常用木本花卉:月季花、梅花、桃花、牡丹、海棠、玉兰、木笔、紫荆、连翘、金钟、丁香、紫藤、春鹃杜鹃花、石榴花、含笑花、白兰花、茉莉花、栀子花、桂花、木芙蓉、腊梅、免牙红、银芽柳、山茶花、迎春花。

以花传情,是由于在《诗经》时代已用花卉来喻女子,除其花卉与女子一样娇嫩明丽芳香,还由于花卉等植物是女阴的象征。

赵国华在《生殖崇拜文化论》中说:"花卉等植物纹样为什么会成为女阴的象征呢?从表象来看,花瓣、叶片、某些果实可状女阴之形;从内涵来说,植物一年一度开花结果,叶片很多,具有无限的繁殖力量。

所以,远古人类将花朵盛开、枝叶茂密、果实丰盈的植物作为女阴的象征,实行崇拜,以祈求自身生殖繁盛、蕃衍不息。

《陈风泽陂》阅读理解

《陈风泽陂》阅读理解

《陈风·泽陂》阅读理解阅读下面古诗,完成下列小题。

陈风·泽陂①彼泽之陂,有蒲与荷。

②有美一人,伤如之何?③寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。

④有美一人,硕大且卷。

⑤寤寐无为,中心悁悁。

⑥彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

【注】①泽:池塘。

陂(bēi):堤岸。

②蒲:香蒲,多生于河滩。

③伤:忧伤。

④蕑(jiān):莲蓬。

⑤卷(quán):通“婘”,美好。

⑥悁(yuān):忧愁1.本诗在章法结构上采用了_____________的形式。

2.请从比兴手法的角度,结合具体诗句,对诗歌第一章进行赏析。

【答案】1.重章叠唱2.①一章以荷为比,喻女之容体、美色,表现了女子的美好;热烈真挚地表达了对“有美一人”的赞美;①以“蒲”比男子,以“荷”比女子,“蒲”在河滩,“荷”在河中,以二者之间的距离形容男子对女子求之不得的忧伤。

【解析】1.试题分析:本题考查诗歌的写作手法,此诗三章十八句,每章意思基本相同,都是叙述看见池塘边的香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的健美心上人,不禁心烦意乱,情迷神伤,晚上觉也睡不着。

从结构上看,本诗第二、三两章与第一章相比,只有个别字不同,这种结构形式能够形成一种回环反复的表达效果,增强诗歌的音韵美、意境美、含蓄美,使要表达的情感更加淋漓尽致,这种结构形式就是重章叠唱的。

点睛:《诗经》中的一些诗歌,特别是《国风》和《小雅》的诗歌,它们在结构形式上,常常采用一种复叠的手法,即诗歌的章与章的内容和结构基本相同,只是在对应的地方更换几个词而已,这种手法就是重章叠唱。

《诗经》的作者巧妙地利用重章叠句的手法,反复地进行吟咏歌唱,借以营造氛围,深化主题,淋漓尽致地抒发喜怒哀乐的情感,同时,也增强了诗歌的音乐性,使诗歌得以传达出无穷的魅力。

本题考查的就是这种重章叠唱的结构形式。

2.试题分析:第一章意思是说池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。

那边有个俊人儿,让我爱得没办法。

彼泽之陂有蒲与荷有美一人-诗经

彼泽之陂有蒲与荷有美一人-诗经

延伸解析
• 这首诗曲意婉转,隐隐然意有所指。 但是诗本身没有提供有价值的线索,贸然展 开又头绪太多,所以还是当作一首情诗来看 待便于理解。 作为情诗,这是首表达姑娘爱慕意中人 而不得,因而朝思暮想、愁肠寸结的情形。 少年情怀总是诗,年轻姑娘真挚炽烈的内心 情感世界让人感动。
注释
彼泽之陂:彼,那。泽,池塘、水泽。陂,读音 (bei),岸、水边。 有蒲与荷:蒲,蒲草、水生植物。荷,莲花,睡莲科、 莲属,别名很多。 伤如之何:伤,因思念而忧伤。《尔雅》认为是“阳” 的假借字、做女性第一人称用,不通。如之何,怎么办、 对他可如何。 寤寐无为:醒着睡着都无心做事,其实是表示自己对 意中人朝思暮想。 涕泗滂沱:涕,眼泪。泗,鼻涕。滂沱,形容泪水鼻 涕交流的痛苦样子。 有蒲与蕳:蕳,读音(jian),兰草的一种。 硕大且卷:硕,高大。大,强壮。且,连词。卷,通 “婘”,英俊。 中心悁悁:悁悁,读音(yanyan),忧闷愁苦的样 子。 有蒲菡萏:菡萏,就是荷花或莲花。 硕大且俨:俨,庄重威严。
陈风 泽陂
诗经 国风
云库 专业PPT/商务演示设计制作
泽陂
• 彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如 之何?寤寐无为,涕泗滂沱。 彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大 且卷。寤寐无为,中心悁悁。 彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大 且俨。寤寐无为,辗转伏枕。
译文ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
• 池塘堤岸拥清波,蒲草青青衬粉荷。一 位少年真俊俏,心乱如麻可奈何?朝思夜想 百事废,涕泗交加泪婆娑。 池水碧翠拍堤岸,蒲草丛生映蕳兰。那 位男生多英俊,高大强壮貌不凡。日夜想他 难成寐,惆怅郁闷心不安。 那个池塘堤岸边,蒲草摇曳出菡萏。有 位君子实在好,挺拔强健又庄严。思他念他 无心睡,长夜辗转不成眠。

《泽陂》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《泽陂》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《泽陂》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-的小编给各位考生筛选整理了:诗经中《泽陂》原文,《泽陂》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。

一、《泽陂》原文彼泽之陂,有蒲与荷。

有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。

有美一人,硕大且卷。

寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

二、《泽陂》原文翻译池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。

那边有个俊人儿,让我爱得没办法。

日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。

池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。

那边有个俊人儿,身材修长容貌好。

日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。

池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。

那边有个俊人儿,身材修长风度好。

日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。

三、诗经由来《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。

“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。

虽多,亦奚以为?”司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。

”因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。

之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。

《萚兮》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-小编给各位考生筛选整理了:诗经中《萚兮》原文,《萚兮》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。

一、《萚兮》原文萚兮萚兮,风其吹女。

叔兮伯兮,倡予和女。

萚兮萚兮,风其漂女。

叔兮伯兮,倡予要女。

二、《萚兮》原文翻译落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。

诸位欢聚小伙子,我来先唱你和调。

落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。

对面欢快小伙子,我先唱啊你和调。

三、诗经由来《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。

《诗经》全集译注与赏析

《诗经》全集译注与赏析

《诗经》全集8《诗经·周南·关雎》译注赏析23 《诗经·周南·葛覃》译注赏析30 《诗经·周南·卷耳》译注赏析16 《诗经·周南·樛木》译注赏析18 《诗经·周南·螽斯》译注赏析19 《诗经·周南·桃夭》译注赏析21 《诗经·周南·兔罝》译注赏析24 《诗经·周南·芣苢》译注赏析26 《诗经·周南·汉广》译注赏析28 《诗经·周南·汝坟》译注赏析29 《诗经·周南·麟之趾》译注赏析31 《诗经·召南·鹊巢》译注赏析32 《诗经·召南·采蘩》译注赏析34 《诗经·召南·草虫》译注赏析35 《诗经·召南·采苹》译注赏析37 《诗经·召南·甘棠》译注赏析38 《诗经·召南·行露》译注赏析39 《诗经·召南·羔羊》译注赏析40 《诗经·召南·殷其雷》译注赏析41 《诗经·召南·摽有梅》译注赏析43 《诗经·召南·小星》译注赏析44 《诗经·召南·江有汜》译注赏析46 《诗经·召南·何彼襛矣》译注赏析47 《诗经·召南·野有死麕》译注赏析49 《诗经·召南·驺虞》译注赏析50 《诗经·邶风·柏舟》译注赏析51 《诗经·邶风·燕燕》译注赏析53 《诗经·邶风·绿衣》译注赏析55《诗经·邶风·终风》译注赏析58 《诗经·邶风·击鼓》译注赏析59 《诗经·邶风·凯风》译注赏析61 《诗经·邶风·雄雉》译注赏析62 《诗经·邶风·匏有苦叶》译注赏析64 《诗经·邶风·谷风》译注赏析65 《诗经·邶风·式微》译注赏析68 《诗经·邶风·旄丘》译注赏析69 《诗经·邶风·简兮》译注赏析71 《诗经·邶风·泉水》译注赏析72 《诗经·邶风·北门》译注赏析73 《诗经·邶风·北风》译注赏析75 《诗经·邶风·静女》译注赏析76 《诗经·邶风·新台》译注赏析77 《诗经·邶风·二子乘舟》译注赏析79 《诗经·鄘风·柏舟》译注赏析80 《诗经·鄘风·载驰》译注赏析81 《诗经·鄘风·墙有茨》译注赏析86 《诗经·鄘风·桑中》译注赏析87 《诗经·鄘风·鹑之奔奔》译注赏析89 《诗经·鄘风·定之方中》译注赏析90 《诗经·鄘风·蝃蝀》译注赏析92 《诗经·鄘风·相鼠》译注赏析93 《诗经·鄘风·干旄》译注赏析94 《诗经·卫风·淇奥》译注赏析95 《诗经·卫风·考盘》译注赏析97 《诗经·卫风·硕人》译注赏析98 《诗经·卫风·氓》译注赏析100《诗经·卫风·芄兰》译注赏析107 《诗经·卫风·河广》译注赏析108 《诗经·卫风·伯兮》译注赏析111 《诗经·卫风·有狐》译注赏析113 《诗经·卫风·木瓜》译注赏析115 《诗经·王风·黍离》译注赏析116 《诗经·王风·君子于役》译注赏析118 《诗经·王风·扬之水》译注赏析120 《诗经·王风·君子阳阳》译注赏析121 《诗经·王风·中谷有蓷》译注赏析122 《诗经·王风·兔爰》译注赏析123 《诗经·王风·葛藟》译注赏析125 《诗经·王风·采葛》译注赏析126 《诗经·王风·大车》译注赏析127 《诗经·王风·丘中有麻》译注赏析128 《诗经·郑风·缁衣》译注赏析129 《诗经·郑风·将仲子》译注赏析130 《诗经·郑风·叔于田》译注赏析132 《诗经·郑风·大叔于田》译注赏析134 《诗经·郑风·清人》译注赏析136 《诗经·郑风·羔裘》译注赏析138 《诗经·郑风·遵大路》译注赏析139 《诗经·郑风·女曰鸡鸣》译注赏析140 《诗经·郑风·有女同车》译注赏析141 《诗经·郑风·山有扶苏》译注赏析143 《诗经·郑风·萚兮》译注赏析144 《诗经·郑风·狡童》译注赏析145 《诗经·郑风·蹇裳》译注赏析146《诗经·郑风·丰》译注赏析148《诗经·郑风·东门之墠》译注赏析149 《诗经·郑风·风雨》译注赏析150 《诗经·郑风·扬之水》译注赏析153 《诗经·郑风·出其东门》译注赏析155 《诗经·郑风·野有蔓草》译注赏析156 《诗经·郑风·溱洧》译注赏析158 《诗经·齐风·鸡鸣》译注赏析160 《诗经·齐风·还》译注赏析161《诗经·齐风·著》译注赏析162《诗经·齐风·东方之日》译注赏析164 《诗经·齐风·东方未明》译注赏析165 《诗经·齐风·南山》译注赏析168 《诗经·齐风·甫田》译注赏析170 《诗经·齐风·卢令》译注赏析171 《诗经·齐风·敝笱》译注赏析172 《诗经·齐风·载驱》译注赏析174 《诗经·齐风·猗嗟》译注赏析175 《诗经·魏风·陟岵》译注赏析178 《诗经·魏风·园有桃》译注赏析179 《诗经·魏风·硕鼠》译注赏析181 《诗经·魏风·十亩之间》译注赏析183 《诗经·魏风·葛屦》译注赏析184 《诗经·魏风·汾沮洳》译注赏析185 《诗经·魏风·伐檀》译注赏析186 《诗经·唐风·杕杜》译注赏析188 《诗经·唐风·扬之水》译注赏析190 《诗经·唐风·蟋蟀》译注赏析191 《诗经·唐风·山有枢》译注赏析193《诗经·唐风·绸缪》译注赏析196 《诗经·唐风·羔裘》译注赏析197 《诗经·唐风·鸨羽》译注赏析199 《诗经·唐风·无衣》译注赏析200 《诗经·唐风·有杕之杜》译注赏析202 《诗经·唐风·葛生》译注译注赏析204 《诗经·唐风·采苓》译注赏析207 《诗经·秦风·车邻》译注赏析209 《诗经·秦风·驷驖》译注赏析210 《诗经·秦风·小戎》译注赏析212 《诗经·秦风·蒹葭》译注赏析214 《诗经·秦风·终南》译注赏析216 《诗经·秦风·黄鸟》译注赏析218 《诗经·秦风·晨风》译注赏析219 《诗经·秦风·无衣》译注赏析221 《诗经·秦风·渭阳》译注赏析223 《诗经·秦风·权舆》译注赏析224 《诗经·陈风·宛丘》译注赏析225 《诗经·陈风·东门之枌》译注赏析226 《诗经·陈风·衡门》译注赏析228 《诗经·陈风·东门之池》译注赏析229 《诗经·陈风·东门之杨》译注赏析230 《诗经·陈风·墓门》译注赏析232 《诗经·陈风·防有鹊巢》译注赏析234 《诗经·陈风·月出》译注赏析235 《诗经·陈风·株林》译注赏析237 《诗经·陈风·泽陂》译注赏析238 《诗经·桧风·羔裘》译注赏析239《诗经·桧风·隰有苌楚》译注赏析242 《诗经·桧风·匪风》译注赏析243 《诗经·曹风·蜉蝣》译注赏析244 《诗经·曹风·候人》译注赏析246 《诗经·曹风·鳲鸠》译注赏析248 《诗经·曹风·下泉》译注赏析250 《诗经·豳风·七月》译注赏析251 《诗经·豳风·鸱鴞》译注赏析256 《诗经·豳风·东山》译注赏析258 《诗经·豳风·破斧》译注赏析260 《诗经·豳风·伐柯》译注赏析262 《诗经·豳风·九罭》译注赏析 2。

诗经及注释

诗经及注释

许多喜欢《诗经》的朋友都感到阅读起来比较困难,毕竟《诗经》的创作年代久远,很多词汇是我们现代不常用的,习古堂国学网的“诗经赏析”专栏收集整理了各大名家对《诗经》的讲解和注释,希望在大家欣赏《诗经》的时候起到一定的帮助作用。

《诗经》是我国第一部诗歌总集,先秦时代称为“诗”或“诗三百”,后来孔子加以整理。

汉武帝采纳董仲舒“罢黜百家,独尊儒术”的建议,尊“诗”为经典,定名为《诗经》,并沿用至今。

颂是公元前 8 世纪到公元前 7 世纪宋国的作品,共5篇。

《诗经》作为一部经典著作,对我国历史文化的产生和发展有着极其广泛而深远的影响,是中华民族宝贵的精神文化财富。

《诗经》中的许多篇章﹐广泛而深刻地反映了2500年前漫长历史时期的社会面貌。

尤其是从西周末年到春秋中叶﹐周王朝及各诸侯国横征暴敛﹐攻伐兼并﹐劳动人民处于水深火热之中﹐《诗经?国风》中的许多诗篇就反映了这一时代人民的痛苦生活﹐表达了人民的不满﹑怨愤和反抗情绪。

如《魏风》中的《伐檀》﹐写一群伐木者边劳动边歌唱﹐对不劳而获的奴隶主领主们作了愤怒斥责:“不稼不穑﹐胡取禾三百廛兮?不狩不猎﹐胡瞻尔庭有县貆兮﹖彼君子兮﹐不素餐兮﹗” 《硕鼠》更痛斥那些剥削者为大老鼠。

《国风》中还有不少作品﹐反映了繁重的劳役和兵役给人民带来的无穷灾难。

如《唐风·鸨羽》写没完没了的“王事”迫使人民无法从事农业生产﹐赡养父母。

《魏风·陟岵》写一行役者望乡思家﹐回忆起父母兄长的嘱咐﹐叫他自己当心﹐不要死在异乡﹐《邶风·击鼓》﹑《王风·扬之水》等也反映了类似的情况。

伴随着徭役﹑兵役的苛重﹐因而出现离人思妇之作﹐士兵们厌战思家﹐妻子们怀念征人。

这一类作品有《召南·殷其雷》﹑《卫风·兮》﹑《王风·君子于役》《豳风》东山等。

《东山》写一士兵出征已久﹐役满还乡时心情。

他想到家园可能已经荒废﹐心里感到悲哀﹐但是他仍执着地怀念家乡﹐深沉感人。

国学宝典《诗经》:泽陂原文赏析

国学宝典《诗经》:泽陂原文赏析

【导语】长相思,夜难眠,⼀夜就像⼀百年。

⽤这话来说相思之苦,恐怕⼀点也不过分。

其中如煎如熬的滋味,唯有相思者才能体验。

下⾯是®⽆忧考⽹分享的国学宝典《诗经》:泽陂原⽂赏析。

欢迎阅读参考! 《泽陂》 彼泽之陂,有蒲与荷。

有美⼀⼈,伤如之何?寤寐⽆为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。

有美⼀⼈,硕⼤且卷。

寤寐⽆为,中⼼悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美⼀⼈,硕⼤且俨。

寤寐⽆为,辗转伏枕。

【注释】 ①陂(bei):⽔边的地。

②伤:⼥⼦⾃指的代词,意思是“我”。

③寤寐,醒着和睡着。

④涕:眼泪。

泗:⿐涕。

滂论:⼤⾬般地淋下。

⑤蕳(jian),兰花。

(6)硕⼤:⾼⼤。

卷(quan):美好的样⼦。

(7)中⼼,⼼中。

娟哏:⼼中忧愁的样⼦。

(8)菡萏(handan):荷花。

(9)严:庄重,端庄。

【译⽂】 在那清清池塘旁, 长着蒲草与荷花。

有个英俊的男⼦, 让我思念没奈何。

朝思暮想没办法, 涕泪滚滚如⾬下。

在那清清池塘旁, 长着蒲草与兰花。

有个英俊的男⼦, ⾝躯⾼⼤让⼈爱。

朝思暮想没办法, ⼼中忧愁不堪⾔。

在那清清池塘边, 长着蒲草与荷花。

有个英俊的男⼦, ⾝材⾼⼤多端庄。

朝思暮想没办法, 翻来复去难⼈眠。

【赏析】 长相思,夜难眠,⼀夜就像⼀百年。

⽤这话来说相思之苦,恐怕⼀点也不过分。

其中如煎如熬的滋味,唯有相思者才能体验。

有特定对象的相思,⽐如怨妇思征夫,尚有盼到脱离苦海的那⼀天,不管希望多么遥远,毕竟是有希望,正如在苦海中航⾏有了⽅向,有了精神⽀柱,因⽽有出头之⽇在远⽅召唤。

单相思犹如掉进了⽆边的苦海,既⽆⽅向和⽀撑,⼜⽆得救的机会,随波逐流,任凭风吹⾬打,总是愁云茫茫,苦海浩荡。

之所以单相思,必定有着某种障碍。

或者是对⽅早已情有所归,不敢夺⼈之美,只有从旁默默注视。

或者是对⽅已有家室,不敢擅⾃闯⼊禁区,只得暗⾃叹息。

或者是对⽅已断然拒绝,⼀⽚真情⽆所托付,只得偷偷顿⾜捶胸。

或者是羞于向对⽅表⽩,惧怕碰壁⽽归,只有长夜垂泪。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

泽陂
【原文】
彼泽之陂,有蒲与荷。

有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。

有美一人,硕大且卷。

寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

【注释】
(1)泽:湖泽,池沼。

(2)陂〔bēi〕:水边,岸边。

(3)蒲:香蒲,多年生草本植物,生水中,根茎可食。

(4)伤:哀伤,悲伤。

一说忧思。

(5)无为〔wéi〕:不知所为,无事可作。

(6)涕泗〔sì〕滂沱:涕泗,眼泪和鼻涕。

滂沱,涕泪不止貌。

(7)蕳〔jiān〕:兰草。

(8)卷〔quán〕:通“婘”,美好貌。

(9)悁悁〔yuān yuān〕:忧愁苦闷貌。

(10)菡萏〔hàn dàn〕:古人称未开的荷花为菡萏,亦可泛指荷花。

(10)俨〔yǎn〕:恭敬庄重貌。

【译文】
在那池塘水岸边,蒲草荷叶生长繁。

那里有个美人儿,如何才能再见面?
躺在床上睡不着,心中想念泪涟涟。

在那池塘水岸坡,蒲草莲蓬生长多。

那里有个美人儿,身高体大真不错。

躺在床上睡不着,心中想念多难过。

池塘边上水坝长,荷花蒲草生长旺。

那里有个美人儿,身高体大又端庄。

躺在床上睡不着,翻来覆去增忧伤。

【解读】
这是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌。

三章十八句,每章意思基本相同,都是叙述看见池塘边的香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的健美男青年,不禁心烦意乱,情迷神伤,晚上觉也睡不着,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。

诗意显豁,本不劳曲求,然而《毛诗序》乃云:“《泽陂》,剌时也。

言灵公君臣淫于其国,男女相说,忧思感伤焉。

”谓此诗刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,导致国中淫风炽盛。

按之文本,此说扞格难通,为今人所不取。

至于说此诗为伤逝之作(姚际恒《诗经通论》)、忧忠臣孤立之作(刘沅《诗经恒解》),也都证据不足。

应该说,春秋战国时代,在爱情方面,女性还有很大的自由度。

封建意识形态中伦常观念,还没有成为社会伦理的统治思想。

特别在民间,男恋女,女恋男,发而为诗为歌,皆真挚动人,和日后理学家所理解的大不一样。

《泽陂》是一首女子思恋男子的歌,见景生情,真率坦诚,全诗弥漫着一股清新的气息。

全诗三章,都用生于水泽边的植物香蒲、兰草、莲花起兴,蓬蓬勃勃的植物,波光潋滟的池水,呼唤着生命的旺盛发展。

女子目睹心感,自然而然地想起所思恋的男子了。

我们不知道,这两个青年,究竟是相恋相思,还是女方在单相思。

但是,我们知道,这个女子强烈地爱上男方了。

在她眼中心里,男子“硕大且卷”、“硕大且俨”。

爱是感性的行为,男子身材高大强壮,神态庄重有威仪,这些可以捉摸的外形和品格,就成了女子择爱的具体的感性的条件。

思念中的男子,与女子心目中的爱人是那样一致,所以女子自然真诚地赞美起男子来。

不过,眼下女子还没有得到男子爱的允诺,还不知道男子会不会以爱来回报,因此,她睡不安,行不安,流泪伤心,希冀等待。

细节的描述,把内心真挚的爱,衬托得多么强烈!。

相关文档
最新文档