西雅图工作英语第一章第七节
公共英语课文翻译

Unit 1 A Young Boy’s Ambition一个小男孩的梦想马克吐温1.我小的时候,我们那密西西比河西岸的村镇上,玩伴们都只有一个永恒的志愿。
那就是当轮船上的水手。
我们也有其他种种暂时的愿望,可是那都只是暂时性的。
马戏团来到的时候和走了之后,总是使我们大家都燃起火热的希望,想当小丑;第一次到我们那带地方来的黑人游唱团使我们渴望着想试一试那种生活;我们不时还有一种希望,那就是,如果我们活在世上,品行挺好,上帝就会让我们当海盗。
这些愿望,一个一个地都先后幻灭了;可是想当轮船上的水手这种志愿却始终保持下来了。
2. 一艘简陋而外表华丽的定班轮船从圣路易斯开上来,另一艘从奇阿库克往下游开,每天都要来到这里一次。
在这些大事出现之前,这一天使人充满了期望,显得光辉灿烂:这些大事过了之后,时光就变得死气沉沉,空空洞洞了。
不仅孩子们有这种感觉,整个村镇都是一样。
如今事隔多年,我仍旧能在心中描绘往日的情景,完全像当时那样:夏天早晨,白色的村镇在阳光中打盹;街上是空荡荡的,几乎一个人都没有:水街的杂货铺前面坐着一两个店员,他们把那木条椅面的椅子翘起来,靠在墙上,下巴顶在胸前,帽子垂下遮着脸,打着瞌睡一他们身边有许多削木瓦的碎片,这就说明是什么事情把他们累坏了:一只母猪和一窝猪仔在人行道上闲荡着,痛痛快快地啃着西瓜皮和瓜子:两三个孤零零的小货物堆在“码头”上闲置着;石头铺的起卸码头的坡上有一堆“垫木”,镇上的流浪醉汉就在这木堆近旁酣睡着;码头上端有两三只平底木船,可是那拍打着这些船的小浪的柔和声响,却没有人倾听;伟大的密西西比河,壮丽、辉煌的密西西比河,让它那一英里宽的洪流滚滚奔腾下去,在阳光中放出闪光;河对岸的远处是茂密的森林;村镇上游的“地角”和下游的“地角”截断了河上景色的视线,把它变成了一片海面,而且这海面还是风光明媚、沉寂而幽静的。
随后有一股黑烟在远处的一个“地角”上空升腾起来;立刻就有一个以眼睛特别快、嗓子特别响出名的黑人运货马车夫高声喊道:“火——轮——船——来了!”于是情况就变了!镇上那个醉汉翻身起来,那几个店员也醒了,随后就是运货马车的一阵狂暴的响声,每户人家和每个铺子里都涌出一股人流,转瞬之间,这个死气沉沉的村镇就热闹起来了、活动起来了。
西雅图用英语怎么说

西雅图用英语怎么说西雅图是美国太平洋西北区最大的城市,西雅图建立于1850年代,得名于西雅图酋长。
西雅图的官方别名为翡翠之城。
被认为是垃圾音乐的诞生之地。
那么你知道西雅图用英语怎么说吗?下面店铺为大家带来西雅图的英语说法,希望对大家的学习有所帮助。
西雅图的英语说法:Seattle西雅图相关英语表达:西雅图大学 Seattle University西雅图市徽 Seal of Seattle西雅图的英语例句:1. I went down to L.A. all the way from Seattle.我从西雅图一路南下到洛杉矶。
2. Seattle is fertile ground for small businesses.西雅图是适合小型企业发展的沃土。
3. He'd gone to Seattle long after everything else in his life had changed.他生活中的其他一切都改变了,很久之后他去了西雅图。
4. Lee's body was flown to the US, where he was quietly buried in Seattle.李的遗体被空运至美国,并在西雅图悄悄地下葬了。
5. The return address was a law firm in Seattle.寄信人地址是西雅图一家律师事务所.6. Then the Chamber of Commerce offices in Bellingham and Seattle.然后是贝灵汉和西雅图的商会办公室.7. The arts editor of the Seattle Times was helpful.西雅图时报的艺术编辑帮了我的忙.8. The postmark read'seattle , WA , Sep 12 '65. "邮戳上的字是:“65.9.12, 华盛顿, 西雅图. ”9. I rented a Reliant to drive from Seattle to San Francisco.我租了一辆雷莱安特,从西雅图一直驶到旧金山.10. The vessel lies at anchor at Seattle.这条船锚泊在西雅图港内.11. We're considering moving to Seattle.我们考虑搬往西雅图.12. You'll have to change planes at Seattle.你得在西雅图换乘另一架飞机.13. The ship was docked at Seattle.船停靠在西雅图.14. I live north of Seattle and work around that area quite a bit.我住在西雅图北部,相当多的时间在那一带工作.15. In 1979 , Microsoft , with about 15 employees, moved its headquarters to Seattle, Washington.1979年, 当时雇员大约有15人的微软公司将总部迁到华盛顿州的西雅图.。
西雅图工作英语第一章第五节(汇编)

第五节Cindy的第四轮面试C indy’s Fourth Round InterviewIntroductionCindy本以为直接领导都面试过了,已经差不多了,哪里知道还有一轮面试在等着她。
这次是销售部门的副总裁Alex,他会“拷问”Cindy很多问题。
从公司流程的角度来说,Alex的面试特别重要,因为市场专员的一个重要工作就是支持销售部门的Cindy thought that she was almost there after passing h er direct supervisor’s interview. But there is one more round waiting for her. This time, Alex, Vice President from the Sales Department, will grill Cindy with a fresh set of inquiries. From the company process standpoint, Alex’s interview carries special importance, as one important job of a marketing specialist is to support the Sales Department在Jerry告诉她为什么会有这轮面试后,Cindy就明白该如何表现了。
因此在面试中她更多地强调了自己的人际交往能力、团队合作能力等等After being told by Jerry why there is this interview, Cindy knows how to perform in it. Therefore, she emphasizes her interpersonal skills and teamwork ability in the interviewDialogueAlex: 你好,Cindy,我是销售部的AlexAlex: Hi, Cindy, I am Alex from Sales DepartmentCindy: 你好,Alex。
unit 7 work etiquette

Part A
Lead in
Task 3 Discuss the following questions. 1. Do you prefer casual dress or formal wear?
It depends on the occasions. Generally I prefer casual dress because it’s more comfortable to me. While on formal occasions such as parties and workplace, I will choose formal wear. We should follow the dress code.
2.
Do you like T-shirts and jeans?
a. Yes, I do, because T-shirts and jeans are very simple and comfortable, and additionally, there are many different styles to choose from.
This picture is about the dress code for campers. From this we can learn that in different situations there will be different dress codes, for example, in companies we may be required to wear suits. No matter what the dress code is, we should all follow it accordingly.
精品散文:《工作》【英】伯特兰?罗素

精品散文:《工作》【英】伯特兰•罗素工作究竟应算作幸福的原因,还是不幸的原因,这也许还是个疑问。
当然有许多工作令人及其厌烦,工作负担过重也总是令人十分痛苦。
但我认为,假如工作负担不是过重,对大多数人来说,即使是最乏味的工作也没有赋闲那么痛苦。
根据工作的性质和工作者的能力,可以把工作分成各种层次,从单单是排遣烦闷一直到能带来最深层的快乐的工作。
大多数人必须做的大多数工作本身并没有趣味,但即便是这样的工作也有某些极大的好处。
首先,它占去了一天中好几个小时,使你不必拿主意自己该干什么。
在可以自由选择如何消磨时间的时候,大多数人都茫然不知所措,想不出一件有意义的事情值得干。
不管他们选定了什么,其他事情可能更有意思的感觉还是困扰着他们。
明智的消遣闲暇的能力是文明的最后产物,迄今为止只有很少人才能达到这一境界。
再说做出选择本身就是一件麻烦事。
除了对极有主见的以外,被指定每天的每个小时做什么完全是一件惬意的事情,只要任务不是太辛苦就可以了。
多数有钱而又有闲的人,作为摆脱艰辛工作的代价,忍受着难以形容的无聊。
有时,他们去非洲猎取大型野生动物,或作环球飞行以消愁解闷,但这样的刺激数量有限,尤其在青春流逝以后。
因此较明智的有钱男人几乎就像没钱那样勤奋工作,而有钱的女人通常忙于无数鸡毛蒜皮的小事,并对其惊天动地的重要性深信不疑。
工作究竟应算作幸福的原因,还是不幸的原因,这也许还是个疑问。
当然有许多工作令人及其厌烦,工作负担过重也总是令人十分痛苦。
但我认为,假如工作负担不是过重,对大多数人来说,即使是最乏味的工作也没有赋闲那么痛苦。
根据工作的性质和工作者的能力,可以把工作分成各种层次,从单单是排遣烦闷一直到能带来最深层的快乐的工作。
大多数人必须做的大多数工作本身并没有趣味,但即便是这样的工作也有某些极大的好处。
首先,它占去了一天中好几个小时,使你不必拿主意自己该干什么。
在可以自由选择如何消磨时间的时候,大多数人都茫然不知所措,想不出一件有意义的事情值得干。
商务英语阅读-unit-1-What's-the-business-for

1937年麦当劳兄弟(理查.麦当劳 Richard McDonald, 莫里森.麦当劳 Maurice McDonald)在洛杉机东部开始 经营当时美国极其流行的汽车餐厅。
Kroc其实是一个推销员。当他高二辍学后,便开设了一家音乐 社,将他在钢琴上的才华诸于商业。第一次世界大战爆发后, 他渴望到外国去,所以虚报了年龄,成为红十字救护车驾驶员。 战后,他将弹琴与销售二种技巧合而为一。25岁后以及接下来 的25年中,克罗克一直从事推销工作。克罗克1954年7月第一 次与麦当劳兄弟见面,便决定加入其中。
Activity 8 (p.7)
Paragraph 1
c
Paragraph 2
d
Paragraph 3
b
Paragraph 4
a
Second reading---Read the text with these questions
1. What did “business” mean traditionally?
1.f 2. g 3. a 4. f 5. f 6. e 7. h 8. h 9. c
Activity 1 buying
market
goods
selling
business
company
product
fair
businessman
Have you ever heard of them?
1
2
Bill Gates Henry Ford
1955
1863-1947
Microsoft Corporation
•1992 - What You Want is What You Get
•1988- Good Time, Great Taste, That's Why This is My Place
8.5西雅图工作英语第三节(Cindy's的第二轮面试)

第三节Cindy的第二轮面试Cindy’s Second Round Interview IntroductionCindy不仅学习成绩优异,还组织了各种课外活动和公益活动,这使她很容易地就通过了第一轮面试。
接下来面试她的是C&C公司的人力资源经理Cindy not only has an excellent academic performance record, but also organize various extra-curricular activities and charitable activities, which allows her to easily pass the first interview. Next she will be interviewed by the HR(Human Resource) Manager of C&C.人力资源经理通常都很有经验,对人才的判断独具慧眼。
他们更看重求职者的综合素质,包括潜质、团队合作能力等等。
Cindy应该采取非常坦诚的态度来跟她交流。
HRMs are generally experienced and possess the unique capacity to identify talents. They put their emphasis on overall qualities, including potential, teamwork and so on. Cindy should opt for communicating with her in a very frank manner.DialogueCaroline: 很高兴认识你CindyCaroline: Nice to meet you, Cindy我是公司人力资源经理Caroline,请坐I’m Caroline, HR Manager of the company. Please have a seat.Cindy: 你好,Caroline女士Cindy: Nice to meet you, Ms. CarolineCaroline: 从你的简历,我可以看出你在校时很优秀Caroline: From reviewing your resume, I can see that you performed excellently in school我想知道为什么你认为你适合这份工作What I want to know is why you think you’re right for this job.Cindy: 我一直都很关注贵公司所在行业的新闻,你们的销售业绩给我印象非常深刻。
职业英语unit_7 Managing Office Work

helpful trustworthy reliable honest confidential
organizational skills
words
good appearance
Read and Think
good communication skills
good telephone etiquette ability to take instructions and carry them out
typing
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第七节 Steve的首轮面试Steve's First Round InterviewIntroduction有些时候招聘是HR部门为主导,例如Cindy参加的校园招聘流程。
但像Steve这样有经验的人员,一般就不用招聘专员来面试了。
这样的职位通常是用人部门的主管来面试Sometimes the HR department plays a leading role in recruitment, such as it did during Cindy's campus recruitment process. However, in cases such as Steve, where the hire is an experienced employee, there may not be any need to be interviewed by HR specialists. In situations such as these, interviews are usually performed by the heads of those departments that are looking for new staff.Linda是公司笔记本事业部的大客户销售总监,是该销售职位的直接上司,她将首先面试Steve, Steve销售业绩不错,这些年也积累了很多经验。
有了这些基础,他能够与Linda 进行了深入的沟通,并赢得未来领导的信任Linda, who will be performing Steve's interview, is the Key Account Sales Director of the Notebook Computer Division, and also the direct supervisor of Steve's future post. Steve has a solid performance record and has accumulated rich experience over the years. Given his assets. Steve is able to communicate with Linda in depth and wins her trust.DialogueLinda: 欢迎你Steve,我负责笔记本事业部的销售,我叫LindaLinda: Welcome, Steve. I am in charge of Sales in the Notebook Division. My name is Linda.Steve: 很荣幸见到你LindaSteve: A pleasure to meet you, LindaLinda: 我听Vivian说你在目前的公司做得很优秀,为什么决定放弃目前的工作呢?Linda: Vivian has told me that you've done excellent work in your current company. Why have you decided to leave your present job?Steve: 我很喜欢现在的工作,而且与同事保持着良好的关系Steve: Well, I do like my current work and I get along well with my colleague但我认为现在是我改变现状的好时机But I think it's a good time for me to make a change.您知道,我喜欢具有挑战性的工作,现在我已经准备好迎接更有挑战性的工作You see, I like work that is challenging, and I think I am ready for more challenging work.Linda: 能不能告诉我你喜欢与哪一类人一起工作?Linda: Could you tell me what types of people you like to work with?Steve: 说实话,我能和各种各样的人合作Steve: To tell you the truth, I can cooperate with a wide range of people.我是个很随和的人。
当然,我特别喜欢和有责任心、待人友好、乐于助人的一起工作I'm naturally an easygoing person, and I especially enjoy working with people who are responsible, friendly and helpful.Linda: 接下来,请介绍一下你做销售的经历吧Linda: Next, I'd like to know about your sales experience.Steve: 到现在为止,我已经在两家公司做了七年的销售工作Steve: I've been in Sales for seven years now, with two different companies.第一家是一个小型音响设备制造公司The first one was a small audio components manufacturer.我在那里工作了三年。
那时我们的销售额增长率为每年50%I had been working there for three years, and during that period our sales increased by an average rate of 50%per year.那时我是西北地区的销售负责人At that time I was responsible for Sales in the Northwest Region.Steve: 三年后,我认为自己有能力应付更大的挑战,于是我跳槽到一家系统集成商Steve: After three years, I felt I was ready for a bigger challenge, so I switched a systems integration company我目前负责东北地区的销售I am currently in charge of Sales in the Northeast Region.Linda: 很好,人们现在热衷于谈论“团队”。
你能描述一下你在销售团队里的角色吗?Linda: Sounds good. Everyone is talking about teams these days. Can you describe your role as a member of a sales team?Steve: 我把自己当作一个鼓励者Steve: I see myself chiefly as an inspirer.销售这个领域的竞争很激烈,有些同事暗地里希望别人失败Sales can be quite competitive and some people in this field adopt a dog –eat – dog mentality.但是作为一个领导者,我要求自己把公司里的各部分职能都整合起来成为一个整体 However, as a leader. I charge myself with making all units within a company function as one single entity.举个例子,在我最近的这份工作中,每个销售代表管理一个不同的区域。
为了防止成功的销售保密自己的经验,我建立了一套共享制度,让所有业务员分享行之有效的销售策略To cite an example, in my last job, each representative handled a different region. Instead of allowing successful initiativesto be hoarded by certain representatives, I developed a system for sharing those successful sales initiative.很快整个销售团队开始交流成功经验,大家交流不是为了吹牛,而是为了分享Soon the entire sales team started talking of their successes, not just to brag, but also to share.Linda: 假如你已经成为了我们公司的一名主管,由你负责管理的一个项目。
你需要在项目上和不同的人合作Linda: If you are a leader in our company and in charge of a project, you will need to be able to work with a variety of people in the project team.比方说由于观点不同,在会议中团队分成了对立的两方,而且争得不可开交Let's say that due to difference of opinions, the team is split into two comps at a meeting and the debate starts to get out of control.这时,作为领导,你该如何鼓励双方有效合作呢?At this point, as a leader, what would you do to encourage constructive cooperation from both parties?如果两方面还是不能达成共识,你又会怎么办?If the two parties continue to disagree, what will you do then?Steve: 首先我会仔细聆听双方的观点和理由,并做出我的判断Steve: First, I will listen to the point of views and reasons from both sides carefully and make my own judgment.如果我倾向于其中一方的观点和理由,并做出我的判断If I side with one camp, I will offer facts and data to explain to the other side my thought process.如果我的观点与两者都不同,我同样会基于数据和事实来证明我的第三方立场If my opinion differs from both sides, I will also give facts and data to support my third – party opinion如果最后大家还是不能够达成共识,我会坚持我的观点,但允许保留意见的同事拿出更多的数据来表达他们的意见,以支持相应的解决方案If an agreement still cannot be reached. I will hold onto my opinion but also encourage more reserved colleagues to voice their opinions while continuing to provide more data to support corresponding solution.总之,我的原则是,基于数据与事实,每一位同事都有权发表他的观点In short, my principle is that everything should be based on data and facts. And every colleague has the right to express his or her opinion.我会尽量让大家达成共识I will always try my best to reach a common ground that all members are comfortable standing on.如果不能达成共识,那作为领导者,我会做出一个决定If we cannot find this common ground, then I will ultimately make the final decision, as a leader.Linda: 不错。