日语简单会话浅谈
【实用日语】浅谈「今日のところ」「今日」

沪江日语:/
【实用日语】浅谈「今日のところ」「今日」
Q:「今日のところは、ご希望の求人ないようですね」って台詞を聞いたんですけど、どうして「今日」という言葉に「ところ」をつけてるんですか。
「今」という時間をを強調するために?
有听过“现阶段,没有请人的需求”这样的台词,为什么在“今日”后面加“ところ”呢?是为了强调“今”吗?
A:ところは今日を話題として取り立てています。
ところはの「は」は対比の意味で使われています。
今日のところは、~ないようですが明日はあると思います。
今のところは~ないようですが、この後あると思います。
というニュアンスです。
“ところ”是提及今日这个话题的。
是为了和“ところは”的“は”作对比的意思。
我觉得是今天没有但是明天有。
现阶段没有以后会有这样的语气。
A:ほぼその解釈でいいと思います。
「今日は、ご希望の求人ないようですね」といってもいいんですが、場合によっては、素っ気無い対応のような印象を与えてしまうかもしれないので、少し柔らかく「今日のところは」と「今日」という時間枠に限定することで、「でも明日はあるかもしれないね」という余韻(含み)を残す言い方になっています。
差不多是那样的解释。
可以说“今天没有请人的需求”,但是根据场景,因为有可能给人冷淡应付的印象,所以稍微柔和一点“今日のところは”与“今日”这个时间框来限定,所以变成“明天也许会有”这样残留着余音的说法。
更多精彩内容,尽在:/。
日语常用会话100句

日语常用会话100句1 、はじめまして。
初次见面。
2 、どうぞよろしく。
请多关照。
3 、よろしくお愿(ねが)いします。
请多关照。
4 、こちらこそよろしくお愿(ねが)いします。
也请您多关照。
5 、自己(じこ)绍介(しょうかい)いたします。
我来自我介绍一下。
6 、これはわたしの名刺(めいし)です。
这是我的名片。
7 、わたしは李(り)と申(もう)します。
我姓李。
8 、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。
您是山田先生吧!9 、私(わたし)は山田(やまだ)です。
我是山田。
10 、あのかたはどなたですか。
那位是谁?11 、こちらは社长(しゃちょう)の松本(まつもと)です。
这是我们总经理松本。
12 、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。
他不是中国人吗?13 、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。
他不是中国人。
14 、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。
他是日本人。
15 、あなたも日本人(にほんじん)ですか。
你也是日本人吗?16 、そうですか。
是吗?17 、はい。
是的。
18 、そうです。
是那样的(是的)。
19 、いいえ。
不对(不是)。
??20 、そうではありません。
不是那样的(不是)。
21 、いいえ、ちがいます。
不,不对(不是)。
22 、よくいらっしゃいました。
欢迎,欢迎。
23 、お迎(むか)えにきました。
来欢迎您了。
24 、出迎(でむか)えに参(まい)りました。
来欢迎您了。
25 、お疲(つか)れでしょう。
路上辛苦了。
26 、ちっとも疲(つか)れていません。
一点也不累。
(っ是促音)27 、それはなによりです。
那太好了。
28 、途中(とちゅう)はどうでしたか。
旅途顺利吗?29 、とても顺调(じゅんちょう)でした。
很顺利。
30 、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。
什么时候离开上海的?31 、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。
是第一次来日本吗?32 、皆(みな)さんのご来访(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
日语简单会话浅谈

、
简 洁 明了 。通俗 易懂 。
在生活节奏 日益加快的今天, 语言的交流也在潜移默化当中 力求简洁。文绉绉 的语言形式已经不符合 时代的需求 , 就像笔者 开篇例子一样 , 很明显 日 本人说的既简洁又明了,即使初学者也
能理解 , 只需懂得简单的词汇即可。会话 的最终 目的是要和对方
进行言语上的沟通 , 更好的让对方理解你 的意图,为此 ,我们应 当在本 意 清晰 的条 件下力 求 简洁 , 用简 单词 汇表 达 清楚 的语句 能 就尽量不要用使用过于冗长的句子 , 当然这只是针对非正式场合
【 关键词 】日语
初学者
简单会话 【 文献标识码 】 A 【 文章编号 】10 —9 8 20 ) 8 0 4 —0 06 6 2( 0 9 0 — 05 1
醒 日语 学 习者 在 学 习 日语 的过 程 中不 能忽 略 对 其 国家 文化 背 景 等各 方 面的 了解 ,这样 才 能和 日本 友人 进行 更加 顺 畅的交 流 。
一
多样 表达 是个 很宽 泛 的概 念 , 它是 简单会 话 当 中不可 以缺 少 的一部 分 。具 体地 ,它 包括 替代 法 、迁 移法 、肢体 语 言法 等等 。 代 替 法 是指 在 一 定 的会 话 交 流 中 没有 或 找 不到 合适 的形 式 结构 时所选 用 的另 一种 可 以接受 的语 言形 式 。比如 , 常 我们会 用描 通 述 事物 或行 为 特征 的方式 来代 替所 想 表达 的意 思 , 以此来 达 到交 际 的 目的 。介 于中文 与 日文之 间有 其 相似 性 ,在遇 到难 以用 日文 表 达 自己意 思 时 ,日语学 习者 往往 会 迁移 到 自己 的母 语 ,即中文 当 中的 一些词 汇 或结 构 , 这种 方式 有些 时候 可 以激发 学 习者 思维 的发 散性 和联 想性 ,但不 可一 味追 求 , 竟这 是 两种语 言 。说 到 毕
浅谈教学改革中的日语会话

际用 语 ,如委 托 、邀请 、道歉 等 内容 活 中观点态 度 、情 感 、事实说 明等 的表达 。
3 、针对不同年级不 同日语水平的学生选择合适的教材和教学
内容 ,授课 方式也可 以因人而 异 二 年级 学 生 会 话 课 采 取 问答 形 式 开 展 教 学 ,老 师 问 学 生
关键 词 : 日语会 话教 学 中国文化 第二课 堂
日语 会话 教学 中存在 的 问题 随 着 中 日邦交 的 正 常化 ,中 日两 国人 民在 各 个领 域 的交 流 日 益增 多 , 口语 成 了必 不 可少 的工具 ,交流 中对 日 会 话能 力提 出 语 了更 高的要求,但在实际的 日语教学中却 出现 了听不懂和开不 了 口的 尴尬 局 面 。影 响 日语专 业 学 生 口语表 达 能力 的 主要 为 以下几
项 代 教 青
浅谈教学改革 中的 日语会话
郑启 慧 ( 安生 物工程 高等职 业学 校 淮 江苏 淮安 2 30 2 2 0)
摘 要 : 日语 专业 是一 门语 言学 ,主要 以应 用会话 为主 ,会话 ,即听说读 写译 中的说 ,在 外语 学 习 中占有很 重要 的地位 。 日语 口语 能够 体 现 出 日语 教 学 的 内化 真 谛 , 大量 准确 的 口语 能够促 进 听 力和 口语 的进一 步 完善 ;良好 的 口语 表 达能 力 更能 够 充分提 高 阅读和 写 作 水 平。针 对 新形 势 下 日 语教 学的新要 求 ,探讨 了现 阶段 日语教 学 中存在 的一 些问题 。 下面就 本人 多年来 的教 学 中发 现 的问题 及摸 索 的方 法 措 施做 一 总结 , 以期 为 日语会 话教 学提供 一定 的参考 。
一
、
模式 的影响 ,加 上教 师 本人 在校 学 习 时 ,所受 教育 的中心 也 是 听 读写 译 ,而 不是 口语 表 达 ,从 而导致 教 师本 人 口语 能 力不 强 ,无 法胜 任 课堂 交 际活动 的组织 和指 导 工作 ,这会 导致 另 外一 种恶 性 循环 。另外 ,教 师授 课 任务 繁重 ,也 缺乏 相 应的使 用 口语 交 流 的 机会 ,因此 口语 水平 的提高很 难 。
日语会话中简略现象论文

浅析日语会话中的简略现象摘要:在日语会话中,感觉我们经常会听到一些似懂非懂的句子。
其实它并不是句子、语法的错误,而是在日语会话中常见的一些简略现象。
本文从日语会话中常见的几种简略现象进行分析,以希望日语初学者对这一现象有基本的认识。
关键词:日语会话省略约音现象【中图分类号】 g642 【文献标识码】 a 【文章编号】1主语的省略无论是在日常口语的会话中,还是在原版或国内编著的教材中,我们都很少听到「私」「あなた」这样的人称代词。
究其原因我们可以知道,并不是日语中没有这样的人称代词,而是日语与汉语表达不同,在会话中说话人或听话人从场景都可以对省略的成分、内容做出合理且明确的推测。
例如:1、はじめまして、(私は)佐藤と申します。
(自我介绍)2、(私は)ぜひ行きたいです。
(表愿望意志)3、(私は)日本語は難しいと思います。
(表思考判断)4、すみませんが、(あたなは)田中先生ですか。
(询问)5、この本、(あたなは)お読みになりましたか。
(敬语)6、(あたなが)分からなければ、(ぼくは)教えてあげますよ。
(授受关系)日语中主语被省略是日语的特点之一。
通过上面的例子我们可以知道,借助日本人的文化习惯可以省略主语,借助上下文及语境可以省略主语,借助日语自身的特点也可以省略主语等等。
例1为自我介绍的句子,汉语中在自我介绍时,常用“我叫……”开头,然而在日语的表达中,如果我们把「私」添加上去,反而会给人不地道的感觉。
例2、例3为表达个人愿望、想法的句子,当给听话人说起有什么愿望、想法时,那么谈话的内容必定是指说话人自己的愿望、想法。
如果不是说话人自己的愿望,那么句子中就不会用「たい」;而如果不是说话人自己的想法,那他就会在「思う」这个句子中加上某某主语,句中省略则表示就是指的说话人自己。
例4的疑问句,两者在会话中有疑问,那么肯定就是问对方了,因此往往可以省略「あたな」。
例5中「お~になります」是一个标准的敬语句型,根据日本人的说话习惯,对自己的行为动作是不可能用敬语的,因此它的主语肯定就是对方了。
日语日常情景对话

日语日常情景对话日语口语是很多同学在学习日语时的痛点,本文整理了一些很使用的日语情景对话,相信大家在平时生活中会用得到。
下面,就让我们一起来学习下吧~1、初次见面。
A:はじめまして、王です。
どうぞよろしく。
(初次见面,我是小王。
请多关照)B:こちらこそ、楊です。
どうぞよろしく。
(彼此彼此,我是小杨。
请多关照)2、我走了。
A:いってきます。
(我走了。
)B:いってらっしゃい。
(请走好。
)注:行ってきます:我走啦。
3、我回来了。
A:ただいま。
(我回来了。
)B:おかえり。
(欢迎回来。
)4、好久不见。
A:あっ、久しぶり。
(啊,好久不见!)B:久しぶりだね。
(好久不见!)A:本当(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。
(你真是一点儿没变啊!)B:そうかな。
(是吗?)注:全然かわらないね:一点儿没变啊5、有空吗?A:時間(じかん)ある?(有空吗?)B:うん、大丈夫(だいじょうぶ)だよ。
(嗯,没什么事。
)A:ひまでしようがなくてさ。
(我无聊的要命。
)注:“大丈夫(だいじょうぶ)”和“丈夫(じょうぶ)”意思不同,前者是意为“没关系,不错”,后者表示身体或某物“结实”。
6、发生了什么事啊。
A:どうしたの。
(发生了什么事啊。
)B:なんでもない。
(没什么事。
)7、打电话。
A:もしもし、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。
(喂,请问是木村家吗?)B:そうですが。
(对。
)A:すみませんが一郎君(いちろうくん)お願いします。
(对不起,我想找一郎君)B:ちょっと待(ま)ってください。
(请稍等。
)注:もしもし:喂……一般打电话都要说这句话,还有年龄大的人在外出时向别人询问某事也这样说。
浅谈日语会话课的教学

来完 成 。 教学 的媒 介 主要 是教 材 , 教学 的 目的不 是语 法 . 是学 习语 言交 际 , 法 只是 进行 交 际 的手 段 。 而 语 所 以灵 活运 用教材 ,制造 会话 环境 就是 非 常关 键 的
一
在 的 巨大 差别 之一 。 日语 口语 的省 略 主要 有 主语 的
觉 的学 习习惯 、 掌握正 确 的学 习方法 , 培养 出来 的 使
学生能够尽快 地适 应工作环境 . 练地运 用 日语开 展 熟
各项 工作 。因此 , 日语教学 中的 口语会话课 就变得 尤
其重 要。笔者根据近几年 来的教学经验 , 认为在 当前
以得知 .导入 知识到 基本 练 习这一 过 程主
20 0 9年 5月
韶 关学 院学 报 ・社会 科 学
J u n lo h o u n Unv ri ・S ca ce c o r a fS a g a ies y t o i S in e l
M a .0 v2 09
Vo .0 No5 I 3 .
第 3 0卷
第 5期
浅谈 E语会话课的教 学 l
随着 越来 越多 日资企业 在 中国 出现 ,很 多综 合 性 大学纷 纷试 办 日语 类专业 ,在许 多高 职高专 类 院
校 和 民办 的培 训学 校 中也 掀起 了 日语 学 习 的 热潮 ,
教 师 对教 材 的灵 活 处理 和 合 理挖 掘 尤 为 重要 在 处理 教材 时 , 只要 抓住 了教学 重 重 点放 在对话 部 分 ,尽 可 能更 多地 给学 生开 口说 的机 会 , 相对来 说 , 语法解 说 就不
为实现 日语人才 的培 养 目标 ,深化教学 改革 , 作 为高等 院校 的 日语 专业 教师 , 则更 需要根据人 才培养
浅谈日常会话中日语的暧昧性及其原因

浅谈日常会话中日语的暧昧性及其原因日语学习者在学习日语的过程中都会发现,要正确理解日语的暧昧性并正确应用暧昧的日语很有一定难度。
本文通过三个部分来具体阐述日语暧昧性的具体表现,并通过对日语暧昧性原因的思考,以求能对日语学习者正确理解及自觉运用暧昧日语有所帮助,对今后的以文化交流有所借鉴。
标签:暧昧语;省略表达;生产方式;国土人情学习过日语的人都会知道日语的语言表达往往不采用断定的、直接的表达方式,而经常使用暧昧的语言表达。
暧昧性,是指在语言交际过程中,为了保持彼此间的和谐关系,有意避开直截了当、强加于人、断定性的说法,而采用间接、含糊、含蓄、委婉的表达方式,向对方传达弦外之音、言外之意。
对于日语学习者而言,这种暧昧表达相对较难,是较难理解的学习对象之一。
为了正确理解日本人的心理和思维方式,进行真正的异文化交流,也为了对日语学习者有所帮助,本文拟通过日语暧昧表达的几种方式来探讨暧昧性产生的原因。
一、词语在不同场景下的暧昧表达语言学上讲,即使是同一表达,根据场景的不同意义也会不同,还把它定义为场景意义和文脉意义。
日语里有很多被纳入暧昧语的词汇,下面举两个日常会话中常出现的暧昧词汇来加以说明。
1. どうも在寒暄的时候,经常会有表达歉意的「どうもすみません」、表达感谢的?どうもありがとう?、初次见面的?どうもはじめまして、木村と申します?等这样的表达,这是为了把感谢、道歉的心情和自己的谦虚更深刻更礼貌地传达给对方。
而对于好久未见再度重逢的人、或者平日里基本上没有说过话人,不知从何说起的时候,往往以?どうも?开始交谈。
当然,日常会话中也经常会有「どうもお邪魔(失礼)しました」、「どうも苦労さまでした」之类的表达。
事实上,「どうも」几乎可以用于所有的寒暄场合。
而像「いくら考えても、どうもよく分からない」这样和否定表达相呼应,即使尽了自己最大努力结果还是不太令人满意,用来表示一种遗憾的心情。
「年のせいか、最近どうも疲れやすい」中,说的是“不知道什么原因、理由,但总觉得…”的意思。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语简单会话浅谈
发表时间:2010-06-24T09:39:55.153Z 来源:《中外教育研究》2009年第8期供稿作者:李达[导读] 在生活节奏日益加快的今天,语言的交流也在潜移默化当中力求简洁李达上海旅游高等专科学校
【摘要】在学习一门语言时,受传统教育的影响,我们大多数人都是按照“背单词——学语法——看文章”的套路学习的,从而忽略了会话教学,以至于许多学习者到最后发现自己学的是哑巴语言,日语学习者也不例外。
日语教学大纲中也明确指出:“语言是交际工具,日语的最终目的是培养学生运用日语进行笔头、口头的交际能力。
”然而许多学习者认为把所学知识用于实际会话当中特别难,其实日语会话并没有想象中的那么难以逾越,笔者就针对初学者简单会话方面提出几点建议。
【关键词】日语初学者简单会话
【中图分类号】 H36【文献标识码】 A【文章编号】 1006-9682(2009)08-0045-01 笔者曾经遇到过这样的一个画面,和一位日本朋友一起散步时,突遇前面有个小池塘,当时我本想和这位朋友说:“ねぇ、前は池がぁゐから、ぃかれなぃな、别に通りぃきましょぅ .”刚要说,我的这位朋友先说了一句:“ぁっ、池、じゃぁ、こっちよ.”同时还用手指这着另一条路。
这顿时让我对会话产生了另一种感觉,原来会话其实是可以这样的。
然而,我们多数学习者,在进行简单会话交流的时候满脑子都是句型、语法等等,特别是对非日语专业的学习者来说很吃力。
为有效应对这个问题,在简单会话当中应该注重以下几个方面:
一、简洁明了,通俗易懂。
在生活节奏日益加快的今天,语言的交流也在潜移默化当中力求简洁。
文绉绉的语言形式已经不符合时代的需求,就像笔者开篇例子一样,很明显日本人说的既简洁又明了,即使初学者也能理解,只需懂得简单的词汇即可。
会话的最终目的是要和对方进行言语上的沟通,更好的让对方理解你的意图,为此,我们应当在本意清晰的条件下力求简洁,能用简单词汇表达清楚的语句就尽量不要用使用过于冗长的句子,当然这只是针对非正式场合的简单会话,由于日本是一个重礼仪的国家,在不同场合下表达的方式也不尽相同。
二、关键词的透析
日语其本身非常丰富,其中有许多较为特别的句型,在对句型熟悉的前提下,抓住其关键词显得尤为重要。
我们可以形象地把这种句型比喻成数学当中的公式,而关键词就是需要添加的数据,给出相应的数据此公式就有了结果,因此需要特别关注句型中的关键词。
这种句型往往可以在国际日语能力等级测试的听力测试中遇到,在对本段对话不甚解其意的情况下抓住关键词,加上所提供的图表就能领悟其大意。
如同开篇举例所述一样,从日本人口中听到关键词“池”,加上其动作就能很轻易判断出对方所想表达的意思,道理尽在于此。
三、对话背景
简单会话是在一定场景或场合中进行的,单独取一段对话来进行分析就显得较为孤立、晦涩难懂,所以对对话背景的熟悉了解有助于双方之间的沟通和交流。
同样地,在国际日语能力等级测试的听力测试当中,一段对话之前经常会有“男の人と女の人は会社ではなしでぃます、 ……”类似这样的语句,从中我们得到的是男性和女性在公司的对话,内容上基本可以断定:这是一个与公司有关的背景。
同理,我们在与日本人会话交流时应当对其谈话背景有所了解,这其中包括日本国民的特点,如民族文化的特征以及其历史、经济、政治、喜好、节日等等。
所以我们提醒日语学习者在学习日语的过程中不能忽略对其国家文化背景等各方面的了解,这样才能和日本友人进行更加顺畅的交流。
四、多样表达的重要性
多样表达是个很宽泛的概念,它是简单会话当中不可以缺少的一部分。
具体地,它包括替代法、迁移法、肢体语言法等等。
代替法是指在一定的会话交流中没有或找不到合适的形式结构时所选用的另一种可以接受的语言形式。
比如,通常我们会用描述事物或行为特征的方式来代替所想表达的意思,以此来达到交际的目的。
介于中文与日文之间有其相似性,在遇到难以用日文表达自己意思时,日语学习者往往会迁移到自己的母语,即中文当中的一些词汇或结构,这种方式有些时候可以激发学习者思维的发散性和联想性,但不可一味追求,毕竟这是两种语言。
说到肢体语言,其内容也是相当丰富的,而且在实际会话当中它是除直接语言表达外最有效的方式之一,甚至可以在你不懂这门语言的情况下能够进行简单的交流。
无论学习何种语言,凡有过与外国人交流经验的学习者应该都有过这样的深切感受。
并且它本身具有非常大的随意性,用以最形象、最简单、最原始的方式来传达自己的本意。
一次,笔者和一位日本朋友在图书馆自习时,讨论声音较大,管理员对我们做出一个动作:食指竖在嘴巴前面。
我们即刻明白其意。
在这不动声色的用肢体语言就很好的表达了管理员的意思。
如果这还不能诠释肢体语言的功能的话,下面的一个例子就能让你能够充分理解它:一个朋友和其母亲旅游日本之时,其母亲不会日语,但她居然能在没有笔者朋友陪同的情况下在便利店买到一只鸡腿,其母解释她只是向售货员做出了一个一边拍着自己大腿一边学着鸡叫的动作,虽然过程比较滑稽,但是不可否认的是她很好的运用了肢体语言达到了自己想要的效果,她很好的掌握了肢体语言当中的精髓。
因此,在日常生活的简单交际中,适当地使用肢体语言有助于双方交流的效果。
总而言之,会话是一个从言语中传递信息的过程,它的随意性就决定其是不拘一格的,在通常情况下,简单会话交流可以运用各种方式,前提是能表达出其大意。
希望日语学习者在思想上树立这样的观念,加上自己所学日语知识,相信在以后的简单会话交流中能更加得心应手。
参考文献
1 彭增安著 .跨文化的语言传通 .学林出版社, 2007.1
2 田孝平、林燕燕 .论日语教学中交际策略的培养 .新西部,2009(4)
3 外语与外语教学 .北京航空航天大学出版社, 2006.9
4 日语课程标准解读 .教育部基础教育司组织编写.北京师范大学出版社,2002。