商标词汇

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. Band-Aid/Elastoplast

Band-Aid(邦迪)是美国强生公司(Johnson & Johnson’s)著名的创可贴商标。1921年由当时公司员工Earle Dickson首创,最初是为了给其做菜经常切伤手的妻子方便包扎使用。后来得以市场化大批量生产并广泛运用于二战战场。如今在美、澳、印等国消费群中Band-Aid成了创可贴的通用代称。而Elastoplast则是德国汉堡的拜尔斯道夫公司(Beiersdorf)生产的弹性绷带商标名,现在主要在一些英联邦国家使用,泛指弹性黏膏或绷带。band-aid做名词引申为―治标不治本的解决方法,权宜之计‖,还可用做形容词表示―草草凑成的,权宜的,临时的‖之义,例如:

(1)True welfare reform is being bypassed for Band-Aid solutions. 真正的福利改革正被―邦迪‖式的草率方法所忽略。

(2)Many critics contend that these measures are mere Band-Aids. 许多批评家坚决认为这些措施只不过是治标不治本。

2. Edsel

原指美国福特汽车公司旗下于20世纪50年代末推出的爱泽尔牌汽车,由于设计风格或工艺等各种原因在推向市场后遭遇滞销的厄运,看来爱泽尔牌汽车真是―生不逢时‖。―Edsel‖由此成为美国商业历史上最著名的营销失败案例之一,后来美国人干脆就戏谑地用此商标来比喻―彻底失败(的产品或人)‖。―Edsel‖在美语里也就成了商业失败和其他任何失败之作的代名词。例如:

(3)He’s an E dsel. 他是个失败者。

(4)Critics in the Pentagon are decrying the B-1B bomber as something of a turkey,

a ―flying Edsel‖. 美国五角大楼的评论家公开批评B-1B轰炸机是彻底的失败之作。

3. FedEx

FedEx为美国联邦快递公司(Federal Express)的缩合,转类为动词后(小写成fedex)变为普通化用法,意为―(通过联邦)快递邮寄‖,例如:

(5)I’m going to FedEx /fedex this to the Washington, D.C. 我打算把这个快递到华盛顿。

4. Google

总部位于美国加州山景城(Mountain View)的谷歌公司是当今世界搜索引擎当之无愧的霸主,其商标―Google‖名扬四海,以致最新版的《韦氏大学词典》都无法抗拒其―魅力‖,于2006年将首字母小写的―google‖收录其中做为动词使用。一指―利用Google上网搜索或

查询‖;二指―在因特网上搜索……的名字‖。最近谷歌还推出了google dating(谷歌约会)的网络新服务,例如:

(6)Still a rare practice among the online masses, Googling the one you (might) love is fairly common among the young, professional and Internet-savvy. 网民大众很少会去利用Google搜索自己的心上人,但在年轻人、职业人士和网虫当中却相当普遍。

5. Kleenex

Kleenex(舒洁/可丽舒)是由位于美国威斯康辛州、全球最大的纸巾生产厂商金佰利公司(Kimberly-Clark)于1924年推出的面巾纸品牌。如今,金佰利在80多个国家都占据着排名第一或第二的市场份额。在美国和意大利,Kleenex这个商标几乎就是面巾纸(facial tissue)的代称。品牌影响之广让其―顺理成章‖进入了英语词典,泛指各类纸巾。Kleenex现在还可以作为形容词起到隐喻的功能,例如:

(7)Martha tears at a kleenex in her hands. 玛莎撕扯着手中的纸巾。

(8)The French students who are tossing Molotov cocktails don’t want to become what they call ―a Kleenex generation‖ – used and tossed away by the employer. 在街头扔燃烧弹的法国学生不想成为他们所谓的―纸巾一代‖——旧雇员会像用过的纸巾一样被雇主抛弃。

6. Levi’s

李维·斯特劳斯(Levi Strauss) 是从德国移民来美国纽约的犹太商人。1853年,他趁加州淘金热前往旧金山经营纺织品。当时为处理积压的帆布他试着做了一批低腰、直筒、臀围紧小的裤子,卖给旧金山的淘金工人,由于比其他棉布裤更结实耐磨而大受矿工欢迎。李维索性开了一家专门生产帆布工装裤的公司,并以自己的名字―Levi’s‖作为品牌。后来他又用靛蓝色粗斜纹布取代帆布,并在后袋加了铜铆钉。一百多年来Levi’s不断追求创新,其设计元素奠定和引领了现代牛仔裤风格,商标Levis成为所有牛仔裤(jeans)的―代言人‖,进入了部分英语案头词典。

7. McDonald’s

成立于1955年的美国麦当劳目前已是全球最大的快餐连锁店。分布全球的加盟连锁店装修风格雷同,管理模式一致,千篇一律似乎缺乏创意。因而好事者截取―McDonald’s‖商标的词头―Mc‖作为构词前缀,表示―麦当劳式的‖,―快速生产而廉价的‖,简直成了―重复而单调的、无创意的‖的同义词。比如新词Mc Job(低薪且没前途的工作)、McPainting(没有创意的画)、McTheatre(缺乏艺术品味的豪华剧院)、McEducation(千篇一律的教育)

McMansion(大小与风格与周围房子格格不入的新豪宅)等等。如果世界变成了McWorld,人们都是McPeople,一切都McDonaldized(麦当劳化),那么世界将不堪设想。

8. Sellotape/Scotch tape

1937年,英国人Colin Kininmonth和George Gray受到一项法国专利的启发,在玻璃纸膜上涂上一种天然的橡胶树脂。随后,他们给其产品取名为―Sellotape‖,沿用至今现已取代―adhesive tape‖成为透明胶带的泛称。在美国,透明胶带则被称作―Scotch tape‖,亦是出自商标名。其普通动词用法如下例:

(9)The hotel manager scotch taped a note to the guest’s door.酒店经理用透明胶把便条贴在了客房门上。

9. Simmons

1875年,被后人尊称为―席梦思先生‖的美国商人Zalmon Gilbert Simmons看到报纸上用手工编织的钢丝制造弹簧的新闻,激发出采用弹簧制造床垫的想法,并于次年利用14个弹簧创造出世界第一张弹簧床垫,从此改写了床垫的历史与人类的睡眠习惯,也开启了辉煌百年的席梦思床垫品牌传奇。―Simmons‖以及音译过来的―席梦思‖如今分别进入了英语和汉语词汇,可作为一个普通名词,泛指任何厂家生产的高级弹簧床垫。

10.Walk-man

Walkman是日本索尼公司(Sony)在1979年向全世界推出的一个随身听品牌,并在1980年11月开始在全球统一使用―Walkman‖这个不标准的日式英文作为品牌。虽然索尼后来还推出过―Watchman‖、―Scoopman‖、―Discman‖、―Talkman‖等商标命名其不同电子产品,但只有Walkman生命力最强,影响最广,沿用至今,成为所有便携式单放机(portable player)和CD机的代称。

11. Xerox

1959年9月,美国施乐公司(Xerox Corp.)制成了世界第一台采用静电显像复印法的落地式全自动复印机,掀开了世界复印机历史上崭新的一页,施乐公司也因此垄断世界复印机市场长达10多年之久。虽然施乐后来因种种问题风光不再,但其商标―Xerox‖已―永载史册‖,成为了―静电复印(法);复/影印件;静电复印机‖的通称,还可用作动词表示―(静电)复印‖。例如:

(10)I enclose a xerox of the anonymous letter. 兹附上匿名信的复印件一份。(11)Could you xerox this contract please, Linda? 琳达,请你把这份合同复印一份好吗?

相关文档
最新文档