专利代理委托书(中英文)

合集下载

专利授权书英文模板

专利授权书英文模板

专利授权书英文模板篇一:英文授权书模板【授权委托书】英文版授权委托书样本【授权委托书】英文版授权委托书样本授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即Letter of Authorization (LOA) 和Power of Attorney (POA),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。

一般来说,Letter of Authorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而Power of Attorney的使用比较严格,被授权人应为律师(Attorney)。

在招标投标书翻译时,一般应选用Letter of Authorization。

LETTER OF AUTHORIZATIONI, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative.It is herebyauthorized.Name of the Company: (official seal)Legal representative: (signature)Authorized representative: (signature)Date:【授权委托书】工程项目授权委托书样本【授权委托书】工程项目授权委托书样本工程项目授权委托书本授权委托书声明:我(姓名) 系(投标单位名称)的法人代表,现授权委托(单位名称)的(姓名)为我公司代理人,以本公司的名义参加工程项目的投标活动。

【推荐】专利授权书英文版-优秀word范文 (3页)

【推荐】专利授权书英文版-优秀word范文 (3页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==专利授权书英文版篇一:授权委托书-中英文版The Letter of Authorization (Power of Attorney)I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms.______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and__________(company name).Hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.[Signature to be authorized] [Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number][Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]By [Signature][Date][Print signature in English] [Print E-mail address][Print full title of executing officer] [Print Tel Number][Print address]有权签字人委托书兹全权委托 X X X 先生(女士)和 X X X 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。

专利使用授权委托书英文

专利使用授权委托书英文

This Patent License Authorization Letter (the "Letter") is issued by [Company Name], a company incorporated under the laws of [Country], having its registered office at [Registered Address] (the "Licensor"), to [Recipient's Name], a company incorporated under the laws of [Country], having its registered office at [Recipient's Address] (the "Licensee").WHEREAS, the Licensor is the owner of a patent entitled [Patent Title], having Patent Number [Patent Number], issued by the [Patent Office Name] on [Date of Issue] (the "Patent");WHEREAS, the Licensor desires to grant to the Licensee a license to use the Patent in accordance with the terms and conditions set forth herein;WHEREAS, the Licensee desires to accept such license from the Licensor;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the Licensor agrees as follows:1. Grant of LicenseThe Licensor hereby grants to the Licensee, and the Licensee hereby accepts, a non-exclusive, worldwide, royalty-free, and perpetual license to make, use, sell, offer for sale, import, and export products embodying the Patent.2. TerritoryThe license granted herein shall be valid and enforceable in all countries and territories where the Patent is registered or where the Licensee operates its business.3. ExclusivityThe license granted herein is non-exclusive, meaning that the Licensor reserves the right to grant similar licenses to other parties without any obligation to the Licensee.4. No WarrantyThe Licensor hereby disclaims any and all warranties, express or implied, with respect to the Patent, including but not limited to the warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, andnon-infringement.5. IndemnificationThe Licensee agrees to indemnify, defend, and hold harmless the Licensor against any and all claims, actions, proceedings, demands, liabilities, damages, costs, and expenses arising out of or in connection with the Licensee's use of the Patent.6. TermThe license granted herein shall commence on the date hereof andshall continue in effect until terminated as provided herein.7. TerminationEither party may terminate this license at any time upon written notice to the other party, provided that the Licensee shall not be entitled to any refund of any license fees paid in advance.8. ConfidentialityThe Licensee agrees to maintain the confidentiality of the technical and commercial information concerning the Patent, and not to disclose such information to any third party without the prior written consent of the Licensor.9. Governing LawThis license shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country], and any disputes arising out of or in connection with this license shall be resolved by the courts of [Country].10. AssignmentThe Licensee shall not assign, transfer, or convey this license or any interest therein without the prior written consent of the Licensor.11. AmendmentsAny amendment to this license shall be in writing and executed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Patent License Authorization Letter as of the date first above written.[Company Name]By: ___________________________Name: [Full Name]Title: [Position]Date: ___________________________[Recipient's Name]By: ___________________________Name: [Full Name]Title: [Position]Date: ___________________________Please note that this document is a general template and should be reviewed and modified by a legal professional to ensure that it meets the specific requirements of the parties involved and complies with applicable laws and regulations.。

专利代理委托书中英文版委托书

专利代理委托书中英文版委托书

专利代理委托书中英文版委托书Patent Agency Power of AttorneyPower of AttorneyParty A:[Name of the appointing party - full name][Address][City, State, Zip Code][Country][Phone number][Email address]Party B:[Name of the authorized party - full name][Address][City, State, Zip Code][Country][Phone number][Email address]I, Party A, hereby appoint Party B as the patent agent to act on my behalf in all matters relating to the preparation, filing, prosecution, andmaintenance of patent applications and patents before the relevant patent offices worldwide.Party B is authorized to perform all necessary actions on my behalf, including but not limited to:1. Preparing, filing, and prosecuting patent applications before the patent offices worldwide.2. Responding to official actions, including but not limited to office actions, notices of allowance, and requests for examination.3. Making amendments, disclaimers, and voluntary corrections to the patent applications.4. Pursuing divisional, continuation, continuation-in-part, and reissue patent applications, as necessary.5. Filing and renewing patent annuities, maintenance fees, and any other required payments.6. Assigning, licensing, or otherwise transferring any patent rights.7. Representing me in any proceedings, including appeals, oppositions, and interferences.8. Communicating and corresponding with patent offices, attorneys, and any other relevant parties in connection with the patent applications and patents.9. Instructing and engaging third-party service providers, including but not limited to translators, searchers, and technical experts, as necessary.10. Undertaking any other action necessary to obtain and maintain patent rights on my behalf.Party B shall exercise its best professional judgment and act in an ethical manner to protect my interests, confidentiality, and intellectual property rights. Party B shall keep me informed of the progress of any patent-related matters and promptly provide any documents or information related thereto.This power of attorney shall remain in effect until the completion of the specific patent application(s) and patent(s) listed in Schedule A or until otherwise terminated in writing by either party.In witness whereof, the parties have executed this Patent Agency Power of Attorney as of the date first written below.Party A: Party B:_________________________ _________________________[Name] [Name][Signature] [Signature][Date] [Date]Schedule A: List of Patent Application(s) and Patent(s) Covered by this Power of Attorney1. [Patent Application/Patent title][Application/Patent number][Jurisdiction/Country]2. [Patent Application/Patent title][Application/Patent number][Jurisdiction/Country]3. [Patent Application/Patent title][Application/Patent number][Jurisdiction/Country]Note: This document is for reference purposes only. It is advisable to seek professional legal advice and tailor the content to suit your specific requirements and jurisdiction.专利代理委托书委托书甲方:[委托方姓名 - 全名][地址][城市,州,邮编][国家][电话号码][电子邮件地址]乙方:[受委托方姓名 - 全名][地址][城市,州,邮编][国家][电话号码][电子邮件地址]我,甲方,特此委托乙方作为专利代理人,代表我在全球范围内处理与专利申请和专利保护有关的一切事务。

专利授权书英文模板

专利授权书英文模板

专利授权书英文模板篇一:英文授权书模板【授权委托书】英文版授权委托书样本【授权委托书】英文版授权委托书样本授权书(或授权委托书)在英文中有两种形式,即Letter of Authorization (LOA) 和Power of Attorney (POA),而且英文授权书在使用上是有一些区别的。

一般来说,Letter of Authorization比较通用,几乎可以用于各种形式和各种需求时的授权;而Power of Attorney的使用比较严格,被授权人应为律师(Attorney)。

在招标投标书翻译时,一般应选用Letter of Authorization。

LETTER OF AUTHORIZATIONI, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative.It is herebyauthorized.Name of the Company: (official seal)Legal representative: (signature)Authorized representative: (signature)Date:【授权委托书】工程项目授权委托书样本【授权委托书】工程项目授权委托书样本工程项目授权委托书本授权委托书声明:我(姓名) 系(投标单位名称)的法人代表,现授权委托(单位名称)的(姓名)为我公司代理人,以本公司的名义参加工程项目的投标活动。

最新专利代理委托书中英文版-委托书

最新专利代理委托书中英文版-委托书

最新专利代理委托书中英文版-委托书委托方(甲方):[甲方全称]地址:[甲方地址]电话:[甲方联系电话]电子邮箱:[甲方电子邮箱]被委托方(乙方):[乙方全称]地址:[乙方地址]电话:[乙方联系电话]电子邮箱:[乙方电子邮箱]鉴于甲方拟申请[具体事项,例如:发明专利、实用新型专利、外观设计专利],现委托乙方作为甲方的专利代理人,代为办理相关事宜。

经双方协商一致,达成以下条款:1. 甲方应向乙方提供申请专利所需的所有技术资料和背景信息,并保证所提供资料的真实性、完整性和合法性。

2. 乙方应根据甲方提供的资料,准备专利申请文件,并按照甲方的指示提交专利申请。

3. 乙方应负责跟进专利申请的进度,并及时向甲方报告申请状态及可能出现的问题。

4. 甲方应支付乙方专利代理服务费用,具体金额和支付方式由双方另行签订的服务合同规定。

5. 乙方对于在代理过程中获知的甲方商业秘密和技术秘密负有保密义务,未经甲方书面同意,不得向第三方泄露。

6. 若因乙方的过失导致甲方专利申请失败或权利受损,乙方应承担相应的责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。

7. 本委托书一经双方签字盖章,即视为生效。

有效期自[起始日期]至[结束日期],除非双方另有书面约定。

8. 双方在履行本委托书过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。

协商不成时,任何一方均有权向[甲方或乙方所在地]的有管辖权的法院提起诉讼。

本委托书一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方代表(签字):__________乙方代表(签字):__________日期:__________[甲方全称] [日期][乙方全称] [日期]。

专利委托代理合同英文

专利委托代理合同英文

专利委托代理合同英文Patent Agency ContractThis Agreement is made and entered into this [insert date] (the "Effective Date") by and between [Client Name], a [insert jurisdiction of incorporation] corporation with its principal place of business at [Client Address] (hereinafter referred to as "Client"), and [Agent Name], a [insert jurisdiction of incorporation] corporation with its principal place of business at [Agent Address] (hereinafter referred to as "Agent").WHEREAS, Client is the owner of certain intellectual property rights, including patents and patent applications, and desires to engage Agent to provide patent agency services; andWHEREAS, Agent is a professional firm specializing in intellectual property services and has agreed to provide such services to Client.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the parties agree as follows:Article 1: Scope of Services1.1 Agent shall provide patent agency services to Client, which may include but are not limited to: patent searches,drafting and filing of patent applications, prosecution of patent applications, maintenance of issued patents, and providing advice on patent strategy and infringement matters.1.2 Agent shall perform the services in a professional and workmanlike manner consistent with the standards of thepatent agency profession.Article 2: Client's Obligations2.1 Client shall provide Agent with all necessary information, documents, and assistance required to perform the services.2.2 Client shall promptly respond to all inquiries and requests for information from Agent.2.3 Client shall pay Agent's fees and expenses as set forthin this Agreement.Article 3: Agent's Obligations3.1 Agent shall perform the services with due diligence andin accordance with all applicable laws and regulations.3.2 Agent shall maintain the confidentiality of allinformation provided by Client.3.3 Agent shall promptly inform Client of any significant developments in the prosecution of the patent applications.Article 4: Fees and Expenses4.1 Client shall pay Agent a fee of [insert fee amount] for the initial consultation and evaluation of the patent matter.4.2 For ongoing services, Client shall pay Agent an hourly rate of [insert hourly rate] for all work performed.4.3 Client shall reimburse Agent for all out-of-pocket expenses incurred in connection with the services, including but not limited to filing fees, search fees, and travel expenses.Article 5: Term and Termination5.1 This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue until all patent applications have been prosecuted to conclusion or until terminated by either party.5.2 Either party may terminate this Agreement upon [insert notice period, e.g., 30 days] written notice to the other party.Article 6: Confidentiality6.1 Both parties shall treat all information disclosed by the other party as confidential and shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the disclosing party.Article 7: Limitation of Liability7.1 Agent shall not be liable for any indirect, incidental, special, or consequential damages arising out of or in connection with this Agreement.Article 8: Governing Law8.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert governing law jurisdiction].Article 9: Miscellaneous9.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings.9.2 No modification or amendment of this Agreement shall be effective unless in writing and signed by both parties.9.3 The failure of either party to enforce any provision of this Agreement shall not constitute a waiver of such provision.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.[Client Signature][Agent Signature]Please note that this is a simplified example of a patent agency contract. Actual contracts may contain more detailed provisions and should be tailored to the specific circumstances of the parties involved. It is highly recommended to consult with a qualified attorney when drafting or reviewing such agreements.。

授权委托书中英文对照2篇

授权委托书中英文对照2篇

Word格式 I A4打印 I 内容可修改授权委托书中英文对照2篇Power of attorney in Chinese and English编订:JinTai College授权委托书中英文对照2篇前言:委托书是委托他人代表自己行使自己的合法权益,被委托人在行使权力时需出具委托人的法律文书。

本文档根据委托书内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。

本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】1、篇章1:授权委托书中英文对照2、篇章2:专利代理委托书中英文版篇章1:授权委托书中英文对照SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS:下列为双方所议定事项:Name of Taiwan Employer/Principal:台湾雇主本人/负责人名字(以下简称甲方):Address地址:Name of Representative (if applicable)法定代理人(若适用):Position of Representative (if applicable)代理人职称(若适用):DO HEREBY NAME, CONSTITUTE AND APPOINT 在此委托、授权、指派Name of Philippine Recruitment Agency菲律宾招募公司名字(以下简称乙方)GOLDEN HARVEST HUMAN RESOURCES代表甲方在台湾及菲律宾两地,向其政府或私人单位,执行菲律宾劳工就业招募,其招募相关文件作业及认证工作;To recruit Filipino workers in my behalf ;代表甲方进行菲律宾招募程序工作;To execute, sign, seal, deliver, and present any all documents, and other pertinent papers, instruments and writings of whatever nature, kind and description, including employment contracts, necessary toaccomplish the purposes for which this special power of attorney has been granted.依此授权书效力作签署、鉴定、运送所有必要手续及办理资料包括劳动契约书以完成招募劳工相关交易事项。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

专利代理委托书(中
英文)
POWER OF
ATTORNEY
【本文书由盈科研究院赵成伟、刘永沛、牟晋军律师提供】
专利代理委托书(中英文)
POWER OF ATTORNEY
我/我们是的公民/法人,根据中华人民共和国专利法第19条的规定,兹委托(机构代码),并由该机构指定其专利代理人、代为办理名称为
申请号(或专利号)/国际申请号为的专利申请在中华人民共和国的全部专利事宜。

Republic of Pursuant to the Article 19 of the Patent Law of the People’s
China, I/we, citizen/legal entity of hereby authorize
(Code: ) to appoint its patent attorney(s) ,to handle all patent affairs related to the application with title as and application number(or patent
number)/international application number as in the PRC.
委托人姓名或名称
Authorized by (Name)
委托人签字或盖章
Signature or Seal
被委托专利代理机构盖章
Seal of the Authorized Agent
委托日期
Date of Authorization。

相关文档
最新文档