七年级上册文言文翻译

合集下载

七年级上册 课内文言文原文+译文 1.《世说新语》二则

七年级上册 课内文言文原文+译文 1.《世说新语》二则

《世说新语》二则原文展示咏雪谢太傅寒雪日内集与儿女讲论文义俄而雪骤公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟”兄女曰:“未若柳絮因风起”公大笑乐即公大兄无奕女左将军王凝之妻也陈太丘与友期行陈太丘与友期行期日中过中不至太丘舍去去后乃至元方时年七岁门外戏客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至已去”友人便怒曰:“非人哉!与人期行相委而去”元方曰:“君与家君期日中日中不至则是无信;对子骂父则是无礼”友人惭下车引之元方入门不顾全文翻译咏雪在一个寒冷下雪天谢太傅把家人聚集在一起与子侄辈谈论文章义理不久雪下大了谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬大雪像什么呢?”太傅哥哥儿子谢朗说:“在空中撒盐大体可以相比”太傅哥哥女儿谢道韫说:“比不上柳絮随风飞舞样子”谢太傅高兴得笑了起来谢道韫就是谢太傅大哥谢无奕女儿左将军王凝之妻子陈太丘与友期行陈太丘和朋友相约同行约定时间在正午过了正午友人还没有到陈太丘不再等他而离开了陈太丘离开后友人才到元方当时七岁在门外玩耍友人问元方:“你父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您都没有到他已经离开了”友人便生气地说:“不是人啊!和别人相约同行却丢下别人先离开了”元方说:“您与我父亲约在正午正午您没到就是不讲信用;对着孩子骂他父亲就是没有礼貌”友人感到惭愧下车想去拉元方手元方头也不回地走进了家门阅读理解1《咏雪》中哪些地方体现出了古人家庭生活情趣?从“寒雪日内集与儿女讲论文义”可以看出谢安一家其乐融融情景屋外天寒雪骤室内谈笑风生“公欣然”和“大笑乐”可以看出谢安与子侄辈亲密无间感情和把玩诗句雅兴2对于胡儿和谢道韫你认为谢太傅更欣赏谁才气?文章结尾谢太傅虽未对两人优劣作任何点评但从“公大笑乐”以及最后补充交代谢道韫身份可看出谢太傅更欣赏是后者才气3陈元方反驳“客”话精彩在何处?陈元方反驳有三个特点首先是言简意赅内容凝练“期日中”是前提“日中不至”是无信“对子骂父”是无礼表述得很清楚;其次条理清晰有理有据先说前提再指出言而无信和无礼表现有根据有结论;最后用词讲究分寸“无信”“无礼”义正词严不失身份也不过火4《陈太丘与友期行》中友人态度发生了怎样变化?从中可以看出友人怎样性格特点?由“怒”到“惭”走下车子拉元方表明友人认识到了自己错误体现了他知错能改特点5《陈太丘与友期行》一文给我们怎样启示?通过陈太丘行为我们知道了要做一个言而有信人;通过元方言行举止我们知道了要做一个坚持原则人;通过友人行为我们知道了要做一个知错就改人而友人又作为一个反面教材告诉我们:办事要讲诚信为人要方正否则会失去朋友失去友谊。

(完整word版)部编版七年级语文上册文言文古诗词及翻译

(完整word版)部编版七年级语文上册文言文古诗词及翻译

部编版七年级语文上册文言文古诗词及翻译观沧海【作者】曹操【朝代】汉东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中。

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

译文向东进发登上碣石山,得以赏析大海的奇景。

海水波涛激荡,海中山岛摆列,高耸耸立。

周围是葱翠的树木,丰茂的花草,萧瑟的风声传来了,草木摇动,海上掀起巨浪,在翻卷,在吼叫,似要将宇宙吞没。

日月的起落起落,忧如出自大海的胸中;银河里的灿烂群星,也像从大海的怀抱中涌现出来的。

啊,有幸得很,美好特别,让我们尽兴歌唱,畅抒心中的情怀。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄【作者】李白【朝代】唐杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

译文在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听闻您被贬为龙标尉,龙标地方荒僻要经过五溪。

我把我忧愁的心思寄望给明月,希望能素来陪着你到夜郎以西。

次北固山下【作者】王湾【朝代】唐客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书哪处达?归雁洛阳边。

译文旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。

潮水涨满,两岸之间水面广阔,顺水行船恰好把帆儿高悬。

夜幕还没有褪尽,旭日已在江上渐渐升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气味。

寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

天净沙·秋思【作者】马致远【朝代】元枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

译文天气夜晚,一群乌鸦落在枯藤围绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,顶着西风困难地前行。

夕阳渐渐地失去了光彩,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

咏雪【作者】刘义庆【朝代】南北朝谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

” 兄女曰:“未若柳絮因风起。

七上必背古诗词文言文含翻译

七上必背古诗词文言文含翻译

七上必背古诗词文言文含翻译七年级上册的古诗词和文言文是学生学习中国传统文化的重要途径。

以下是一些必背的古诗词和文言文,以及它们的翻译:1. 《静夜思》- 李白床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

- 翻译:明亮的月光洒在床前,看起来像是地上的霜。

我抬头仰望天空中的明月,低下头来思念我的家乡。

2. 《春晓》- 孟浩然春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

夜来风雨声,花落知多少。

- 翻译:春天的早晨,我睡得很沉,没有意识到天已经亮了。

到处都能听到鸟儿的叫声。

昨晚的风雨声中,不知道有多少花儿凋落。

3. 《望岳》- 杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

- 翻译:泰山怎么样?齐鲁大地的绿色还没有结束。

大自然的鬼斧神工,将阴阳划分为清晨和黄昏。

胸中荡起层层云彩,眼睛决裂地望着归巢的鸟儿。

我一定要登上最高峰,俯瞰所有的山峦。

4. 《岳阳楼记》(节选)- 范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废俱兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。

- 翻译:庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。

到了第二年,政治清明,人民和睦,各种荒废的事业都得到了复兴。

于是重新修建了岳阳楼,扩大了它的规模,并在楼上刻上了唐代和当代诗人的诗赋。

他让我写一篇文章来记述这件事。

5. 《出师表》(节选)- 诸葛亮臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

- 翻译:我诸葛亮说:先帝的事业还没有完成一半,就中途去世了。

现在天下分为三部分,益州疲惫不堪,这确实是一个危急存亡的时期。

然而,侍卫的臣子们在内部不懈怠,忠诚的志士们在外面不顾个人安危,这是因为他们追念先帝的特殊恩遇,想要报答陛下。

6. 《滕王阁序》(节选)- 王勃豫章故郡,洪都新府。

7年级上册文言文原文及翻译三篇

7年级上册文言文原文及翻译三篇

7年级上册文言文原文及翻译【三篇】【篇一】七年级上册文言文原文及翻译一、咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。

忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在地面差不多。

”他哥哥的女儿道韫说:“不如比处事把柳絮吹得满天飞舞。

”太傅生气得笑了起来。

道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

二、陈太丘与友期陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。

去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之。

元方入门,不顾。

译文:陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。

正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。

太丘走后,那人才来。

太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。

那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。

”那人便发起者脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。

”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家姐姐骂他的父亲,就是失礼。

”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。

【篇二】七年级上册文言文原文及翻译智子疑邻宋有富人,天雨墙坏。

其子曰:“不筑,必将有盗。

”其邻人之父亦云。

暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

译文宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。

他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。

”他们隔壁的老人也这么所说。

这天大批早晨果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

部编版七年级上册文言文注释及翻译

部编版七年级上册文言文注释及翻译

部编版七年级上册文言注释及译文[理解+识记积累]咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

[谢太傅]即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。

做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。

死后追赠为太傅。

[内集]把家里人聚集在一起。

[儿女]子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

[讲论文义]谈论文章的义理。

[俄而]不久,一会儿。

[骤]急。

[欣然]高兴的样子。

[何所似]像什么。

何,什么;似,像。

[胡儿]即谢朗。

谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。

做过东阳太守。

[差可拟]大体可以相比。

差,大体。

拟,相比。

[未若]不如,不及。

[因风]乘风。

因,趁,乘。

[即]是。

[无奕女]指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。

无奕,指谢奕,字无奕。

[王凝之]字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

【译文】谢太傅在寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄辈的人谈论文章的义理。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。

”哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。

”太傅快乐地大笑起来。

(她)就是谢太傅哥哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期行陈太丘与友期行,期日中。

过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君)久不至,已去。

”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信);对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

[陈太丘]陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。

太丘:古地名。

[期行]相约同行。

期,约定。

[期日中]约定的时间是正午。

七年级上册 课内文言文原文+译文 6.杞人忧天

七年级上册 课内文言文原文+译文 6.杞人忧天

杞人忧天《列子》原文展示杞国有人忧天地崩坠身亡所寄废寝食者又有忧彼之所忧者因往晓之曰:“天积气耳亡处亡气若屈伸呼吸终日在天中行止奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气日月星宿不当坠耶?”晓之者曰:“日月星宿亦积气中之有光耀者只使坠亦不能有所中伤”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地积块耳充塞四虚亡处亡块若躇步跐蹈终日在地上行止奈何忧其坏?”其人舍然大喜晓之者亦舍然大喜全文翻译杞国有个人担心天地会崩塌自身失去依存地方(于是)整天睡不好觉吃不下饭又有一个为他担忧而担忧人于是就去开导他说:“天不过是积聚气体罢了没有哪个地方没有空气你身体屈伸和呼吸整天都在天空进行怎么还担心天会塌下来呢?”那个人说:“天果真是聚集气体那日月星辰不应当会掉下来吗?”开导他人说:“日月星辰也是气体中发光东西就算它们掉下来也不会伤害到什么”那个人又说:“地陷下去了怎么办呢?”开导他人说:“地不过是堆积土块罢了填满了四方没有什么地方是没有土块你行走跳跃整天都在地上活动怎么还担心会陷下去呢?”(于是)那个杞人消除疑虑很高兴;开导他人也放了心很高兴阅读理解1如何看待开导者对“日月星宿亦有所中伤”解释?有什么作用?他解释是不科学但这代表了当时人们认识事物水平同时这句话揭示了杞人“忧”是毫无根据瞎担心2文章最后两个“喜”分别有什么作用?前一个“喜”表现了杞人内心担心解除后放心、喜悦心情;后一个“喜”则表现了开导者热心与善良品质他关心他人精神和耐心劝导做法是值得称赞3人们常用“杞人忧天”讽刺那些不必要担忧也有人认为其中传达出强烈忧患意识你同意哪一种理解呢?“杞人忧天”本来确实是讽刺那些不必要担忧但理解为“其中传达出强烈忧患意识”也是可以其实《列子》之后一些文人已经将“杞人忧天”引申到政治生活方面借以表示对国家大事关心有“众人皆醉我独醒”寓意如李白《梁甫吟》中“白日不照吾精诚杞国无事忧天倾”这正是以杞人自喻抒发为国事操心而受到排挤苦闷;文天祥《赴阙》中也有“壮心欲填海苦胆为忧天”在南宋危亡关头他借“精卫填海”这个传说和“杞人忧天”这则寓言表达了自己力挽狂澜决心与抱负。

七年级语文上册文言文原文及翻译

七年级语文上册文言文原文及翻译

七年级语文上册文言文原文及翻译论语十二章1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”——《学而》【翻译】孔子说:“学习并时常温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人从心里感到高兴吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是君子作风吗?”2、曾子曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”——《学而》【翻译】曾子说:“我每天多次反省自身:替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的知识是不是自己还不精通熟练呢?”3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”——《为政》【翻译】孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十岁时对各种言论能辨别是非真假,也能听之泰然;七十岁能随心所欲,却不逾越法度规矩。

”4、子曰:“温故而知新,能够为师矣。

”——《为政》【翻译】孔子说:“温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人能够做老师了。

5、子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。

——《为政》【翻译】孔子说:“读书不深入思考,越学越糊涂;思考不读书,就无所得。

”6、子曰∶“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!”——《雍也》【翻译】孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣。

贤德啊,颜回!”7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”《雍也》【翻译】孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。

”8、子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

”——《述而》【翻译】孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。

用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。

七年级语文上册文言文的译文及注释

七年级语文上册文言文的译文及注释

人教版语文七年级上册文言文的译文及注释一、《世说新语·咏雪》南朝·刘义庆【原文】谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:"白雪纷纷何所似?" 兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟。

" 兄女曰:"未若柳絮因风起。

"公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

【译文】:谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文。

不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。

”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。

”谢太傅高兴得笑了起来。

她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,(后来成为)左将军王凝之的妻子。

【注释】①谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。

做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。

死后追赠为太傅。

(太傅,中国古代职官。

位列三公,正一品位,处于专制统治者的核心位置,直接参与军国大事的拟定和决策,是皇帝统治四方的高级代言人。

)②内集:家庭聚会。

③与儿女讲论文义讲论文义:讲解诗文。

讲:讲解。

论:讨论。

④俄而雪骤,公欣然曰俄而:不久,一会儿。

骤;急速,大。

欣然:高兴的样子。

⑤胡儿:即谢朗。

谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。

做过东阳太守。

⑥差可拟:差不多可以相比。

差,大致、差不多。

拟,相比。

⑦未若柳絮因风起未若:不如。

因:凭借。

“因”在这里有特殊含义。

⑧无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。

无奕,指谢奕,字无奕。

⑨王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

【古今异义词】[儿女]古义:子侄辈的年轻一代;今义:自己亲生的儿子与女儿[因]古义:凭借;今义:因为二、《世说新语·陈太丘与友期》南朝·刘义庆【原文】陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

七年级上册文言文翻译21.《论语》六则子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,孔子说:“学了并经常温习它,不也很高兴吗?有同门师兄弟从远方来(与我探讨学习),不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”不也很快乐吗?别人不了解自己而自己又没什么不满,不也算得上君子吗?”子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”孔子说:“温习学过的知识,获得了理解和体会,就可以做老了师了。

”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”孔子说:“只学习而不思考就会迷惑不解,只思考而不学习就会很危险。

”子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?” 子曰:“敏而好学,子贡问孔子说:“孔文子(死后)凭什么被称做‘文’呢?”孔子说:“聪明而且爱好学不耻下问,是以谓之‘文’也。

”习,向地位比自己低,学识比自己差的人请教而不以为耻,因此被称做‘文’。

”子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”孔子说:“默默地记住它,学习而不知满足,教导别人而不知疲倦,我有哪一样呢?”子曰:“三人行必有我师焉,择其善者而从之,孔子说:“几个人在一起走,其中也一定有我的老师;选取他们的好的东西加以学习、其不善者而改之。

”采纳,他们身上不好的东西(自己身上如果也有,则)加以改正。

”22. 《世说新语》二则期行陈太丘与友期行,期日中,过中不至,陈太丘和朋友约定一同出行。

(他们)约定在正午动身,过了正午朋友没到,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

陈太丘便离开了。

离开之后朋友到了。

(陈太丘的儿子)陈方元当时七岁,在门外玩耍。

客问元方:“尊君在不?” 答曰:“待君久不至,已去。

”朋友问元方:“你父亲在家吗?”元方回答说:“等您很久您都没到,已经离开了。

”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。

” 元方曰:朋友便生气地说:“真不是人啊!和别人约定同行,却丢下别人走了。

” 元方说:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是“您与我父亲约定中午,到了中午您没到,就是不守信用;对着儿子骂他父亲,就是无礼。

” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

不讲礼貌。

”朋友感到很惭愧,走下车去拉元方以表示歉意。

元方走进门去,连头也没有回。

乘船华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。

朗曰:华歆、王朗一起乘船逃难。

(途中)有一个人想要搭船。

华歆感到很为难。

王朗说:“(船“幸尚宽,何为不可?” 后贼追至,王欲舍所携里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。

歆曰:“本所以疑,正为此耳。

既已纳其自托,宁可以人。

华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这种情况了。

既然已经接纳他,难道可以急相弃邪?” 遂携拯如初。

世以此定因为情况紧急就抛弃他吗?”于是还像当初一样携带救助这个人。

世人通过这件事来评定华、王之优劣。

华歆、王朗的优劣23.伤仲永金溪民方仲永,世隶耕。

仲永生五年,未尝识金溪县百姓方仲永,祖祖辈辈以耕种为生。

仲永出生五岁了,从来不认识(笔、墨、纸书具,忽啼求之。

父异焉,借旁近砚这些)书写工具,(他)突然哭着要这些东西。

(他)父亲对此觉得很奇怪,从邻居家借了与之,即书诗四句,并自为其名。

其诗以养父母、收族为意,给他,他当即写了四句诗。

并且自己题写了名字。

他的这首诗的以赡养父母、团结族人立意,传一乡秀才观之。

自是指物作诗立就,其文全乡的读书人竞相传看。

从此,(大人)指着东西让他作诗,他立刻就能完成,其中文采和道理皆有可观者。

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币丐之。

理都有值得看的地方。

同县的人都很惊奇,纷纷邀他父亲做客,有的人还用钱求仲永题诗。

父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

他父亲认为这样有利可图,就天天带着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

余闻之也久,明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三我听说这件事很久了。

明道年间,我跟父亲一起回家,在舅舅家见到了仲永,有十二三矣。

令作诗,不能称前时之闻。

又七年,还自扬州,岁了,让他作诗,(写得已经)不能符合以前的名声了。

又过了七年,我从扬州回家,复到舅家,问焉,曰:“泯然众人矣。

”又到舅舅家,问他们仲永的情况,他们说:“跟普通人没什么区别了。

”24.木兰诗唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

唧唧又唧唧,木兰地着大门纺织。

听不见织机的声音,只听见木兰叹息的声音。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

问木兰想什么,问木兰怀念什么。

木兰也没有什么想的,木兰也没有什么怀念的。

昨夜见军帖,可汗大点兵。

军书十二卷,卷卷有昨天下午见到军中的文告,可汗正大规模地征兵。

好多好多卷的文告啊,上面都有父亲爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄。

愿为市鞍马,从此替爷征。

的名字。

父亲没有长大成人的儿子,木兰没有长兄。

愿意无买鞍买马,从此替父出征。

东市买骏马,西市买鞍鞯。

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,去东市买骏马,去西市买鞍鞯。

去南市买笼头,去北市买长鞭。

早上辞别爹娘,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

傍晚到了黄河边上,听不见爹娘呼唤女儿的声音,只听见黄河流水在溅溅作响。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,早上离开黄河边,傍晚到了黑山上,听不见爹娘呼唤女儿的声音,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

只听见燕山下胡人的战马在啾啾嘶鸣。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传奔驰万里赶赴战场,飞越一个个关口、一座座山峰。

从北方来的寒气中传来用刁斗报更金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

的声音,清冷的月光照射在铠甲上。

很多很多的将士战死沙场,很多很多年后将士回到故乡。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

回来后拜见天子,天子高坐在大殿上。

记了许多许多次功勋,颁发了许多许多的奖赏。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

可汗问木兰想要什么,木兰回答不想要做官,只希望驰骏马,送我回到故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;爹娘听说女儿回来了,互相搀扶着迎出外城;姐姐听到妹妹回来了,对着大门整理妆饰;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,弟弟听到姐姐回来了,霍霍磨刀宰杀猪羊。

打开东屋的门,坐在西屋的床,脱掉战时的长袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,穿上过去的衣裳,对着窗户梳理黑发,对着镜子贴上花黄。

走出门看望战友,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

战友们都惊慌:在一起很多年,竟然不知道木兰是女的。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?雄兔和雌兔都脚步跳跃,目光迷离;两只兔子贴着地面跑,哪能分辨出哪是雄哪是雌?25.诗五首回乡偶书贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

年轻时离开家乡年老才回来,一口乡音未改两鬓已是疏落苍白。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

儿童见到我却不认识我,笑着问我这位“客”是从哪里来。

夜雨寄北李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

你问我回家的日期,我却还没有回家的日期,在这秋夜的巴山,大雨骤至,池中涨满了水。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

什么时候我们一起在西窗下剪烛夜谈,再来叙说今天巴山夜雨的情景呢?淮上与友人别郑谷扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。

长江边上杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。

数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。

晚风阵阵,从驿亭里传来几声笛声,我们就要离别了,你要去潇湘大地,而我要去京城长安。

送杜少府之任蜀州王勃城阙辅三秦,风烟望五津。

三秦大地环绕护卫着都城长安,举目望去,烟雾弥漫,怎么也看不见岷江上的五大渡口。

与君离别意,同是宦游人。

我与你都充满离愁别绪,因为我们同是远离家乡、在外做官的人。

海内存知己,天涯若比邻。

只要四海之内有知己,远在太内涯也好像近在咫尺。

无为在歧路,儿女共沾巾。

不要在分手的地方,像青年男女一样哭哭啼啼,沾湿佩巾。

酬乐天扬州初逢席上见赠刘禹锡巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。

我被贬离开京城,在巴山楚水那种凄凉的地方生活了二十三年。

怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。

在外面,我怀念老朋友的时候,只能徒然地吟诵《思旧赋》;我回到故乡,恍如隔世,正像传说中的烂柯人。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

沉船的旁边千帆竞发,枯树的前头万木逢春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。

今天听了你吟诵的这首诗,暂且凭着杯中的美酒振奋精神。

26.卖油翁陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。

尝射于陈尧咨擅长射箭,当时没有人能和他相比,他也因此以为了不起。

他曾在自己家的菜园家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。

里射箭,有一个卖油的老头儿放下担子,站在一旁,斜着眼睛看他,很长时间都不离去。

见其发矢十中八九,但微颔之。

卖油的老头儿看见他射出的箭十支有八九支中的,只是微微地点点头。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?” 翁曰:陈尧咨质问道:“你也懂得射箭吗?我的射箭的技术不是很高明吗?”卖油的老头儿说:“无他,但手熟尔。

” 康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”“没有什么别的,只不过手浮熟练罢了。

”陈尧咨怒气冲冲地说:“你怎么敢轻视我的射技呢?”翁曰:“以我酌油知之。

” 乃取一卖油的老头儿说:“怎么敢呢,我是凭我酌油的经验知道这个道理。

”说完,于是就拿出一个葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔葫芦放在地上,用一个铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用勺子舀油往葫芦里倒,油从钱孔中穿过入,而钱不湿。

因曰:“我亦无他,去进入葫芦,但是钱没有打湿。

卖油的老头儿接着说道:“我也没有什么别的,惟手熟尔。

” 康肃笑而遣之。

只是手法熟练罢了。

”陈尧咨只好笑着打发卖油的老头儿走了。

27.三峡自三峡七百里中, 两岸连山, 略无阙处。

在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。

重岩叠嶂,隐天蔽日, 自非亭午夜分不见曦月。

重叠的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是见不到日月的。

至于夏水襄陵, 沿溯阻绝. 或王到了夏季,江水上涨,淹没丘陵,顺流而下、逆流而上的路都被阻绝。

有时遇到皇帝命急宣, 有时朝发白帝, 暮到江陵, 其间千二百命令急需传达,早上从四川的白帝城出发,傍晚就到了湖北的荆州。

这中间相隔一千二百多里, 虽乘奔御风不以疾也。

里。

即使是乘御快马疾风,也没有这样迅疾。

春冬之时, 则素湍绿潭,回清倒影. 绝谳在春冬季节,则有白色的急流清波回旋,绿色的水潭倒映出各种景物的影子。

极高的山多生怪柏, 悬泉瀑布,飞漱其间。

峰之上,大多生长着奇形怪状的松柏;悬在空中的泉水和瀑布在峰峦间飞速冲荡,清荣峻茂, 良多趣味。

更显出水清山峻,草木茂盛。

(这情景)给人带来无限的情趣。

每至晴初霜旦, 林寒涧肃, 常有高猿每逢到了天气放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、寂静的涧谷中,常听到高处传来猿猴长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者的叫声,凄厉异常,绵延不息。

相关文档
最新文档