七年级上册课内文言文翻译修订稿

合集下载

七年级课后文言文及翻译

七年级课后文言文及翻译

原文:吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。

吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。

登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。

假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。

君子生非异也,善假于物也。

翻译:我曾经整天思考,却不如片刻学习的收获大。

我曾经踮起脚跟远望,却不如登上高处看得广阔。

登上高处招手,手臂并没有增长,但别人在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有增大,但听的人却能听得很清楚。

借助车马的人,并不是脚走得快,却能到达千里之外;借助舟船的人,并不是会游泳,却能横渡江河。

君子的资质秉性跟一般人没有不同,只是君子善于借助外物罢了。

解析:《劝学》是《荀子》中的一篇著名篇章,主要阐述了学习的重要性和君子如何通过学习提升自己。

文章通过多个比喻,说明了学习的重要性,以及借助外物来实现目标的智慧。

1. “吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。

” 这句话强调了学习的重要性,即通过短暂的学习可以取得比长时间思考更大的收获。

2. “吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。

” 这里用登高远望的比喻,说明了站在更高的位置,能够获得更广阔的视野,暗示了学习可以拓宽人的见识。

3. “登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。

” 这句话说明了借助外物可以增强效果,即借助高处的手臂和顺风的声音,可以让人看得更远和听得更清楚。

4. “假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。

” 这里用借助车马和舟船的例子,说明了借助外物可以弥补自身的不足,实现远大的目标。

5. “君子生非异也,善假于物也。

” 这句话总结了全文,指出君子的成功并非天赋异禀,而是善于利用周围资源,借助外物来实现自己的目标。

通过这篇文章,我们可以得到以下启示:- 学习是提升自己的重要途径,要重视学习。

- 要善于借助外物,利用周围的资源,实现自己的目标。

- 君子要善于观察,站在更高的角度去思考问题,从而获得更广阔的视野。

部编版七年级上册文言文注释及翻译

部编版七年级上册文言文注释及翻译

部编版七年级上册文言注释及译文[理解+识记积累]咏雪谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

[谢太傅]即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。

做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。

死后追赠为太傅。

[内集]把家里人聚集在一起。

[儿女]子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

[讲论文义]谈论文章的义理。

[俄而]不久,一会儿。

[骤]急。

[欣然]高兴的样子。

[何所似]像什么。

何,什么;似,像。

[胡儿]即谢朗。

谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。

做过东阳太守。

[差可拟]大体可以相比。

差,大体。

拟,相比。

[未若]不如,不及。

[因风]乘风。

因,趁,乘。

[即]是。

[无奕女]指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。

无奕,指谢奕,字无奕。

[王凝之]字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

【译文】谢太傅在寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄辈的人谈论文章的义理。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。

”哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。

”太傅快乐地大笑起来。

(她)就是谢太傅哥哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期行陈太丘与友期行,期日中。

过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君)久不至,已去。

”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中。

日中不至,则是无信);对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

[陈太丘]陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。

太丘:古地名。

[期行]相约同行。

期,约定。

[期日中]约定的时间是正午。

七年级语文上册文言文课文翻译

七年级语文上册文言文课文翻译

七年级语文上册文言文课文翻译《陈太丘与友期》译文:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。

过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。

离开后朋友才到。

元方当时年七岁,在门外玩耍。

朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。

”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。

”元方说:“您与我父亲约在正午。

您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。

”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。

《咏雪》译文:谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。

不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。

”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

”谢太傅听了开心的大笑起来。

她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

《论语十二章》1孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的君子吗?”2曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是否尽心竭力了呢?同朋友交往是否诚实可信了呢?老师传授的知识是否复习了呢?”3孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁能(通达事理)不被外物所迷惑,五十岁能知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事能随心所欲,不会超过规矩。

”4孔子说:“温习学过的知识,可以获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去当(别人的)老师了。

”5孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从;只空想却不学习,就会有害。

”6孔子说:“多么贤德啊,颜回!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。

部编版七年级上册文言文注释及译文

部编版七年级上册文言文注释及译文

部编版七年级上册文言文注释及译文
本文档旨在向读者提供部编版七年级上册文言文的注释和译文。

以下是每篇文言文的注释和译文摘要:
第一篇:《战国策·魏策四》
注释:该篇文言文出自《战国策》,主要讲述了魏国在战国时
期的一些策略。

注释内容包括古文中的生僻字词、短语及句式的解释,以及对历史人物和事件的解读。

译文:该篇文言文的译文主要是对原文的意思进行准确的表达
和翻译。

通过译文可以更好地理解文言文中的意思,帮助读者更好
地理解整篇文言文。

第二篇:《史记卷五·五帝本纪》
注释:该篇文言文出自《史记》,记载了中国古代五帝的事迹
和贡献。

注释内容包括对古文中的生僻字词、短语及句式的解释,
以及对历史人物和事件的背景介绍。

译文:该篇文言文的译文主要是对原文的意思进行准确的表达和翻译。

通过译文可以更好地理解文言文中的意思,帮助读者更好地理解整篇文言文。

(继续添加注释和译文摘要)
本文档提供了部编版七年级上册文言文的注释和译文摘要,希望能够帮助读者更好地理解文言文的意思和背景,提高文言文的阅读能力。

【初中课内阅读】人教版初中语文七级上册古诗文翻译全集(含全部文言文古诗)

【初中课内阅读】人教版初中语文七级上册古诗文翻译全集(含全部文言文古诗)

【初中课内阅读】人教版初中语文七级上册古诗文翻译全集(含全部文言文古诗)人教版初中语文七级上册古诗文翻译全集(含全部文言文古诗)1.童趣(沈复)余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作人教版初中语文七级上册古诗文翻译全集((包括所有中国古典诗歌)1.童趣(沈复)我记得当我还是个孩子的时候,我能够睁开眼睛看太阳,清晰地观察秋天。

当我看到一个小东西时,我会仔细检查它的质地。

因此,我对事物之外的事物感兴趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;抬起头看着它,你就会变得强壮。

蚊子也被关在蔬菜帐篷里,慢慢地喷上烟雾,让它对着烟雾咆哮。

这是一片蓝天白云和白鹤的景色。

果实就像云端的鹤,快乐又快乐。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;冷静下来,仔细看看。

以草为森林,以虫蚊为动物,以凸出的泥土和砾石为山丘,以凹进的为沟壑。

在他们中间漫步,快乐吧。

一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。

余幼,方出神,不觉呀然一惊。

神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

翻译:我回想自己在幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好极了,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。

在夏夜,蚊子会发出雷鸣般的叫声。

我把它们比作空中飞翔的起重机。

当我想起来的时候,有成千上万的白鹤在我面前;抬头看着它们,连脖子也变得僵硬了。

我又留几只蚊子在白色帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们冲着烟边飞边叫,构成一幅青云白鹤图,果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。

我经常蹲在土墙凹凸不平的地方和花桌上杂草丛生的地方,这样我的身体就和桌子一样高。

我把草看作森林,把昆虫和蚊子看作野生动物,把土块突出的部分看作小山,把低洼的部分看作沟壑。

我很高兴也很满意来到这个领域。

有一天,我看见两只小虫在草间相斗,((蹲下)观察,兴味正浓厚,忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆,舌头一吐,两只小虫全被它吃掉。

七年级上册 课内文言文原文+译文 4.狼

七年级上册 课内文言文原文+译文 4.狼

狼蒲松龄原文展示一屠晚归担中肉尽止有剩骨途中两狼缀行甚远屠惧投以骨一狼得骨止一狼仍从复投之后狼止而前狼又至骨已尽矣而两狼之并驱如故屠大窘恐前后受其敌顾野有麦场场主积薪其中苫蔽成丘屠乃奔倚其下弛担持刀狼不敢前眈眈相向少时一狼径去其一犬坐于前久之目似瞑意暇甚屠暴起以刀劈狼首又数刀毙之方欲行转视积薪后一狼洞其中意将隧入以攻其后也身已半入止露尻尾屠自后断其股亦毙之乃悟前狼假寐盖以诱敌狼亦黠矣而顷刻两毙禽兽之变诈几何哉?止增笑耳全文翻译一个屠夫天晚回家担子里肉已经卖完了只有剩下骨头路上遇到了两只狼紧跟着他走了很远屠夫感到害怕把骨头扔给了狼一只狼得到骨头停了下来另一只狼仍然跟着他屠夫又扔了一次骨头后得到骨头狼停下了可是先得到骨头狼又跟上来了骨头已经扔完了但是两只狼还像原来一样一起追赶屠夫非常窘迫害怕受到两只狼前后夹击他看见田野里有一个麦场麦场主人把柴草堆积在那里覆盖成小山一样屠夫于是跑过去靠在柴草堆下面放下担子拿起屠刀两只狼不敢上前瞪眼朝着屠夫一会儿一只狼径直离开了另一只狼像狗一样蹲坐在屠夫前面时间长了那只狼眼睛好像闭上了神情很悠闲屠夫突然跳起用刀砍狼脑袋又连砍几刀把狼杀死了屠夫正准备走转身看柴草堆后面另一只狼正在柴草堆中打洞打算钻过去从后面攻击屠夫狼身子已经钻进去了一半只露出屁股和尾巴屠夫从后面砍断了狼大腿也把狼杀死了他这才明白前面那只狼假装睡觉原来是用这种方式来诱惑敌人狼也太狡猾了可一会儿两只狼都被杀死了禽兽诡诈手段能有多少呢?只是增加笑料罢了阅读理解1第①段交代了什么?有什么作用?第①段交代了一个屠户卖完肉走在回家路上被两只狼紧追不放简单几笔勾画出屠户处境危险渲染了紧张气氛扣人心弦为后面描述屠户与狼做斗争做铺垫2作者写“两狼并驱如故”这样写有什么作用?骨头被扔完了两狼“并驱如故”狼并没有满足暴露了狼贪婪本性屠户迁就妥协策略失败再没有可以引开狼东西处境更加危险情节引人入胜3“少时一狼径去其一犬坐于前”这番描写有什么作用?在紧张气氛中两只狼反常行为让人捉摸不透设下悬念引起读者阅读兴趣4“乃悟前狼假寐盖以诱敌”这句话说明了什么?有什么作用?这句话说明表面上看狼很聪明一只狼假装睡觉来迷惑屠户使他丧失警惕等待与打洞进入柴草堆那只狼前后夹击最后却弄巧成拙这句话是点睛之笔呼应上文上文悬念得以揭开5作者结尾处发出议论有什么作用?文章结尾议论是作者对所写故事看法既是对狼下场嘲讽也是对屠户勇敢、机智斗争精神赞扬画龙点睛地揭示了文章主题。

课内文言文重点句子翻译 2023—2024学年统编版语文七年级上册(含答案)

课内文言文重点句子翻译 2023—2024学年统编版语文七年级上册(含答案)

课内文言文重点句子翻译(七上)《世说新语》1.谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

翻译:一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟侄儿侄女等小辈谈论文章的义理。

得分点:“内集”“儿女”“讲论文义”各1分。

2.公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”翻译:谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”得分点:“欣然”“何所似”各1分。

3.兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”翻译:他的次兄长子胡儿说:“把盐撒在空中大体可以相比。

”得分点:“兄子”“差可拟”各1分。

4.友人惭,下车引之,元方入门不顾。

翻译:友人感到惭愧,走下车来拉元方,元方头也不回地走进家门。

得分点:“惭”“引”“顾”各1分。

5.客问元方:“尊君在不?”翻译:友人问元方:“令尊在不在?”得分点:“尊君”“不”各1分。

6.答曰:“待君久不至,已去。

”翻译:元方答道:“等您很久您没到,他已经离开了。

”得分点:“去”1分,补全主语1分。

《论语》十二章7.与朋友交而不信乎?传不习乎?翻译:同朋友交往是不是诚信了呢?老师传授的知识是不是复习过了呢?得分点:“信”“传”各1分。

8.知之者不如好之者。

翻译:懂得学问和事业的人不如喜爱它的人。

得分点:“之”“好”各1分。

9.吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑。

翻译:我十五岁时有志于做学问,三十岁时能有所成就,四十岁时心里不再感到迷惑。

得分点:“十有五”“立”“惑”各1分。

10.饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

翻译:吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊枕着它,乐趣也在这当中。

得分点:“饭”“疏食”“饮水”“肱”各1分。

11.学而不思则罔,思而不学则殆。

翻译:只读书却不认真思考,就会感到迷茫而无所适从;只空想却不读书,就会疑惑。

得分点:“罔”“殆”各1分。

12.三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

翻译:军队可以改变主帅,平民百姓却不能够改变志向。

得分点:“三军”“夺志”各1分。

《诫子书》13.静以修身,俭以养德。

翻译:以摒除杂念、宁静专一来修养身心,用节俭来培养品德。

部编版初中语文七年级上册文言文参考译文(翻译)

部编版初中语文七年级上册文言文参考译文(翻译)

部编版初中语文七年级上册文言文参考译文班级:姓名:8.《世说新语》二则咏雪谢安在寒冷的雪天(举行)家庭聚会,和他子侄辈的人谈论诗文。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。

”谢安大哥的女儿说:“不如柳絮凭借着风飞舞。

”太傅高兴地大笑起来。

她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期陈太丘跟一位朋友约好同行,约好正午(见面),正午过了那个朋友还没有到,陈太丘就丢下他离开了,陈太丘离开后那人才到达。

元方当时才七岁,在门外嬉戏,那人问元方:“你父亲在吗?”元方答道:“等了你好久你不来,他已经离开了。

”那人便生气地说:“(你父亲)真不是人啊,和别人约好一起走,却把别人丢下自己走了。

”元方说:“你跟我爸爸约好正午。

你正午不到,就是没有信用;对着人家的儿子骂他父亲,就是没有礼貌。

”那人感到惭愧,便下车想拉元方,元方头也不回地走进自己家的大门。

11.《论语》十二章1.孔子说:“学了又按时复习,不也是很愉悦的吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐的吗?人们不了解我,我却不怨恨生气,不也是一个有才德的人吗?”2.曾子说:“我每天多次反省自己——替人家谋虑是否真诚尽心?和朋友交往是否诚实?老师传授的知识是否复习了?”3.我十五岁开始立志学习,三十岁能有所成就,四十岁遇事能不迷惑,五十岁了解并顺应了上天的意旨,六十岁能听得进不同意见,到七十岁才可以随心所欲,又不会越过法度。

4.孔子说:温习旧的知识,并从中获得新的领悟,做到这样就可以成为老师了。

5.孔子说:“只学习不思考,便会迷惑而无所适从。

只空想而不学习,就会疑惑有害。

”6.孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都不能忍受这种清苦,颜回却不改变他好学的乐趣。

颜回的品质是多么高尚啊!”7.孔子说:“知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐的人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

七年级上册课内文言文
翻译
集团档案编码:[YTTR-YTPT28-YTNTL98-UYTYNN08]
《世说新语》两则
咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文谢太傅在一个寒冷的雪天组织家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文。

一会儿,雪下得急了,太傅高兴地说:“纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“把盐撒在空中差不多可以相比。

”他哥哥的女儿道韫说:“比不上柳絮凭风飘起”太傅高兴得大笑起来。

道韫就是太傅大哥谢奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。

”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

译文陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友没有到,陈太丘不再等候(他)而离开了,(陈太丘)离开后(朋友)才到。

元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗”
元方回答道:“(我父亲)等了您很久您却没有到,已经离开了。

”友人便生气地说道:“不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人离开了。

”元方说:“您与我父亲约定在正午,中午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂他的父亲,就是没有礼貌。

”朋友感到惭愧,下了车去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

《论语》十二章
子曰:“学而时习之,不亦说乎有朋自远方来,不亦乐乎人不知而不愠,不亦君子乎”《学而》
曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习乎”《学而》
子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

”《为政》
子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”《为政》
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”《为政》
子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。

贤哉,回也!”《雍也》
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

”《雍也》
子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。

不义而富且贵,于我如浮云。

”《述而》
子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”《述而》
子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。

”《子罕》
子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

”《子罕》
子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。

”《子张》
译文
孔子说:“学习了(知识)然后按一定的时间复习它,不也愉快吗有志同道合的人从远方来,不也快乐吗人家不了解(我),(我)却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗”
曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢同朋友交往是不是诚实可信了呢老师传授的知识是不是复习了呢”
孔子说:“我十五岁开就有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事能随心所欲,不会超过规矩。


孔子说:“温习学过的知识,可以获得新的理解与体会,就可以凭借这一点做老师了。


孔子说:“学习却不思考,就会迷惑;空想却不学习,就会疑惑。


孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他(好学的)乐趣。

颜回的品质是多么高尚啊!”
孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。


孔子说:“(我整天)吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。

用不正当的手段得来的富贵,对于我来说就像浮云。


孔子说:“多个人同行,在其中必定有人可以做我的老师。

(我)选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。


孔子在河边感叹道:“时光像这流水一样消逝,日夜不停。


孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。


子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。


虽有佳肴
虽有佳肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。

是故学然后知不足,教然后知困。

知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。

故曰:教学相长也。

《兑命》曰:“学xiào学半。

”其此之谓乎?
译文虽然有美味的菜(摆在那里),(如果)不吃,就不知道它的美味;虽然有最好的道理,(如果)不学习,就不知道它的美好。

所以说:学习之后(才)知道自己的学识不够,教人之后才知道自己的学识不通达。

知道学识不够,然后才能反省自己。

知道学识不通达,然后才能自我勉励。

所以说:教与学是互相促进的。

《尚书·兑命篇》说:教别人是学习的一半,教学互进。

大概说的就是这个道理吧。

河中石兽(纪昀)
沧州南一寺临河干gān,山门圮pǐ于河,二石兽并沉焉。

阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。

棹zhào数小舟,曳yè铁钯pá,寻十余里无迹。

一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。

是非木杮fèi,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮yān于沙下,渐沉渐深耳。

沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。

盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮niè沙为坎穴。

渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。

如是再啮,石又再转。

转转不已,遂反溯流逆上矣。

求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。

然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆yì断欤?
译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。

经过了十多年,和尚募集钱财重修寺庙,在河中寻找两个石兽,终究没找到,以为它们顺流而下了。

划着几只小船,拖着铁耙,寻找了十多里水路,没有痕迹。

一个讲学家在寺庙里讲学,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理。

这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙子的性质又松又轻,埋没在沙里,越沉越深罢了。

顺着河流寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服(这话)是正确的言论。

一个老河兵听了这话,又嘲笑说:“凡落入河中的石头,应当在上游寻找它们。

原来石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,河水不能冲走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎水面冲击沙子形成坑穴。

越冲越深,到石头一半的地步,石头必定倒转在坑穴里。

像这样再冲击,石头再倒转。

不停地倒转,于是反而逆流而上了。

到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”按照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。

既然这样那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?。

其子曰:“不筑,必将有盗。

”其邻人之父亦云。

暮而果大亡其财。

其家甚智其子,而疑邻人之父。

译文宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被毁坏了。

富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。

”邻居家的老头也这样说。

晚上富人家果然丢失了很多钱财。

那个富人认为自己的儿子很聪明,却怀疑邻居家的老头(偷了他家的钱财)。

塞翁失马
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎”居一年,大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

译文靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都来慰问他。

那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢”
过了几个月,那匹马带领着胡人的良马回来了。

人们都来祝贺他。

那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢”
他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,(结果)从马上摔下来,大腿骨折了。

人们都来安慰他。

那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢”
过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。

靠近边境一带的人,绝大部分都死了。

唯独这个人因为腿瘸的缘故(免于征战),父子得以保全性命。

相关文档
最新文档