电影狮子王英文字幕

合集下载

看电影狮子王学英语

看电影狮子王学英语

看电影狮子王学英语看电影学英语首先,可以模仿电影的台词,增强自己的口语及语音的提高。

看电影的同时,可以试着写下电影的台词,提高自己的听及写的能力,带有目的性或者任务性的听,比欣赏电影更有效果,接收的东西更多。

最后看电影也是对西方文化的一种认识和理解,理解不同文化之间的差异,对我们学英语了解英语会很有帮助1.抛开中文字幕有人说要学好英语,可以多看电影,不过条件是每场电影至少要学到四、五个词组。

如果不看中文字幕,你做得到吗?时至今日,因为学习软件的出现,造福了广大的在电脑上学习英语的朋友了,不需要用封箱胶带将中文字幕遮蔽起来,也可以轻松切换成英文字幕或无字幕来练习听力。

2. 选择影片看电影学英语的重点不在于片子的新旧,也无关乎你是否曾经看过,而是要根据个人的英语程度或特定的学习目标来选择适合的影片。

比如说,你想学现代的日常生活用语,当然就不要挑古装片。

一个学期可以选定二、三部片子,每周安排时间到将「看电影学英语」成为你固定要进行的功课。

下面就来谈谈要怎么选片。

3.分析剧中台词你可以准备一本笔记簿,以记下你在影片中发现的关键词汇或剧中人的名言妙语,长久下来,这本笔记簿就成了你个人整理的电影名句数据库。

尤其老外说话或写作时,总喜欢引经据典,同样的一句话,如果表明是出自于某某古人或某某电影,马上就显得很有水准的样子。

比方说在「乱世佳人」(Gone with the Wind)一片中,逞强的郝思嘉即使到最后夫离子亡,她还是有办法说“Tomorrow is anotherday.”,现在这句台词已经成了大家耳熟能详的话,别人失意沮丧的时候,你就可以说,It’s not the end of the world. Just like Scarlett O’Hara said,“Tomorrow is another day.”,意思是「地球不会因此而停止转动,就像郝思嘉说的,『明天又是新的开』。

」4. 了解剧情概要起跑前,要做好预备动作,先大致了解故事的来龙去脉,再进行后续的重点学习。

狮子王中英文字幕[精品]

狮子王中英文字幕[精品]

狮子王中英文字幕[精品] The Lion King (1994) Nants ingonyamaBagithi babaSithi uhhmm ingonyamaIngonyamaNants ingonyamaBagithi babaSithi uhhmm ingonyamaIngonyamaSiyo nqobaIngonyamaIngonyama nengw' enamabalaIngonyama nengw' enamabalaIngonyama nengw' enamabalaIngonyama nengw' enamabalaIngonyama nengw' enamabalaSe-to-kwaIngonyama nengw' enamabalaAsanaIngonyama nengw' enamabalaSe-to-kwaIngonyama nengw' enamabalaFrom the day we arrive on the planet 张开你的眼睛看这世界 And, blinking, step into the sun 你会发觉充满神奇There's more to see than can ever be seen 天上星星好像近在天边 More to do than can ever be done 想要抓总是遥不可及 There's far too much to take in here 人生旅程坎坷不平More to find than can ever be found 你要去体会它的真谛 But the sun rolling high 尝尝人情冷暖Through the sapphire sky 或是体会世间的风险 Keeps great and small on the endless round 没有办法逃避It's the circle of life看这世界在转And it moves us all永远不停息尽管向前走 Through despair and hope 是对是错Through faith and love 希望和失望Till we find our place 世事没有绝对On the path unwinding 看这世界In the circle是生生不息The circle of lifeIngonyama nengw' enamabalaSe-to-kwaIngonyama nengw' enamabalaIngonyama nengw' enamabalaSe-to-kwaIngonyama nengw' enamabalaIt's the circle of life世界正在转动And it moves us all永远不停息Through despair and hope黑夜与白昼Through faith and love不停转动Till we find our place靠着阳光走On the path unwinding慢慢你会知道In the circle看这世界The circle of life是生生不息片名:狮子王Life's not fair, is it?生命真不公平啊~You see, I... Well, I shall never be king. 你看我呢,永远都当不上王And you shall never see the light of another day. 而你永远也见不到明天了Adieu.再见Didn't your mother tell you not to play with your food? 你妈妈没有教你不要玩弄你的食物 What do you want?你想干什么,I'm here to announce that King Mufasa's on his way. 我是来这里宣布大王木法沙要来了 So you'd better have a good excuse for missing the ceremony this morning.所以对你今天早上没有出席那个仪式最好找个借口 Oh, now, look, Zazu. You've made me lose my lunch. 你害我的午餐都没了Ha! You'll lose more than that when the king gets through with you.等大王跟你算帐之后你不见的东西还会更多 He's as mad as a hippo with a hernia.他就像只拉肚子的河马一样愤怒Oooh. I quiver with fear!我怕得全身发抖Now, Scar, don't look at me that way. 好了,刀疤,不要那样看我Help!救命啊~Scar? Drop him.刀疤,吐出来Impeccable timing, Your Majesty.你来得可真是时候,大王陛下Why, if it isn't my big brother.. descending from on high to mingle with the commoners..这不是我大哥吗,屈尊降贵的来跟我这普通人厮混 Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba. 我跟沙拉碧在辛巴的介绍仪式中没有看到你That was today?那是今天吗,Ohh, I feel simply awful!我觉得好害怕呀~Must've slipped my mind.我八成是给忘了Yes, well, as slippery as your mind is.. as the king's brother... you should've been first in line! 是呀,你忘的不只如此,身为大王的弟弟你应该站在第一位 Well, I was first in line... until the little hairball was born. 我原本是第一位直到这个小毛球出生That hairball is my son... and your future king.这个小毛球是我儿子,他也是你未来的国王 I shall practice my curtsy.我该学学我的礼节啦Don't turn your back on me, Scar. 千万不要背对着我,刀疤Oh, no, Mufasa.不,木法沙Perhaps you shouldn't turn your back on me. 或许是你不该背对着我Is that a challenge?这是一个挑战吗,Temper, temper.冷静~冷静~I wouldn't dream of challenging you. 我哪敢向大王你挑战呢,Pity. Why not?可惜,为什么呢,As far as brains go, I got the lion's share. But when it comes to brute strength...要说脑袋的话我是有狮子的智慧,说到蛮力嘛… I'm afraid I'm at the shallow end... of the gene pool. 恐怕我就是基因遗传比较不明显的例子了There's one in every family, sire. 每个家庭都会有这个问题陛下 Two in mine, actually, and they always manage... to ruin special occasions.事实上我家有两个而且他们总会想尽办法破坏特别的场合What am I going to do with him? 我该拿他怎么办,He'd make a very handsome throw rug. 拿他做地毯会非常好看Zazu!沙祖And just think, whenever he gets dirty... you could take him out and beat him.而且想一想每次弄脏的时候你可以拿出去打一打Simba.辛巴Dad! Dad!爸,爸Come on, Dad, we gotta go! Wake up 快起来,我们要走了啦~Sorry.对不起Dad. Dad.爸…爸…Your son is awake.你儿子已经醒了Before sunrise, he's your son.在天亮前,他是你儿子Dad! Come on, Dad. Dad!爸…拜托啦~You promised.你答应过我的呀~- OK, OK. I'm up. - Yeah!好吧,好吧.我醒了,我醒了Look, Simba.辛巴,你看Everything the light touches is our kingdom. 阳光所照到的一切都是我们的国土 Wow.A king's time as ruler... rises and falls like the sun. 一个国王的统治就跟太阳的起落是相同的One day, Simba, the sun will set on my time here...总有一天,太阳将会跟我一样慢慢下沉 and will rise with you as the new king. 并且在你当国王的时候一同上升 - And this'll all be mine? - Everything. 这一切都是我的吗, ——所有的一切 Everything the light touches.阳光能照到的所有东西…What about that shadowy place?那有阴影的地方呢,That's beyond our borders.那在我们的国度之外You must never go there, Simba. 你绝不可以去那个地方But I thought a king can do whatever he wants. 我以为国王可以随心所欲呀~There's more to being king... than getting your way all the time.你错了。

我最喜欢电影狮子王英语作文

我最喜欢电影狮子王英语作文

我最喜欢电影狮子王英语作文{z}Title: My Favorite Movie - The Lion KingThe Lion King is my all-time favorite movie.It is a classic Disney animated film that has captured the hearts of millions of people worldwide.The story is set in the Pride Lands of Africa and follows the journey of a young lion named Simba as he grows up and learns the responsibilities of being a king.One of the reasons why The Lion King is my favorite movie is because of its powerful storytelling.The movie explores themes of friendship, love, loss, and redemption.It teaches important life lessons about the circle of life, the importance of being true to oneself, and the power of forgiveness.The characters in The Lion King are also incredibly memorable.Simba, the main character, is a lovable and courageous lion who goes through a series of challenges to become a great leader.His best friend, Timon, and hishyena friend, Pumbaa, provide幽默and laughter throughout the movie.The evil lion, Scar, serves as a great villain and adds an element of danger to the story.The music in The Lion King is also fantastic.The movie features a stunning soundtrack with songs like "Circle of Life," "Hakuna Matata," and "Can You Feel the Love Tonight." The music is beautifully composed and perfectly captures the emotions of the characters and the spirit of Africa.Another reason why I love The Lion King is because of its stunninganimation.The movie was released in 1994, but its animation still holds up today.The detailed landscapes and vibrant colors bring the African savannah to life, making the viewer feel like they are right there with the characters.Overall, The Lion King is a movie that I will always cherish and love.It has touched my heart in many ways and has provided me with countless hours of entertainment.The story, characters, music, and animation all come together to create a truly magical and unforgettable experience.I highly recommend that everyone watches this classic movie and discovers the magic of The Lion King for themselves.。

目的论视角下电影字幕英译汉翻译研究——以《狮子王2019》为例

目的论视角下电影字幕英译汉翻译研究——以《狮子王2019》为例

作者简介:张敏怡,硕士。

研究方向:跨文化交际。

收稿日期:2020-12-23司完成的。

传神语联公司专门为国外电影、电视剧提供翻译、字幕制作和配音等服务,使得这些国外电影、电视剧能够跨越语言障碍,获得中国受众的认可。

本文以功能主义目的论为指导理论来对电影字幕翻译案例进行分析。

笔者希望借此研究,使广大读者更好地明白英文电影字幕翻译在中外文化传播中所起的作用。

目的论2.1 目的论简述翻译目的论最早由卡特琳娜·赖斯提出,她的学生汉斯·弗米尔以行为理论为基础,进一步发展、完善了翻译目的论。

弗米尔(1998)提出“翻译是一种以源文为基础的、有目的的、人际间的跨文化交际活动”。

翻译目的论包括三大原则,即目的原则、连贯性原则和忠实性原则。

目的原则是首要原则,所有的翻译活动都要首先遵循目的原则,即翻译行为是由翻译目的决定的,翻译应能在目的语文化和情境中,按目的语接受者所期待的方式发生作用。

连贯性原则是指译文应当具有可读性和可接受性,译者应当充分考虑目的语接受者的文化背景和社会环境。

忠实性原则是指译文和原文必须保持一定的忠实关系,不过,译文对原文忠实的程度和形式取决于译文的目的和译者对原文的理解。

2.2 目的论对字幕翻译的指导意义目的论对字幕翻译的指导意义主要体现在两方面:一方面,目的论的指导能让字幕翻译最大程度发挥其作用。

译者在进行翻译时,不仅要关注电影字幕本身,还要考虑如何在翻译中体现电影的商业价值。

另一方面,目的论使得字幕翻译在翻译方法和策略上呈现出多样化的趋势。

由于字幕翻译具有即时性、通俗性、局限性等特点,译者需要在遵循目的论三原则的基础上,把握时间和空间的限制,用合适的翻译策略有效传达信息,从而实现跨文化交流的目的。

3 电影字幕翻译概述3.1 字幕翻译的特点3.1.1 即时性“电影字幕翻译的特点有:倾听性、综合性、瞬时性、一般性与无注性。

”(钱绍昌,2000:168)瞬时性就是指字幕翻译的即时性。

狮子王中英文字幕(完整版)

狮子王中英文字幕(完整版)

狮子王中英文字幕(完整版) The Lion King (1994)爸爸 有头狮子出生了Nants rvingonyama Bagithi baba.是啊 一头狮子Sithi uhhmm ingonyama.一头狮子Ingonyama.爸爸 有头狮子出生了Nants ingonyama Bagithi baba.是啊 一头狮子Sithi uhhmm ingonyama.一头狮子Ingonyama.我们去朝拜Siyo nqoba.一头狮子Ingonyama.一头狮子和一头豹子来到了这片开阔地 Ingonyama nengw' enamabala.从这天起我们From the day we arrive.来到这星球On the planet.眨眨眼 步入明媚阳光And, blinking, step into the sun.这儿的一切There’s more to see.看之不尽Than can ever be seen.一切More to do.做不完Than can ever be done.太多东西There's far too much.等你去发掘To take in here.新的发现More to find.应接不暇Than can ever be found. 但当太阳升起But the sun rolling high.在这湛蓝的天空Through the sapphire sky. 伟大与渺小Keeps great and small.不停转变On the endless round.这就是生生不息It's the circle of life.感动我和你And it moves us all.希望和失望Through despair and hope. 忠贞和爱意Through faith and love.找准自己位置Till we find our place.在这漫漫长路On the path unwinding.在这生命圈中In the circle.生生不息The circle of life.这就是生生不息It’s the circle of life.感动我和你And it moves us all.希望和失望Through despair and hope. 忠贞和爱意Through faith and love.找准自己位置Till we find our place.在这漫漫长路On the path unwinding.在这生命圈中In the circle.生生不息The circle of life.片名:The Lion King狮子王生命真是不公 不是吗Life's not fair, is it?你看 我永远也当不了国王You see, I... Well, I shall never be king.而你也将永远见不到明天了And you shall never see the light of another day. And you… 你妈妈没有教你不要玩弄食物吗Didn't your mother ever tell you not to play with your food? 你想干什么?What do you want?我来告知你国王木法沙即将驾到I'm here to announce that King Mufasa's on his way.所以你最好找个好借口So you'd better have a good excuse.为缺席今早的仪式开脱for missing this morning’s ceremony.看 沙祖Oh, look, Zazu.你害我的午餐都没了You've made me lose my lunch.等国王训斥你后Ha! You'll lose more than that.你失去的可不只是午饭when the king gets through with you.他现在就像只拉肚子的河马一样愤怒He's as mad as a hippo with a hernia.我吓得全身发抖Oooh. I quiver with fear!好了,刀疤,不要那样看着我Now, Scar, don't look at me that way.救命啊!Help!刀疤Scar?放下他Drop him.陛下来得真及时Impeccable timing, Your Ma j esty.这不是我大哥吗?屈尊降贵的来看望我等平民Why, if it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners. 我跟沙拉碧在辛巴的介绍仪式中没有看到你Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba.是今天吗?That was today?我真是懊恼Ohh, I feel simply awful!我想必是忘了Must've slipped my mind.尽管记性如此不好Yes, well, as slippery as your mind is.身为国王的弟弟as the king's brother.你本该是王位第一继承人you should've been first in line!我原本是第一位Well, I was first in line.直到这个小毛球出生U ntil the little hairball was born.那个小毛球是我儿子That hairball is my son.也是你未来的国王And your future king.那我倒该练习一下宫廷礼仪了I shall practice my curtsy.不要背对着我,刀疤Don't turn your back on me, Scar.不,木法沙Oh, no, Mufasa.或许是你不该把背对着我P erhaps you shouldn't turn your back on me.这是一个挑战吗?Is that a challenge?冷静!冷静!Temper, temper.我做梦也不敢挑战你I wouldn't dream of challenging you.可惜,为什么呢?P ity. Why not?论头脑NWell, as far as brains go.我不愧为狮I got the lion's share.论蛮力嘛But when it comes to brute strength.恐怕我就是基因遗传比较不明显的例子了I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool. 陛下每个家庭都会有这么个家伙There's one in every family, sire.我家则有两个Two in mine, actually.他们总是想方设法破坏特殊场合And they always manage to ruin special occasions. 我该拿他怎么办?What am I going to do with him?拿他做地毯应该挺漂亮He'd make a very handsome throw rug.沙祖Zazu!而且想一想And j ust think.每次脏了时Whenever he gets dirty.拿到外面抽打就是了you could take him out and beat him.辛巴Simba.爸爸,爸爸Dad! Dad!快爸爸 我们要出发了 醒醒C ome on, dad, we gotta go! Wake up!对不起Sorry.爸爸 爸爸Dad! Dad!你儿子醒了Your son is awake.Dad, Dad, Dad...天亮前他是你儿子Before sunrise, he's your son.爸爸 拜托爸爸Dad! C ome on, Dad.你答应过我的You promised.好了 好了 我醒了 我醒了Okay, Okay. I'm up, I’m up.Yeah!辛巴你看Look, Simba.阳光所照到的每一寸土地 都是我们的国土E verything the light touches is our kingdom. Wow.一个国王的统治就跟太阳一样起落A king's time as ruler rises and falls like the sun. 总有一天 辛巴One day, Simba.太阳会在我统治结束时落下The sun will set on my time here.并且在你当国王的时候升起And will rise with you as the new king.这一切都是我的吗?And this'll all be mine?所有的一切E verything.阳光能照到的所有东西都是你的E verything the light touches.那个阴影的地方呢?What about that shadowy place?那在我们的国界之外That's beyond our borders.辛巴永远也不准去那里You must never go there, Simba.但我以为国王可以做任何自己想做的事But I thought a king can do whatever he wants.当国王不止如此Oh, there's more to being king than.不能只顾一己私利getting your way all the time.不止如些吗?There's more?辛巴Simba.你所看到的所有东西 都存在于脆弱的平衡之间E verything you see exists together in a delicate balance. 身为国王 你要懂得这种平衡As king, you need to understand that balance.并尊重所有生灵And respect all the creatures.从爬行的蚂蚁到跳跃的羚羊From the crawling ant to the leaping antelope.但是 爸爸 我们不是吃羚羊吗?But, Dad, don't we eat the antelope?是的 辛巴但是听我给你解释Yes, Simba, but let me explain.我们死后尸体会变成草When we die, our bodies become the grass.而羚羊是吃草的And the antelope eat the grass.我们都相融相通And so we are all connected.存在于生命的循环中in the great circle of life.早安,陛下G ood morning, sire!早上好 沙祖G ood morning, Zazu.我来做早上的例行报告C hecking in with the morning report.你说吧Fire away.蜜蜂来报Well! The buzz from the bees.豹子们遇到了点麻烦is that the leopards are in a bit of a spot. 是吗?R eally?黑猩猩激动 而长颈鹿高高在上大象非常清楚我所忘记的事情鳄鱼爬到岸上咬住新鲜的猎物他向我展示巢里的蛋我说不客气我们没去看犀鸟而秃鹰有第六感不是每个受邀的人都会来吃午餐哈哈,这就是晨间报告大事小事不漏掉每个呼吸微笑每个轻声吼叫都在晨间报告儿子 你在做什么?What are you doing, son?扑击P ouncing.让个老手给你看看该怎么做Let an old pro show you how it's done. 我告诉大象就此作罢I told the elephants to forget it.但是他们无法But the can’t…沙祖 请转过身去Zazu, would you turn around?是 陛下Yes, sire.印度豹越来越强硬但是The cheetahs are hard up, but…贴近地面Stay low to the ground.印度豹绝对不会C heetahs never prosper…好 贴近地面是吗 好的Yeah, okay. Stay low to the ground, right? Yeah 怎么回事What going on?上扑击课A pouncing lesson.很好Oh very good.扑击?P ouncing?扑击不 陛下您不会是认真的吧P ouncing? No, sire, you can’t be serious…这太丢人了This is so humiliating.不要发出声响Try not to make a sound.你在跟他说什么 木法沙What are you telling him, Mufasa?木法沙 辛巴Mufsa? Simba?非常好That's very good.沙祖Zazu!是Yes.地下来报Sir! news from the underground.好,这一次呢...Now, this time...陛下土狼入侵荣耀之地Sire! Hyenas in the P ride Lands!沙祖 带辛巴回家Zazu, take Simba home.爸爸 我能去吗?Dad, can't I come?不行,儿子No, son.我哪儿也不能去I never get to go anywhere.小主人总有一天你会成为国王Young master, one day, you will be king.然后你就可以追赶那些流着口水,肮脏愚蠢的非法入侵者从黎明追到黄昏Then you can chase those slobbering, mangy, stupid poachers from dawn until dusk. 嘿!刀疤叔叔你猜怎么着?Hey, U ncle Scar! G uess what?我讨厌猜谜游戏I despise guessing games.我将来会成为荣耀之地的国王耶I'm gonna be King of P ride R ock.哦!真好Oh, goody.我爸爸带我视察了整个王国My dad j ust showed me the whole kingdom.我将来会统治所有国土And I'm gonna rule it all!是啊 原谅我不能为你欢呼雀跃Yes. Well, forgive me for not leaping for j oy.我的背不好 你知道的Bad back, you know.嘿,刀疤叔叔Hey, U ncle Scar.我做了国王后 你是什么When I'm king,what'll that make you?一只猴子的叔叔A monkey's uncle.你好奇怪哦!You're so weird.还有更怪的呢!You have no idea.哦!你爸爸带你看过整个王国了,是吗?So, your father showed you the whole kingdom, did he?看过啦E verything.他没有带你到北方边界之外的地方吗?He didn't show you what's beyond that rise at the northern border? 没有 他说我不能去那里Well, no. He said I can't go there.他说的很对And he's absolutely right.那里太危险了It's far too dangerous.只有勇敢的狮子才会去Only the bravest lions go there.我很勇敢啊Well, I'm brave.那有什么?What's out there?对不起 辛巴我不能告诉你I'm sorry, Simba, I j ust can't tell you.为什么?Why not?辛巴,辛巴Simba, Simba.我这是为了我最喜欢的侄子着想I'm only looking out for the well-being of my favorite nephew.没错,我可是你唯一的侄子Yeah, right.!I'm your only nephew.所以我更得保护你了All the more reason for me to be protective.大象墓地An elephant graveyard.不是年轻的王子该去的地方is no place for a young prince.哎呀!Oops!大象的什么 哇An elephant what? Whoa!哦!天啊 我说太多了Oh, dear, I've said too much.不过我猜你早晚也会知道的Well, I suppose you'd have found out sooner or later.你一直都这么聪明you being so clever and all.帮叔叔一个忙J ust do me one favor.向我保证你永远也不会去那个可怕的地方P romise me you'll never visit that dreadful place. 没问题No problem.这才是好孩子There's a good lad.去跑着玩儿吧You run along now and have fun.记住这是我们的小秘密And remember, it's our little secret.嘿!娜娜Hey, Nala.嗨!辛巴Hi, Simba.来 我刚听说了一个很好玩的地方C ome on. I j ust heard about this great place.辛巴我现在正在洗澡啊Simba! I'm kind of in the middle of a bath.你也该洗澡罗And it's time for yours.妈妈Mom!妈妈 你把我的毛都弄乱了Mom, you're messing up my mane!好了 好了 我洗干净了 我们可以走了吗 Okay, okay, I'm clean. C an we go now?我们要到哪里去呀?So, where are we going?最好不是什么愚蠢的地方It better not be anyplace dumb.不 这个地方很酷No, it's really cool.这个很酷的地方是在哪里So, where is this really cool place?就在水洞附近Around the water hole.水洞?The water hole?水洞附近有什么好玩的啊What's so great about the water hole? 到了你就知道了I'll show you when we get there.哦妈妈,我能和辛巴去吗Oh. Mom, can I go with Simba?沙拉碧你说呢?What do you think, Sarabi?这个嘛...Well...拜托拜托P lease. P lease.我没什么意见It's all right with me.哦,耶...All right! Yeah!不过要沙祖跟你们一起去As long as Zazu goes with you.不要 不要沙祖No, not Zazu.开心一点嘛Step lively.我们越早到达水洞The sooner we get to the water hole. 就可以越早回去the sooner we can leave.我们到底要去哪里呀?So, where are we really going?大象墓园An elephant graveyard.哇!Wow!沙祖Zazu.对了 我们要怎么甩掉沙祖呀?R ight. So, how are we gonna ditch the dodo?哦!看看你们两个J ust look at you two.浪漫的种子在大草原上发芽Little seeds of romance blossoming in the savanna. 你们的父母一定会很高兴的Your parents will be thrilled.如果你们订婚的话what with your being betrothed and all.订什么?Be-what?订婚结亲Betrothed. Intended.婚约Affianced.意思是.Meaning.有一天你们两个会结婚One day, you two are going to be married.恶心Yuck!我不能娶她, 她是我的朋友I can't marry her. She's my friend.是啊 那样就太奇怪了Yeah, it'd be so weird.很抱歉戳破你们的幻想Sorry to bust your bubble.但是你们两个小毛孩儿别无选择but you two turtledoves have no choice.这是沿袭了好几世代的传统It's a tradition going back generations.等我当了国王 第一件事就是废除这个When I'm king, that'll be the first thing to go.只要有我在就不可能Not so long as I'm around.这样的话,你被解雇了Well, in that case, you're fired.想得美只有国王才能开除我Nice try. But only the king can do that.他是未来的国王Well, he's the future king.对!所以你必须听我的Yeah, so you have to do what I tell you.现在还不用听Not yet, I don't.就你这种态度And with an attitude like that.恐怕你最终会成为一个昏君I'm afraid you're shaping up to be a pretty pathetic king, indeed. 我可不这么认为Not the way I see it.我会成为万能的国王I'm gonna be a mighty king.敌人们可要当心So enemies beware.从来没有见过一个万兽之王 他的鬃毛却这么少Well, I've never seen a king of beasts with quite so little hair.我威仪万丈I'm gonna be the main event.无人可挡Like no king was before.我高高站立俯瞰一切I'm brushin' up on lookin' down.我在练习我的咆哮I'm workin' on my roar.目前为止没什么大不了Thus far, a rather uninspiring thing.我等不及要成为狮子王Oh, I j ust can't wait to be king.你还有很长的路要走小主人You've rather a long way to go, young master.如果你以为if you think...没人对我说”做这个”No one sayin' "Do this"当我说Now, when I said that...没人对我说”去那里”No one saying, "Be there"我的意思是...What I meant was...没人对我说”住手”No one sayin' "Stop that"你没有意识到You don't realize...没人对我说”看这里”No one sayin', "See here"看这里Now, see here!自由自在整天奔跑Free to run around all day.绝对不是这样的Well, that's definitely out.自由自在按自己的方式来Free to do it all my way.我想是时候你和我 来一场深度交谈了I think it's time that you and I arranged a heart-to-heart. 国王不需要谏言Kings don't need advice.从犀鸟开始From little horn bills for a start.如果这将是王国发展的道路的话If this is where the monarchy is headed.我不干了C ount me out.不再侍奉你 我离开美洲Out of service, out of Africa.我容忍不了I wouldn't hang about.这个小孩太无法无天This child is getting wildly out of wing.我等不及要成为狮子王Oh, I j ust can't wait to be king.E verybody goes left.所有人往右E verybody goes right.你看到的每一个地方我都是焦点E verywhere you look, I'm standing in the spotlight. 现在还不是Not yet!让所有动物一起歌唱Let every creature go for broke and sing.从陆地到天空Let's hear it in the herd and on the wing.都将是辛巴国王的赞美声It's gonna be King Simba's finest fling.我等不及要成为狮子王Oh, I j ust can't wait to be king.我等不及要成为狮子王Oh, I j ust can't wait to be king.我等不及要成为狮子王Oh, I j ust can't wait to be king.对不起,夫人但是I beg your pardon, madam, but.下去G et off!辛巴娜娜Simba? Nala!好啦成功了All right! It worked!我们甩掉他了We lost him.我真是天才I am a genius.嘿!天才那是我出的主意Hey, genius, it was my idea.是 但是我执行的Yeah, but I pulled it off.我们一起执行的With me!Oh, yeah?扑倒你了P inned ya.让我起来Hey, let me up.又扑倒你了P inned ya again.就是这里我们到了This is it. We made it.哇Whoa.真的很令人毛骨悚然It's really creepy.是不是很棒Yeah. Isn't it great?我们可能会有大麻烦We could get in big trouble.我知道I know.不知道大象的大脑是否还在里面I wonder if its brains are still in there.只有一种方法可以知道There's only one way to know.走我们去看看C ome on, let's go check it out.错你们现在唯一该做的Wrong! The only checking out you will do.就是离开这里will be to check out of here.讨厌!Oh, man!我们远远超越了荣耀之地的国界We're way beyond the boundary of the P ride Lands. 看 尖嘴香蕉害怕了Look, banana beak is scared.我是尖嘴香蕉先生 你这个毛茸茸的小鬼It's Mr banana beak, you fuzzy.而现在我们都处于非常危险的境地And right now we are all in very real danger.危险?Danger?我热爱狂野I walk on the wild side.我会当面嘲笑危险I laugh in the face of danger.斑仔看看这是什么?Well, well, well, Banzai, what have we got here?伸兹我不知道I don't know, Shenzi.你觉得呢艾德What do you think, E d?和我想的一样J ust what I was thinking.三个越界的家伙A trio of trespassers!这是意外我保证And quite by accident, let me assure you.我们只是走错路了A simple navigational error.等等 等等 等等Whoa, whoa, wait, wait, wait.我认识你I know you.你是木法沙的小跟班You're Mufasa's little stooge.夫人我是国王陛下的总管I, madam, am the king's ma j or-domo.这么说你就是And that would make you未来的国王The future king.你知道我们怎么对待离开自己王国的国王吗?Do you know what we do to kings who step out of their kingdom? 你们不能把我怎么样You can't do anything to me.其实他们可以 我们在他们的地盘上Technically, they can. We are on their land.可是 沙祖 你跟我说他们只不过是流着口水肮脏卑鄙的偷猎者But, Zazu, you told me they're nothing but slobbering, mangy, stupid poachers. 不要再说了lx-nay on the upid-stay.你说谁?Who are you callin' upid-stay?天啊 看看太阳My, my, my. Look at the sun!该回家了It's time to go!急什么?What's the hurry?我们很乐意你们留下来一起进晚餐We'd love you to stick around for dinner.正好就地取材做饭Yeah, we could have whatever's lion around!等等 我想到了一个Wait, wait, wait, I got one, I got one!给我做一个幼狮三明治Make mine a cub sandwich!你觉得怎么样What do you think?什么 阿德怎么了What, E d? What is it?我们的晚餐是打包带走的吗?Hey, did we order this dinner to go?不是 怎么啦?No, why?因为他们跑了'C ause there it goes!我们甩掉他们了吗?Did we lose 'em?我想是的I think so.沙祖呢?Where's Zazu?大管家鸟儿The little ma j or-domo bird hippety-hopped.一路跳进了煮鸟锅里all the way to the birdie-boiler.不 不要煮鸟锅啊Oh, no! Not the birdie-boiler!嘿!去欺负和你们个头一样大的人啊Hey, why don't you pick on somebody your own size? 比如你吗?Like you?辛巴Simba!来呀小狮子Here, kitty, kitty, kitty.就这样吗?That was it?再吼一次快Do it again. C ome on.求求你 求求你 大哥P lease, please! U ncle, uncle!安静Silence!我们闭嘴We're gonna shut up right now!淡定我们非常抱歉C alm down. We're really sorry.如果你们敢再靠近我儿子If you ever come near my son again...这 这是您儿子This is … This is your son?您儿子Your son.你知道吗?Did you know that?不 我吗 我不知道你呢No. Me? I didn't know... No, did you?不 当然不知道No, of course not. - No.艾德E d?溜Toodles.爸爸 我Dad, I...你故意无视我的命令You deliberately disobeyed me.爸爸 对不起Dad, I'm… I’m sorry.我们回家Let's go home.我觉得你刚刚非常勇敢I thought you were very brave.沙祖Zazu.是 陛下Yes, sire?带娜娜回家Take Nala home.我必须教训一下我的儿子I've got to teach my son a lesson.娜娜来C ome, Nala.辛巴祝你好运Simba, good luck.辛巴Simba!辛巴我对你非常失望Simba, I'm very disappointed in you.我知道I know.你可能会死掉You could've been killed.你故意不听从我的命令You deliberately disobeyed me.更糟的是 你让娜娜置身危险之中And what's worse, you put Nala in danger.我只是想要跟你一样勇敢I was j ust trying to be brave, like you.我只有在必要的时候才勇敢I'm only brave when I have to be.辛巴Simba勇敢并不意味着自寻麻烦Being brave doesn't mean you go looking for trouble. 但是你什么都不怕But you're not scared of anything.我今天就很害怕I was today.真的?You were?是Yes.我以为我可能会失去你I thought I might lose you.原来国王也会害怕呀I guess even kings get scared, huh?但是你知道吗?But you know what?什么What?我觉得那些土狼比你更害怕I think those hyenas were even scareder.因为没人能惹你爸爸'C ause nobody messes with your dad.过来 宝贝C ome here, you.不 不No! No!过来C ome here!爸爸Dad?我们是好朋友对吗We're pals, right?对R ight.我们会永远在一起 对吗And we'll always be together, right?辛巴Simba.让我告诉你一些我父亲告诉我的事Let me tell you something that my father told me.你看那些星星Look at the stars.逝去的伟大国王们正从那些星星上看着我们The great kings of the past look down on us from those stars. 真的吗?R eally?是的Yes.所以当你感觉孤单的时候So whenever you feel alone记住j ust remember那些国王会指引你that those kings will always be there to guide you.我也是And so will I.木法沙真差劲Man, that lousy Mufasa.害我一个星期都不能坐下I won't be able to sit for a week.这并不好笑艾德It's not funny, E d.闭嘴!Hey, shut up!你们不要闹了好不好?Will you knock it off?是他先开始的Well, he started it.看看你们两个Look at you guys.难怪我们只能吊在食物链最底层No wonder we're dangling at the bottom of the food chain. 我讨厌吊着Man, I hate dangling.是吗 如果不是那些狮子Yeah? If it weren't for those lions.我们肯定称王称霸we'd be running the j oint.我恨狮子Man, I hate lions.爱出风头P ushy.毛又多And hairy.又臭And stinky.而且他们好丑啊And, man, are they ugly.我们狮子肯定没那么差劲吧Surely we lions are not all that bad.刀疤原来只是你啊Oh, Scar. It's j ust you.我们还以为是什么了不起的大人物呢We were afraid it was somebody important.比如木法沙Yeah, you know, like Mufasa.是的Yeah.是吗I see.他那才叫力量Now that's power.可不是嘛Tell me about it.听到他的名字我就发抖I j ust hear that name and I shudder.木法沙Mufasa!再来一次Do it again.木法沙Mufasa!木法沙木法沙木法沙Mufasa! Mufasa! Mufasa!我都起鸡皮疙瘩了It tingles me.我周围全是蠢货I'm surrounded by idiots.你 刀疤Now, you, Scar.你和我们是一类人I mean, you're one of us.你是我们的朋友I mean, you're our pal.真感人C harmed.我喜欢I like that.他不是国王 但还是一副威风的样子He's not king, but he's still so proper.嘿你给我们带吃的了吗Yeah. Hey, did you bring us anything to eat? 刀疤老哥儿 老朋友Scar, old buddy, old pal?带了吗 带了吗Huh? Did ya, did ya, did ya?我觉得你们不值得这块肉I don't think you really deserve this.我把那两崽子打包好给你们送上门来I practically gift-wrapped those cubs for you. 你们却处理不掉And you couldn't even dispose of them.你知道Well, you know.刀疤他们并不是单独来的It wasn't exactly like they were alone, Scar.是呀!我们能怎么办Yeah. What were we supposed to do? 杀了木法沙吗kill Mufasa?没错P recisely.我知道你背后的实力I know that your powers of retention.我知道你背后的实力I know that your powers of retention.但即使如此听着But thick as you are, pay attention.我的话说得很明白My words are a matter of pride.从你们空洞的表情中可以清楚地看出来 It's clear from your vacant expressions. 灯光不只为木法沙而亮The lights are not all on upstairs.但这可是国王和王储But we're talking kings and successions. 即使你也不能全身而退E ven you can't be caught unawares.所以为一生中最大的机会做好准备So prepare for the chance of a lifetime. 为天大的好消息做好准备Be prepared for sensational news.一个闪亮的新时代正悄然来临A shiny new era is tiptoeing nearer.那我们是什么?And where do we feature?听亲王我的J ust listen to teacher.我知道这听起来很肮脏I know it sounds sordid.但你们会得到回报But you'll be rewarded.等到我得到我想要的一切When at last I am given my dues.我会赐予你们力量And in j ustice deliciously squared.做好准备Be prepared.我们会做好准备的Yeah, We’ll be prepared.我们会准备的We'll be prepared.准备什么?For what?准备好国王的死For the death of the king.为什么 他病了吗Why, is he sick?不 蠢货我们要杀了他No, fool, we're going to kill him.还有辛巴And Simba, too.好主意 谁需要国王啊G reat idea. Who needs a king?没有国王 没有国王No king, no king.白痴还会有一个国王Idiots! There will be a king!但是你说Hey, but you said...我将成为国王I will be king!跟随我Stick with me.你们将永不再挨饿And you'll never go hungry again.太好了Yeah! All right!国王万岁Long live the king!国王万岁国王万岁Long live the king! Long live the king!我们很快将彼此依靠It's great that we'll soon be connected.跟随永受爱戴的国王With a king who'll be all-time adored.当然天下没有免费的午餐Of course, quid pro quo you're expected.帮我做事听我差遣To take certain duties on board.未来充满希望The future is littered with prizes.虽然最受益的是我And though I'm the main addressee.但我要强调一点The point that I must emphasize is.没有我 你们将一事无成You won't get a sniff without me!为本世纪的政变做好准备So prepare for the coup of the century.为最毒辣的阴谋做好准备Be prepared for the murkiest scam.精心策划坚忍不拔Meticulous planning, tenacity spanning.数十年的冷落Decades of denial.我将成为无可争议的国王 受到尊重拥护Is simply why I'll be king undisputed, respected, saluted. 让你们看到我的威武And seen for the wonder I am.我的利齿和雄心已显现Yes, my teeth and ambitions are bared.做好准备Be prepared.我的利齿和雄心已显现Yes, my teeth and ambitions are bared.做好准备Be prepared.你在这里等着You wait here.你爸爸有一个大大的惊喜给你Your father has a marvelous surprise for you.什么惊喜?What is it?如果我告诉你 就不是惊喜了 不是吗If I told you, it wouldn't be a surprise, now would it? 如果你告诉我 我会表现出很惊喜的样子If you tell me, I'll still act surprised.你真是个淘气的孩子You are such a naughty boy.拜托刀疤叔叔C ome on, U ncle Scar.不 不 不No, no, no, no, no, no, no.这是你和爸爸的专属This is j ust for you and your daddy.那种父子情什么的You know, a sort of father-son thing.好了 我最好去把他叫来Well, I’d better go get him.我跟你一起去I'll go with you.不No!不 在这石头上等着No. J ust stay on this rock.你不会想再闯一次祸吧?You wouldn't want to end up in another mess.像上次和土狼的那次那样like you did with the hyenas.你知道那件事You know about that?辛巴所有人都知道Simba, everybody knows about that.真的吗?R eally?是的Oh, yes.幸好有爸爸救你 是吗Lucky daddy was there to save you, eh?说个小秘密And j ust between us.你需要练习一下你的小咆哮声you might want to work on that little roar of yours, hmm? 哦Okay.嘿刀疤叔叔Hey, U ncle Scar.我会喜欢这个惊喜吗Will I like this surprise?辛巴你会喜欢”死”的Simba, it's to die for.闭嘴!Shut up.我控制不住我太饿了I can't help it. I'm so hungry.我要吃角马I got to have a wildebeest.别动Stay put.我不可以挑一只弱小病残的吗C an't I j ust pick off one of the little sick ones?不行我们等刀疤的信号No. We wait for the signal from Scar.他出现了 我们走There he is. Let's go.“小咆哮声”“Little roar.”陛下你看 马群在动Look, sire. The herd is on the move.奇怪Odd.木法沙 快Mufasa, quick!峡谷里发生踩踏事件Stampede in the gorge.辛巴也在那里Simba's down there.辛巴Simba?沙祖救我Zazu, help me!你父王马上就到Your father is on the way!坚持住Hold on!快Hurry!那在那里的树上There! There on that tree!抓住辛巴Hold on, Simba!爸爸Dad!刀疤这太可怕了Scar, this is awful!我们该做什么 做什么What'll we do? What'll we do?我回去搬救兵I'll go back to help.我就这么做 我回去That's what I'll do. I'll go back for… 爸爸Dad!刀疤Scar!弟弟,救我Brother, help me!国王万岁Long live the king.不No!爸爸Dad!。

经典电影狮子王英文字幕

经典电影狮子王英文字幕

100:01:05,320 --> 00:01:10,920From the day we arrive on the planet200:01:10,960 --> 00:01:16,760And,blinking,step into the sun300:01:16,800 --> 00:01:22,170There's more to see than can ever be seen400:01:22,210 --> 00:01:27,230More to do than can ever be done500:01:28,880 --> 00:01:33,540There's far too much to take in here600:01:33,580 --> 00:01:38,850More to find than can ever be found700:01:40,390 --> 00:01:42,120But the sun rolling high800:01:42,160 --> 00:01:44,720 Through the sapphire sky 900:01:44,760 -->00:01:49,790Keeps great and smallon the endless round1000:01:49,830 -->00:01:55,100It's the circle of life1100:01:55,140 -->00:02:01,140And it moves us all1200:02:01,180 -->00:02:05,480Through despair andhope1300:02:07,020 -->00:02:12,650Through faith and love1400:02:12,690 -->00:02:17,680Till we find our place1500:02:18,230 -->00:02:24,230On the path unwinding1600:02:25,070 -->00:02:29,870In the circle1700:02:29,910 -->00:02:34,900The circle of life1800:03:18,820 -->00:03:22,880It's the circle of life1900:03:24,330 -->00:03:28,490And it moves us all2000:03:29,760 -->00:03:34,290Through despair andhope2100:03:35,770 -->00:03:41,300Through faith and love2200:03:41,340 -->00:03:46,800Till we find our place2300:03:46,850 -->00:03:53,410On the path unwinding2400:03:53,450 -->00:03:58,520In the circle2500:03:58,560 -->00:04:04,930The circle of life2600:04:25,030 -->00:04:28,000Life's not fair,is it?2700:04:28,030 -->00:04:32,160Y ou see,I... Well,I shallnever be king.2800:04:33,700 -->00:04:38,500And you shall neverseethe light of anotherday.2900:04:38,540 -->00:04:40,530Adieu.3000:04:40,580 -->00:04:43,810Didn't your mother tellyounot to play with yourfood?3100:04:43,850 -->00:04:45,810What do you want?3200:04:45,850 -->00:04:49,280I'm here to announcethatKing Mufasa's on hisway.3300:04:49,320 -->00:04:51,290So you'd better have agood excuse...34100:04:51,320 --> 00:04:52,950for missing the ceremony this morning.3500:04:52,990 --> 00:04:56,010Oh,now,look,Zazu.Y ou'vemade me lose my lunch.3600:04:56,060 --> 00:04:57,460Ha! Y ou'll lose more than that...3700:04:57,490 --> 00:04:58,980when the king gets through with you.3800:04:59,030 --> 00:05:01,690He's as mad as a hippo with a hernia.3900:05:01,730 --> 00:05:05,290Ooh. I quiver with fear!4000:05:05,330 --> 00:05:07,700Now,Scar,don't look at me that way.4100:05:07,735 --> 00:05:08,400 Help!4200:05:10,970 -->00:05:12,300Drop him.4300:05:12,340 -->00:05:15,110Impeccabletiming,Y our Majesty.4400:05:18,710 -->00:05:21,550Why,if it isn't my bigbrother...4500:05:21,580 -->00:05:25,020descending from onhigh tomingle with thecommoners.4600:05:25,050 -->00:05:28,150Sarabi and I didn't seeyouat the presentation ofSimba.4700:05:28,190 -->00:05:30,280That was today?4800:05:30,330 -->00:05:33,590Oh,I feel simply awful!4900:05:33,730 -->00:05:35,930Must've slipped mymind.5000:05:35,970 -->00:05:39,160Y es,well,as slippery asyour mind is...5100:05:39,200 -->00:05:40,330as the king's brother...5200:05:40,370 -->00:05:43,100you should've beenfirst in line!5300:05:43,140 -->00:05:45,160Well,I was first inline...5400:05:45,210 -->00:05:47,180until the little hairballwas born.5500:05:47,210 -->00:05:50,010That hairball is myson...5600:05:50,050 -->00:05:52,210and your future king.5700:05:52,250 -->00:05:55,050Oh,I shall practice mycurtsy.5800:05:55,090 -->00:05:57,680Don't turn your backon me,Scar.5900:05:57,720 -->00:05:58,950Oh,no,Mufasa.6000:05:58,990 -->00:06:01,960Perhaps you shouldn'tturn your back on me.6100:06:03,160 -->00:06:05,150Is that a challenge?6200:06:05,200 -->00:06:06,860Temper,temper.6300:06:06,900 -->00:06:09,830I wouldn't dream ofchallenging you.6400:06:09,870 -->00:06:11,890Pity. Why not?6500:06:11,940 -->00:06:15,300As far as brains go,Igot the lion's share.26600:06:15,340 --> 00:06:18,740But when it comes to brute strength...6700:06:18,780 --> 00:06:22,940I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool.6800:06:24,920 --> 00:06:27,710There's one in every family,sire.6900:06:27,750 --> 00:06:29,810Two in mine,actually...7000:06:29,850 --> 00:06:32,550and they always manageto ruin special occasions.7100:06:32,590 --> 00:06:34,610What am I going to do with him?7200:06:34,660 --> 00:06:36,490He'd make a very handsome throw rug.7300:06:36,530 --> 00:06:37,620 Zazu!7400:06:37,660 -->00:06:40,100And justthink,whenever he getsdirty...7500:06:40,130 -->00:06:42,460you could take him outand beat him.7600:07:26,310 -->00:07:27,970Simba.7700:07:40,130 -->00:07:41,820Dad! Dad!7800:07:41,860 -->00:07:45,320Come on,Dad,we gottago! Wake up!7900:07:45,360 -->00:07:46,760Sorry.8000:07:48,130 -->00:07:50,130Dad. Dad.8100:07:50,170 -->00:07:53,470Y our son is awake.8200:07:53,510 -->00:07:56,240Before sunrise,he'syour son.8300:07:56,280 -->00:07:58,300Dad! Come on,Dad.8400:08:02,650 -->00:08:04,670Y ou promised.8500:08:04,720 -->00:08:08,740- OK,OK. I'm up,I'mup.- Y eah!8600:08:24,270 -->00:08:25,570Look,Simba.8700:08:25,610 -->00:08:29,870Everything the lighttouches is ourkingdom.8800:08:29,910 -->00:08:31,710Wow.8900:08:31,750 -->00:08:36,650A king's time as rulerrises and falls like thesun.9000:08:36,680 -->00:08:41,050One day,Simba,the sunwill set on my timehere...9100:08:41,090 -->00:08:44,220and will rise with youas the new king.9200:08:44,260 -->00:08:46,950- And this'll all bemine?- Everything.9300:08:46,990 -->00:08:50,290Everything the lighttouches.9400:08:50,330 -->00:08:52,590What about thatshadowy place?9500:08:52,630 -->00:08:55,930That's beyond ourborders.Y ou must never gothere,Simba.9600:08:55,970 -->00:08:57,990But I thought a kingcan do whatever hewants.97300:08:58,040 --> 00:08:59,800There's more to being king...9800:08:59,840 --> 00:09:01,600than getting your way all the time.9900:09:01,640 --> 00:09:03,840- There's more?- Simba...10000:09:05,710 --> 00:09:08,380 Everything you see exists together...10100:09:08,420 --> 00:09:10,150in a delicate balance.10200:09:10,180 --> 00:09:13,180As king,you need to understand that balance...10300:09:13,220 --> 00:09:14,950and respect all the creatures...10400:09:14,990 --> 00:09:18,190from the crawling ant to the leaping antelope. 10500:09:18,230 -->00:09:20,190But,Dad,don't we eatthe antelope?10600:09:20,230 -->00:09:22,790Y es,Simba,but let meexplain.10700:09:22,830 -->00:09:25,730When we die,ourbodiesbecome the grass...10800:09:25,770 -->00:09:28,330and the antelope eatthe grass.10900:09:28,370 -->00:09:34,000And so we are allconnectedin the great circle oflife.11000:09:34,040 -->00:09:36,270- Good morning,sire!- Good morning,Zazu.11100:09:36,310 -->00:09:38,110Checking in with themorning report.11200:09:38,150 -->00:09:39,340Fire away.11300:09:39,380 -->00:09:42,470Chimps are goingape,giraffesremain above it all11400:09:42,520 -->00:09:45,490Elephantsremember,thoughjust what,I can't recall11500:09:45,520 -->00:09:48,550Crocodiles aresnapping upfresh offers from thebanks11600:09:48,590 -->00:09:51,960Shown interest in mynestegg,but I quicklysaid,no,thanks11700:09:51,990 -->00:09:54,990We haven't paid thehornbills,andthe vultures have ahunch11800:09:55,030 -->00:09:59,090Not everyone invitedwillbe coming back fromlunch11900:09:59,900 -->00:10:02,870This is the morningreport12000:10:02,910 -->00:10:05,340Gives you the long andthe short12100:10:05,370 -->00:10:09,400Every grunt,roar,andsnort12200:10:09,450 -->00:10:12,470Not a tale I distort12300:10:12,510 -->00:10:16,810On the morning report12400:10:16,850 -->00:10:19,080- What are youdoing,son?- Pouncing.12500:10:19,120 -->00:10:22,060Let an old pro showyou how it's done.12600:10:22,090 -->00:10:24,060Oh,the buffalo have4got a beef about...12700:10:24,090 --> 00:10:27,760Stay low to the ground.12800:10:27,800 --> 00:10:30,320Y eah,OK. Stay low to the ground. Right.12900:10:30,370 --> 00:10:32,490Not a sound.13000:10:32,530 --> 00:10:35,090The season's colors seen in all the herds...13100:10:35,140 --> 00:10:39,270Take it slow. One more step...13200:10:39,310 --> 00:10:41,570- then... in the dung13300:10:43,380 --> 00:10:46,540This is the morning report13400:10:46,580 --> 00:10:49,880Gives you the long and the short 13500:10:49,920 -->00:10:52,940Every grunt,roar,andsnort13600:10:52,990 -->00:10:56,420Not a tale I distort13700:10:56,460 -->00:10:59,920On the morning report13800:11:06,720 -->00:11:07,950- Zazu!- Y es!13900:11:07,990 -->00:11:09,720Sir! News from theunderground.14000:11:09,760 -->00:11:10,980Now,this time...14100:11:11,020 -->00:11:14,650Sire! Hyenas in thepride lands!14200:11:14,690 -->00:11:15,920Zazu,take Simbahome.14300:11:15,960 -->00:11:18,520- Dad,can't I come?- No,son.14400:11:19,970 -->00:11:21,960I never get to goanywhere.14500:11:22,000 -->00:11:25,730Oh,young master,oneday,you will be king.14600:11:25,770 -->00:11:28,800Then you can chasethoseslobbering,mangy...14700:11:28,840 -->00:11:32,170stupid poachers fromdawn until dusk.14800:11:37,720 -->00:11:40,690Hey,Uncle Scar! Guesswhat?14900:11:40,720 -->00:11:43,920I despise guessinggames.15000:11:43,960 -->00:11:46,120I'm gonna be king ofPride Rock.15100:11:46,160 -->00:11:48,180Oh,goody.15200:11:48,230 -->00:11:50,250My dad just showedmethe whole kingdom...15300:11:50,300 -->00:11:53,130and I'm gonna rule itall.15400:11:53,170 -->00:11:56,900Y es,well,forgive mefor not leaping for joy.15500:11:56,940 -->00:11:59,000Bad back,you know.15600:11:59,340 -->00:12:02,780Hey,Uncle Scar,whenI'mking,what'll that makeyou?15700:12:02,810 -->00:12:05,010A monkey's uncle.15800:12:05,050 -->00:12:06,780Y ou're so weird.515900:12:06,810 --> 00:12:08,780Y ou have no idea.16000:12:08,820 --> 00:12:12,450So,your father showed youthe whole kingdom,did he?16100:12:12,490 --> 00:12:13,510 Everything.16200:12:13,550 --> 00:12:15,350He didn't show you what's beyond that rise...16300:12:15,390 --> 00:12:16,880at the northern border?16400:12:16,920 --> 00:12:20,490Well,no. He said I can't go there.16500:12:20,530 --> 00:12:23,960And he's absolutely right.It's far too dangerous.16600:12:24,000 --> 00:12:26,490Only the bravest lions go there.16700:12:26,530 -->00:12:29,300Well,I'm brave. What'sout there?16800:12:29,340 -->00:12:31,530I'm sorry,Simba,I justcan't tell you.16900:12:31,570 -->00:12:32,770Why not?17000:12:32,810 -->00:12:34,710Simba,Simba,I'm onlylooking out...17100:12:34,740 -->00:12:37,440for the well-beingof my favorite nephew.17200:12:37,480 -->00:12:40,350Y eah,right. I'm youronly nephew.17300:12:40,380 -->00:12:42,940All the more reasonfor me to be protective.17400:12:42,980 -->00:12:47,280An elephant graveyardisno place for a youngprince.17500:12:47,320 -->00:12:49,810An elephant what?Whoa.17600:12:49,860 -->00:12:52,990Oh,dear,I've said toomuch.17700:12:53,030 -->00:12:56,020Well,I suppose you'dhavefound out sooner orlater...17800:12:56,060 -->00:12:59,000you being so cleverand all.17900:12:59,030 -->00:13:00,760Oh,just do me onefavor.18000:13:00,800 -->00:13:05,470Promise me you'llnevervisit that dreadfulplace.18100:13:05,510 -->00:13:08,670- No problem.- There's a good lad.18200:13:08,710 -->00:13:11,510Y ou run along now andhave fun.18300:13:11,550 -->00:13:15,540And remember,it's ourlittle secret.18400:13:21,090 -->00:13:23,350- Hey,Nala.- Hi,Simba.18500:13:23,390 -->00:13:25,660Come on. I just heardabout this great place.18600:13:25,690 -->00:13:28,160Simba! I'm kind of inthe middle of a bath.18700:13:28,200 -->00:13:30,260And it's time for yours.18800:13:30,600 -->00:13:32,930Mom!18900:13:32,970 -->00:13:35,600Mom,you're messing6up my mane!19000:13:35,870 --> 00:13:38,470OK,I'm clean. Can we go now?19100:13:38,510 --> 00:13:41,500So,where are we going? Itbetter not be anyplace dumb.19200:13:41,550 --> 00:13:43,380No,it's really cool.19300:13:43,410 --> 00:13:46,010So,where is this really cool place?19400:13:46,050 --> 00:13:48,950Oh. Around the water hole.19500:13:48,990 --> 00:13:52,080The water hole? What's sogreat about the water hole?19600:13:52,120 --> 00:13:54,320I'll show you when we get there. 19700:13:54,360 -->00:13:57,560Oh. Mom,can I go withSimba?19800:13:57,600 -->00:13:59,720Hmm,what do youthink,Sarabi?19900:13:59,760 -->00:14:00,920Well...20000:14:00,970 -->00:14:02,430- Please?- Please?20100:14:02,470 -->00:14:03,630It's all right with me.20200:14:03,670 -->00:14:04,790- All right!- Y eah!20300:14:04,840 -->00:14:06,740As long as Zazu goeswith you.20400:14:06,770 -->00:14:08,800No,not Zazu.20500:14:08,840 -->00:14:11,740Step lively. The soonerwe get to the waterhole...20600:14:11,780 -->00:14:13,900the sooner we canleave.20700:14:13,940 -->00:14:15,880So,where are we reallygoing?20800:14:15,910 -->00:14:18,440- An elephantgraveyard.- Wow!20900:14:18,480 -->00:14:20,210Shh! Zazu.21000:14:20,250 -->00:14:22,980Right. So how are wegonna ditch the dodo?21100:14:23,020 -->00:14:25,990Oh,just look at youtwo.21200:14:26,020 -->00:14:29,220Little seeds of romanceblossoming in thesavanna.21300:14:29,260 -->00:14:31,520Y our parents will bethrilled...21400:14:31,560 -->00:14:33,930what with your beingbetrothed and all.21500:14:33,960 -->00:14:36,830- Be... what?- Betrothed. Intended.21600:14:36,870 -->00:14:38,800Affianced.21700:14:38,840 -->00:14:39,960Meaning...?21800:14:40,000 -->00:14:43,130One day,you two aregoing to be married.21900:14:43,180 -->00:14:45,440I can't marry her. She'smy friend.22000:14:45,480 -->00:14:47,740Y eah,it'd be so weird.221700:14:47,780 --> 00:14:49,770Sorry to bust your bubble...22200:14:49,820 --> 00:14:52,480but you two turtledoves have no choice.22300:14:52,520 --> 00:14:55,040It's a tradition going back generations.22400:14:55,090 --> 00:14:57,720When I'm king,that'll be the first thing to go.22500:14:57,760 --> 00:15:00,620- Not so long as I'm around.- In that case,you're fired.22600:15:00,660 --> 00:15:03,130Hmm. Nice try,but onlythe king can do that.22700:15:03,160 --> 00:15:04,790Well,he's the future king.22800:15:04,830 --> 00:15:07,200Y eah,so you have to dowhat I tell you.22900:15:07,230 -->00:15:10,170Not yet,I don't. Andwithan attitude like that...23000:15:10,200 -->00:15:11,790I'm afraid you'reshaping up to be...23100:15:11,840 -->00:15:13,430a pretty pathetic kingindeed.23200:15:13,470 -->00:15:15,770Hmm. Not the way Isee it.23300:15:15,880 -->00:15:20,010I'm gonna be a mightyking,so enemiesbeware23400:15:20,050 -->00:15:22,710Well,I've never seen aking of beasts23500:15:22,750 -->00:15:25,780With quite so little hair23600:15:25,820 -->00:15:30,120I'm gonna be the maineventlike no king was before23700:15:30,160 -->00:15:32,650I'm brushing up onlooking down23800:15:32,690 -->00:15:35,220I'm working on myroar23900:15:35,260 -->00:15:39,760Thus far,a ratheruninspiring thing.24000:15:39,800 -->00:15:43,570Oh,I just can't wait tobe king24100:15:43,600 -->00:15:46,940Y ou've rather a longway togo,young master,if youthink...24200:15:46,970 -->00:15:49,100- No one saying,"Dothis"- Now,when I saidthat...24300:15:49,140 -->00:15:51,580- No one saying,"Bethere"- What I meant was...24400:15:51,610 -->00:15:54,210- No one saying,"Stopthat"- But what you don'trealize...24500:15:54,250 -->00:15:57,110- No one saying,"Seehere"- Now,see here!24600:15:57,150 -->00:16:00,050Free to run around allday24700:16:00,090 -->00:16:02,080Well,that's definitelyout.24800:16:02,120 -->00:16:06,110Free to do it all myway24900:16:07,360 -->00:16:09,420I think it's time thatyou and I250800:16:09,460 --> 00:16:11,900 Arranged aheart-to-heart25100:16:11,930 --> 00:16:16,060Kings don't need advice fromlittle hornbills for a start25200:16:16,100 --> 00:16:21,100If this is where the monarchyis headed,count me out25300:16:21,140 --> 00:16:26,740Out of service,out of Africa,I wouldn't hang about25400:16:26,780 --> 00:16:30,720This child is getting wildly out of wing25500:16:30,750 --> 00:16:35,690Oh,I just can't wait to be king25600:16:46,770 --> 00:16:49,470 Everybody,look left25700:16:49,510 --> 00:16:51,440 Everybody,look right25800:16:51,470 -->00:16:55,840Everywhere youlook,I'mstanding in thespotlight25900:16:55,880 -->00:16:57,440Not yet!26000:16:57,480 -->00:17:01,380Let every creature gofor broke and sing26100:17:01,420 -->00:17:06,750Let's hear it in theherd and on the wing26200:17:06,790 -->00:17:10,990It's gonna be KingSimba's finest fling26300:17:11,030 -->00:17:20,900Oh,I just can't wait tobe king26400:17:20,940 -->00:17:27,000Oh,I just can't wait26500:17:27,040 -->00:17:31,810To be king26600:17:34,050 -->00:17:38,890I beg yourpardon,madam,but...get off!26700:17:44,530 -->00:17:45,960All right! It worked!26800:17:46,000 -->00:17:48,560- We lost him.- I am a genius.26900:17:48,600 -->00:17:50,570Hey,genius,it was myidea.27000:17:50,600 -->00:17:52,760Y eah,but I pulled it off.27100:17:52,800 -->00:17:54,900- With me!- Oh,yeah?27200:17:57,940 -->00:18:00,540- Pinned ya.- Hey,let me up.27300:18:05,780 -->00:18:07,380Pinned ya again.27400:18:18,760 -->00:18:21,160This is it. We made it.27500:18:29,880 -->00:18:32,040It's really creepy.27600:18:32,080 -->00:18:34,550Y eah. Isn't it great?27700:18:34,580 -->00:18:37,570- We could get in bigtrouble.- I know.27800:18:37,620 -->00:18:40,810I wonder if its brainsare still in there.27900:18:40,850 -->00:18:44,720There's only one wayto know.Come on,let's go checkit out.28000:18:44,760 -->00:18:47,250Wrong! The onlycheckingout you will do...28100:18:47,290 -->00:18:48,5209will be to check out of here.28200:18:48,560 --> 00:18:49,720Oh,man!28300:18:49,760 --> 00:18:52,320We're way beyond the boundary of the pride lands.28400:18:52,360 --> 00:18:53,990Look,Banana Beak is scared.28500:18:54,030 --> 00:18:56,930It's Mr. Banana Beak to you,fuzzy...28600:18:56,970 --> 00:19:00,340and right now we are all in very real danger.28700:19:00,370 --> 00:19:04,000 Danger? Ha! I walk on the wide side.28800:19:04,040 --> 00:19:06,340I laugh in the face of danger.28900:19:13,150 --> 00:19:16,450Well,well,well,Banzai,whathave we got here?29000:19:16,490 -->00:19:20,430Hmm. I don'tknow,Shenzi.What do you think,Ed?29100:19:22,260 -->00:19:26,960Just what I wasthinking.A trio of trespassers!29200:19:27,000 -->00:19:29,330And quite byaccident,let me assureyou.29300:19:29,370 -->00:19:31,240A simple navigationalerror.29400:19:31,270 -->00:19:33,260Whoa,whoa,wait,wait,wait.29500:19:33,310 -->00:19:37,240I know you. Y ou'reMufasa's little stooge.29600:19:37,280 -->00:19:39,640I,madam,am the king'smajor-domo.29700:19:39,680 -->00:19:42,770- And that would makeyou...- The future king.29800:19:42,820 -->00:19:46,380Do you know what wedo to kingswho step out of theirkingdom?29900:19:46,420 -->00:19:49,220Y ou can't do anythingto me.30000:19:49,260 -->00:19:51,620Technically,they can.We are on their land.30100:19:51,660 -->00:19:53,520But,Zazu,you told methey're nothing...30200:19:53,560 -->00:19:55,930butslobbering,mangy,stupid poachers.30300:19:55,960 -->00:19:59,460- Lx-nay on theupid-stay. -Who are you callingupid-stay?30400:19:59,500 -->00:20:01,730My,my,my. Look at thesun! It's time to go!30500:20:01,770 -->00:20:04,930What's the hurry? We'dloveyou to stick around fordinner.30600:20:04,970 -->00:20:08,430Y eah,we could havewhatever's lion around!30700:20:08,480 -->00:20:10,440Wait,wait,wait,I gotone,I got one!30800:20:10,480 -->00:20:13,570Make mine a cubsandwich!What'd you think?30900:20:14,120 -->00:20:16,380What,Ed? What is it?31000:20:16,420 -->00:20:18,220Hey,did we order thisdinner to go?1031100:20:18,250 --> 00:20:21,710- No,why?- 'Cause there it goes!31200:20:27,900 --> 00:20:30,660- Did we lose 'em?- I think so.31300:20:30,700 --> 00:20:32,170Where's Zazu?31400:20:32,200 --> 00:20:34,360The little major-domo bird hippety-hopped...31500:20:34,400 --> 00:20:36,500all the way to the birdie-boiler.31600:20:36,540 --> 00:20:40,070Oh,no! Not the birdie-boiler!31700:20:43,010 --> 00:20:46,210Hey,why don't you pickon somebody your own size?31800:20:46,250 --> 00:20:48,510 - Like you?- Oops.31900:21:22,750 -->00:21:26,120Here,kitty,kitty,kitty.32000:21:30,030 -->00:21:32,720That was it?32100:21:32,760 -->00:21:34,460Do it again. Come on.32200:21:46,380 -->00:21:47,970Oh,please,please!Uncle,uncle!32300:21:48,010 -->00:21:50,340- Silence!- We're gonna shut upright now!32400:21:50,380 -->00:21:52,140Calm down. We'rereally sorry.32500:21:52,180 -->00:21:55,580If you ever come nearmy son again...32600:21:55,620 -->00:21:57,250Oh,this is your son?32700:21:57,290 -->00:21:59,520- Oh,your son?- Did you know that?32800:21:59,560 -->00:22:02,020No. Me? I didn'tknow... No,did you?32900:22:02,060 -->00:22:03,960- No,of course not.- No.33000:22:03,990 -->00:22:05,190- Ed?- Ed?33100:22:08,430 -->00:22:09,800Toodles.33200:22:15,840 -->00:22:17,140Dad,I...33300:22:17,180 -->00:22:18,970Y ou deliberatelydisobeyed me.33400:22:20,110 -->00:22:23,050- Dad,I'm sorry.- Let's go home.33500:22:25,680 -->00:22:28,240I thought you werevery brave.33600:22:43,240 -->00:22:50,170- Y es,sire?- Take Nala home.33700:22:50,210 -->00:22:53,200I've got to teach myson a lesson.33800:22:57,350 -->00:22:59,320Come,Nala.33900:22:59,350 -->00:23:02,790Simba,good luck.34000:23:37,120 -->00:23:39,290Simba,I'm verydisappointed in you.34100:23:39,330 -->00:23:41,790- I know.- Y ou could've beenkilled.34200:23:41,830 -->00:23:43,630Y ou deliberatelydisobeyed me...11。

狮子王剧情简介

狮子王剧情简介

(The Lion King)剧情简介狮子王当太阳从水平线上升起,夜晚转成白昼,非洲苏醒了,万兽群集,荣耀欢呼,共同庆贺小狮子王辛巴的诞生。

小狮子王辛巴在众多热情忠心的朋友的陪伴下,不但经历了生命中最光荣的时刻,也遭遇了最艰难的挑战,历经生、死、爱、责任等生命中种种的考验,最后终于登上了森林之王的宝座,也在周而复始生生不息的自然中体验出生命的真义。

影片讲的是非洲大草原的动物王国,其主题超越任何文化和国界。

老狮子王向儿子传授的道理貌似简单,其实富有深刻的哲理:生命的轮回、万物的盛衰,一切都必须依照自然规律。

当太阳从水平线上升起,夜晚转成白昼,非洲苏醒了,万兽群集,荣耀欢呼,共同庆贺小狮子王辛巴的诞生。

小狮子王辛巴在众多热情忠心的朋友的陪伴下,不但经历了生命中最光荣的时刻,也遭遇了最艰难的挑战,历经生、死、爱、责任等生命中种种的考验,最后终于登上了森林之王的宝座,也在周而复始生生不息的自然中体验出生命的真义。

There is a little lion called Ziba whose father is a king .His parents are very kind to him. He has so many pals and lives a happy life. Unluckily. His father was killed one day .He thought it was his fault and he regreted a lot. He lost the touch with his family since then. His two pals helped him to lead a new life. His mother and other family members thought he had died .One day ,his girlfriend met him by accident .She persuade him to come back to get his kingdom .He did not take her advise but then he agreed with the help of a magical monkey He returned and he got to know it's his uncle who ended his father’s life. He fought against him and he won at last. He saved his mother and other lions and became king of his tribe .He is lion of great determination and iron will. He is a really Hero!。

电影大寒在线观看

电影大寒在线观看

电影大寒在线观看【篇一:适合孩子看的20部英文电影】适合孩子看的20部英文电影1、《功夫熊猫》(kongfu panda)2、《公主新娘》(the princess bride)3、《狮子王》(the lion king)4、《哈利?波特与阿兹卡班的囚徒》5、《杀死一只知更鸟》(to kill a mockingbird)6、《小鬼当家》(home alone)7、《星球大战》(star wars)8、《钢铁巨人》(the iron giant)9、《超人总动员》(the incredibles)10、《怪物史莱克》(shrek)11、《小猪宝贝》(babe)12、《小妇人》(little women)13、《里约大冒险》(rio)14、《回到未来》(back to the future)15、《et外星人》(e.t.: the extra-terrestrial)16、《夏洛特的网》(charlottes web)(2006)17、《欢乐糖果屋》(willy wonka the chocolate factory)18、《音乐之声》(the sound of music)——特别棒19、《天生一对》(the parent trap)(1998)20、《绿野仙踪》(the wizard of oz)推荐给大家一些有关的网站和书籍:基上添砖加瓦了。

很好用。

暑假可以每一章反复听;重要的是孩子要认真对着麦克风跟读;个人建议高年级的孩子隐藏英文字幕;平时最后要让孩子光是听随堂下载的mp3,自己心里跟着念或者开口念,回想对白的意思;另外还有一个很庞大的英语资源下载站和英语音乐台,目前市面有的儿童英语资源里面都收集了,非常丰富。

(在这里我推荐给大家用哈哈)5、scholastic video collections 经典绘本动画,这是一套由美国scholastic 公司出版发行的一个dvd系列。

每个dvd 选用美国经典的儿童绘本作为故事来源,配上动画,声音和配乐,悦耳动听。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

电影狮子王英文字幕1 1 00:01:05,320 --> 00:01:10,920 From the day we arrive on the planet2 00:01:10,960 --> 00:01:16,760 And,blinking,step into the sun3 00:01:16,800 --> 00:01:22,170 There's more to see than can everbe seen4 00:01:22,210 --> 00:01:27,230 More to do than can ever be done5 00:01:28,880 --> 00:01:33,540 There's far too much to take inhere6 00:01:33,580 --> 00:01:38,850 More to find than can ever be found7 00:01:40,390 --> 00:01:42,120 But the sun rolling high8 00:01:42,160 --> 00:01:44,720 Through the sapphire sky9 00:01:44,760 --> 00:01:49,790 Keeps great and small on theendless round 10 00:01:49,830 --> 00:01:55,100 It's the circle of life11 00:01:55,140 --> 00:02:01,140 And it moves us all 12 00:02:01,180 --> 00:02:05,480 Through despair and hope 13 00:02:07,020 --> 00:02:12,650 Through faith and love 14 00:02:12,690 --> 00:02:17,680 Till we find our place 15 00:02:18,230 --> 00:02:24,230 On the path unwinding 1600:02:25,070 --> 00:02:29,870 In the circle 17 00:02:29,910 -->00:02:34,900 The circle of life 18 00:03:18,820 --> 00:03:22,880 It'sthe circle of life 19 00:03:24,330 --> 00:03:28,490 And it moves us all 20 00:03:29,760 --> 00:03:34,290 Through despair and hope 2100:03:35,770 --> 00:03:41,300 Through faith and love 22 00:03:41,340 --> 00:03:46,800 Till we find our place 23 00:03:46,850 --> 00:03:53,410 On the path unwinding 24 00:03:53,450 --> 00:03:58,520 In the circle 25 00:03:58,560 --> 00:04:04,930 The circle of life 26 00:04:25,030 --> 00:04:28,000 Life's not fair,is it? 27 00:04:28,030 --> 00:04:32,160 You see,I... Well,I shall never be king. 28 00:04:33,700 --> 00:04:38,500 And you shall never see the light of another day. 29 00:04:38,540 --> 00:04:40,530 Adieu. 30 00:04:40,580 --> 00:04:43,810 Didn't your mother tell you not to play with your food? 31 00:04:43,850 --> 00:04:45,810 What do you want? 32 00:04:45,850 --> 00:04:49,280 I'm here to announce that King Mufasa's on his way. 33 00:04:49,320 --> 00:04:51,290 So you'd better have a good excuse... 34 2 00:04:51,320 --> 00:04:52,950 for missing the ceremony this morning. 35 00:04:52,990 --> 00:04:56,010 Oh,now,look,Zazu. You've made me lose my lunch. 36 00:04:56,060 -->00:04:57,460 Ha! You'll lose more than that... 37 00:04:57,490 -->00:04:58,980 when the king gets through with you. 38 00:04:59,030 --> 00:05:01,690 He's as mad as a hippo with a hernia. 39 00:05:01,730 --> 00:05:05,290 Ooh. I quiver with fear! 40 00:05:05,330 --> 00:05:07,700 Now,Scar,don't look at me that way. 41 00:05:07,735 --> 00:05:08,400 Help! 42 00:05:10,970 --> 00:05:12,300 Drop him.43 00:05:12,340 --> 00:05:15,110 Impeccable timing,Your Majesty. 44 00:05:18,710 --> 00:05:21,550 Why,if it isn't my big brother (45)00:05:21,580 --> 00:05:25,020 descending from on high to mingle with the commoners. 46 00:05:25,050 --> 00:05:28,150 Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba. 47 00:05:28,190 --> 00:05:30,280 That was today? 48 00:05:30,330 --> 00:05:33,590 Oh,I feel simply awful! 4900:05:33,730 --> 00:05:35,930 Must've slipped my mind. 50 00:05:35,970 --> 00:05:39,160 Yes,well,as slippery as your mind is (51)00:05:39,200 --> 00:05:40,330 as the king's brother (52)00:05:40,370 --> 00:05:43,100 you should've been first in line! 5300:05:43,140 --> 00:05:45,160 Well,I was first in line (54)00:05:45,210 --> 00:05:47,180 until the little hairball was born. 55 00:05:47,210 --> 00:05:50,010 That hairball is my son (56)00:05:50,050 --> 00:05:52,210 and your future king. 57 00:05:52,250 --> 00:05:55,050 Oh,I shall practice my curtsy. 58 00:05:55,090 -->00:05:57,680 Don't turn your back on me,Scar. 59 00:05:57,720 -->00:05:58,950 Oh,no,Mufasa. 60 00:05:58,990 --> 00:06:01,960 Perhaps you shouldn't turn your back on me. 61 00:06:03,160 --> 00:06:05,150 Is that a challenge? 62 00:06:05,200 --> 00:06:06,860 Temper,temper. 6300:06:06,900 --> 00:06:09,830 I wouldn't dream of challenging you. 64 00:06:09,870 --> 00:06:11,890 Pity. Whynot? 65 00:06:11,940 --> 00:06:15,300 As far as brains go,I got the lion's share. 3 66 00:06:15,340 --> 00:06:18,740 But when it comes to brute strength... 67 00:06:18,780 --> 00:06:22,940 I'm afraid I'm at the shallow end of the gene pool. 68 00:06:24,920 --> 00:06:27,710 There's one in every family,sire. 69 00:06:27,750 --> 00:06:29,810 Two in mine,actually... 70 00:06:29,850 --> 00:06:32,550 and they always manage to ruin special occasions. 71 00:06:32,590 --> 00:06:34,610 What am I going to do with him? 72 00:06:34,660 --> 00:06:36,490 He'd make a very handsome throw rug. 73 00:06:36,530 --> 00:06:37,620 Zazu! 7400:06:37,660 --> 00:06:40,100 And just think,whenever he gets dirty... 75 00:06:40,130 --> 00:06:42,460 you could take him out and beat him. 76 00:07:26,310 --> 00:07:27,970 Simba. 77 00:07:40,130 --> 00:07:41,820 Dad! Dad! 78 00:07:41,860 --> 00:07:45,320 Come on,Dad,we gotta go! Wakeup! 79 00:07:45,360 --> 00:07:46,760 Sorry. 80 00:07:48,130 -->00:07:50,130 Dad. Dad. 81 00:07:50,170 --> 00:07:53,470 Your son is awake. 82 00:07:53,510 --> 00:07:56,240 Before sunrise,he's your son.83 00:07:56,280 --> 00:07:58,300 Dad! Come on,Dad. 84 00:08:02,650--> 00:08:04,670 You promised. 85 00:08:04,720 --> 00:08:08,740 - OK,OK. I'm up,I'm up. - Yeah! 86 00:08:24,270 --> 00:08:25,570 Look,Simba. 87 00:08:25,610 --> 00:08:29,870 Everything the light touches is our kingdom. 88 00:08:29,910 --> 00:08:31,710 Wow. 89 00:08:31,750 -->00:08:36,650 A king's time as ruler rises and falls like the sun. 9000:08:36,680 --> 00:08:41,050 One day,Simba,the sun will set on my time here... 91 00:08:41,090 --> 00:08:44,220 and will rise with you as the new king. 92 00:08:44,260 --> 00:08:46,950 - And this'll all be mine? - Everything. 93 00:08:46,990 --> 00:08:50,290 Everything the light touches. 94 00:08:50,330 --> 00:08:52,590 What about that shadowy place?95 00:08:52,630 --> 00:08:55,930 That's beyond our borders. You must never go there,Simba. 96 00:08:55,970 --> 00:08:57,990 But I thought a king can do whatever he wants. 97 4 00:08:58,040 --> 00:08:59,800There's more to being king... 98 00:08:59,840 --> 00:09:01,600 than getting your way all the time. 99 00:09:01,640 --> 00:09:03,840 -There's more? - Simba... 100 00:09:05,710 --> 00:09:08,380 Everythingyou see exists together... 101 00:09:08,420 --> 00:09:10,150 in adelicate balance. 102 00:09:10,180 --> 00:09:13,180 As king,you need to understand that balance... 103 00:09:13,220 --> 00:09:14,950 and respect all the creatures (104)00:09:14,990 --> 00:09:18,190 from the crawling ant to the leaping antelope. 105 00:09:18,230 --> 00:09:20,190 But,Dad,don't we eat the antelope? 106 00:09:20,230 --> 00:09:22,790 Yes,Simba,but let me explain.107 00:09:22,830 --> 00:09:25,730 When we die,our bodies become the grass... 108 00:09:25,770 --> 00:09:28,330 and the antelope eat the grass. 109 00:09:28,370 --> 00:09:34,000 And so we are all connected in the great circle of life. 110 00:09:34,040 --> 00:09:36,270 - Good morning,sire! - Good morning,Zazu. 111 00:09:36,310 --> 00:09:38,110 Checking in with the morning report. 112 00:09:38,150 --> 00:09:39,340 Fire away. 113 00:09:39,380 --> 00:09:42,470 Chimps are goingape,giraffes remain above it all 114 00:09:42,520 --> 00:09:45,490 Elephants remember,though just what,I can't recall 115 00:09:45,520 --> 00:09:48,550 Crocodiles are snapping up fresh offers from the banks 116 00:09:48,590 --> 00:09:51,960 Shown interest in my nest egg,but Iquickly said,no,thanks 117 00:09:51,990 --> 00:09:54,990 We haven't paid the hornbills,and the vultures have a hunch 118 00:09:55,030 -->00:09:59,090 Not everyone invited will be coming back from lunch 11900:09:59,900 --> 00:10:02,870 This is the morning report 12000:10:02,910 --> 00:10:05,340 Gives you the long and the short 12100:10:05,370 --> 00:10:09,400 Every grunt,roar,and snort 12200:10:09,450 --> 00:10:12,470 Not a tale I distort 123 00:10:12,510 --> 00:10:16,810 On the morning report 124 00:10:16,850 --> 00:10:19,080 - What are you doing,son? - Pouncing. 12500:10:19,120 --> 00:10:22,060 Let an old pro show you how it's done. 126 00:10:22,090 --> 00:10:24,060 Oh,the buffalo have 5 got a beef about... 127 00:10:24,090 --> 00:10:27,760 Stay low to the ground. 128 00:10:27,800 --> 00:10:30,320 Yeah,OK. Stay low to the ground. Right.129 00:10:30,370 --> 00:10:32,490 Not a sound. 130 00:10:32,530 -->00:10:35,090 The season's colors seen in all the herds (131)00:10:35,140 --> 00:10:39,270 Take it slow. One more step (132)00:10:39,310 --> 00:10:41,570 - then... in the dung 133 00:10:43,380 -->00:10:46,540 This is the morning report 134 00:10:46,580 -->00:10:49,880 Gives you the long and the short 135 00:10:49,920 -->00:10:52,940 Every grunt,roar,and snort 136 00:10:52,990 -->00:10:56,420 Not a tale I distort 137 00:10:56,460 --> 00:10:59,920 On the morning report 138 00:11:06,720 --> 00:11:07,950 - Zazu! - Yes! 139 00:11:07,990 --> 00:11:09,720 Sir! News from the underground. 14000:11:09,760 --> 00:11:10,980 Now,this time... 141 00:11:11,020 -->00:11:14,650 Sire! Hyenas in the pride lands! 142 00:11:14,690 -->00:11:15,920 Zazu,take Simba home. 143 00:11:15,960 --> 00:11:18,520 - Dad,can't I come? - No,son. 144 00:11:19,970 --> 00:11:21,960 I never get to go anywhere. 145 00:11:22,000 --> 00:11:25,730 Oh,youngmaster,one day,you will be king. 146 00:11:25,770 --> 00:11:28,800 Then you can chase those slobbering,mangy (147)00:11:28,840 --> 00:11:32,170 stupid poachers from dawn until dusk. 148 00:11:37,720 --> 00:11:40,690 Hey,Uncle Scar! Guess what? 14900:11:40,720 --> 00:11:43,920 I despise guessing games. 150 00:11:43,960 --> 00:11:46,120 I'm gonna be king of Pride Rock. 151 00:11:46,160 --> 00:11:48,180 Oh,goody. 152 00:11:48,230 --> 00:11:50,250 My dad just showed me the whole kingdom... 153 00:11:50,300 --> 00:11:53,130 and I'm gonna rule it all. 154 00:11:53,170 --> 00:11:56,900 Yes,well,forgive me for not leaping for joy. 155 00:11:56,940 --> 00:11:59,000 Bad back,you know. 156 00:11:59,340 --> 00:12:02,780 Hey,Uncle Scar,when I'mking,what'll that make you? 157 00:12:02,810 --> 00:12:05,010 A monkey's uncle. 158 00:12:05,050 --> 00:12:06,780 You're so weird. 6 15900:12:06,810 --> 00:12:08,780 You have no idea. 160 00:12:08,820 --> 00:12:12,450 So,your father showed you the whole kingdom,did he? 161 00:12:12,490 --> 00:12:13,510 Everything. 162 00:12:13,550 -->00:12:15,350 He didn't show you what's beyond that rise (163)00:12:15,390 --> 00:12:16,880 at the northern border? 164 00:12:16,920 --> 00:12:20,490 Well,no. He said I can't go there. 165 00:12:20,530 --> 00:12:23,960 And he's absolutely right. It's far too dangerous. 16600:12:24,000 --> 00:12:26,490 Only the bravest lions go there. 16700:12:26,530 --> 00:12:29,300 Well,I'm brave. What's out there? 16800:12:29,340 --> 00:12:31,530 I'm sorry,Simba,I just can't tell you. 169 00:12:31,570 --> 00:12:32,770 Why not? 170 00:12:32,810 --> 00:12:34,710 Simba,Simba,I'm only looking out... 171 00:12:34,740 --> 00:12:37,440for the well-being of my favorite nephew. 172 00:12:37,480 -->00:12:40,350 Yeah,right. I'm your only nephew. 173 00:12:40,380 -->00:12:42,940 All the more reason for me to be protective. 17400:12:42,980 --> 00:12:47,280 An elephant graveyard is no place for a young prince. 175 00:12:47,320 --> 00:12:49,810 An elephant what? Whoa. 176 00:12:49,860 --> 00:12:52,990 Oh,dear,I've said too much. 17700:12:53,030 --> 00:12:56,020 Well,I suppose you'd have found out sooner or later... 178 00:12:56,060 --> 00:12:59,000 you being so clever and all. 179 00:12:59,030 --> 00:13:00,760 Oh,just do me one favor. 18000:13:00,800 --> 00:13:05,470 Promise me you'll never visit that dreadful place. 181 00:13:05,510 --> 00:13:08,670 - No problem. -There's a good lad. 182 00:13:08,710 --> 00:13:11,510 You run along now and have fun. 183 00:13:11,550 --> 00:13:15,540 And remember,it's our little secret. 184 00:13:21,090 --> 00:13:23,350 - Hey,Nala. - Hi,Simba. 185 00:13:23,390 --> 00:13:25,660 Come on. I just heard about this great place. 186 00:13:25,690 -->00:13:28,160 Simba! I'm kind of in the middle of a bath. 18700:13:28,200 --> 00:13:30,260 And it's time for yours. 188 00:13:30,600 --> 00:13:32,930 Mom! 189 00:13:32,970 --> 00:13:35,600 Mom,you're messing 7 up my mane! 190 00:13:35,870 --> 00:13:38,470 OK,I'm clean.Can we go now? 191 00:13:38,510 --> 00:13:41,500 So,where are we going? It better not be anyplace dumb. 192 00:13:41,550 --> 00:13:43,380No,it's really cool. 193 00:13:43,410 --> 00:13:46,010 So,where is this really cool place? 194 00:13:46,050 --> 00:13:48,950 Oh. Around the water hole. 195 00:13:48,990 --> 00:13:52,080 The water hole? What's so great about the water hole? 196 00:13:52,120 --> 00:13:54,320 I'll show you when we get there. 197 00:13:54,360 --> 00:13:57,560 Oh. Mom,can I go with Simba? 198 00:13:57,600 --> 00:13:59,720 Hmm,what do youthink,Sarabi? 199 00:13:59,760 --> 00:14:00,920 Well... 200 00:14:00,970 --> 00:14:02,430 - Please? - Please? 201 00:14:02,470 --> 00:14:03,630It's all right with me. 202 00:14:03,670 --> 00:14:04,790 - All right! - Yeah! 203 00:14:04,840 --> 00:14:06,740 As long as Zazu goes with you. 204 00:14:06,770 --> 00:14:08,800 No,not Zazu. 205 00:14:08,840 -->00:14:11,740 Step lively. The sooner we get to the water hole (206)00:14:11,780 --> 00:14:13,900 the sooner we can leave. 207 00:14:13,940 --> 00:14:15,880 So,where are we really going? 208 00:14:15,910 -->00:14:18,440 - An elephant graveyard. - Wow! 209 00:14:18,480 -->00:14:20,210 Shh! Zazu. 210 00:14:20,250 --> 00:14:22,980 Right. So how are we gonna ditch the dodo? 211 00:14:23,020 --> 00:14:25,990 Oh,just look at you two. 212 00:14:26,020 --> 00:14:29,220 Little seeds of romance blossoming in the savanna. 213 00:14:29,260 --> 00:14:31,520 Your parents will be thrilled (214)00:14:31,560 --> 00:14:33,930 what with your being betrothed and all. 215 00:14:33,960 --> 00:14:36,830 - Be... what? - Betrothed. Intended. 216 00:14:36,870 --> 00:14:38,800 Affianced. 217 00:14:38,840 --> 00:14:39,960 Meaning...? 218 00:14:40,000 --> 00:14:43,130 Oneday,you two are going to be married. 219 00:14:43,180 --> 00:14:45,440 I can't marry her. She's my friend. 220 00:14:45,480 --> 00:14:47,740Yeah,it'd be so weird. 221 8 00:14:47,780 --> 00:14:49,770 Sorry to bust your bubble... 222 00:14:49,820 --> 00:14:52,480 but you two turtledoves have no choice. 223 00:14:52,520 --> 00:14:55,040 It's a tradition going back generations. 224 00:14:55,090 --> 00:14:57,720 When I'mking,that'll be the first thing to go. 225 00:14:57,760 --> 00:15:00,620 - Not so long as I'm around. - In that case,you're fired. 22600:15:00,660 --> 00:15:03,130 Hmm. Nice try,but only the king can do that. 227 00:15:03,160 --> 00:15:04,790 Well,he's the future king. 228 00:15:04,830 --> 00:15:07,200 Yeah,so you have to do what I tell you. 229 00:15:07,230 --> 00:15:10,170 Not yet,I don't. And with an attitude like that (230)00:15:10,200 --> 00:15:11,790 I'm afraid you're shaping up to be... 231 00:15:11,840 --> 00:15:13,430 a pretty pathetic king indeed. 232 00:15:13,470 --> 00:15:15,770 Hmm. Not the way I see it. 23300:15:15,880 --> 00:15:20,010 I'm gonna be a mighty king,so enemies beware 234 00:15:20,050 --> 00:15:22,710 Well,I've never seen a king of beasts 235 00:15:22,750 --> 00:15:25,780。

相关文档
最新文档