法语出生公证书

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

acte notarie

(traduction)

(年份)公证处首字母大写(如h. n. x. g. z. c.) no. 公证件号码

demandeur: 姓名, masculin, né出生日期, numéro de la carte d’identité : 身份

证号码.

objet : naissance

il est attesté par la présente que 姓名 est né le 出生日期à la ville de 出生

城市 de la province du 省份, le père de姓名est 父亲姓名 (le numéro de sa carte d’

identité est 父亲身份证号码), la mère de姓名est 母亲姓名 (le numéro de sa carte d’

identité est 母亲身份证号码). notaire :

province du 省份, république populaire de chine 公证时间篇二:法语公证书模版

acte notarie

(2006)n.z .w. m.zi. no.7777 je soussignée ,certifie que la photocopie ci-dessus du dipl?me de fine d’etudes

obtenu par li san le 30 juin 2006 à l’université de la medicine traditionnelle

chinoise de nanjing est conforme à l’original , la traduction fran?aise ci-jointe

conforme à l’original, et que l’empreinte du sceau de l’université de la

medicine traditionnelle chinoise de nanjing est authenique. notaire:: li si(sceau)

bureau notarial de nanjing

de la province du jiangsu

r.p. de chine (sceau)

fait le 28 février 2006篇三:硕士学位证公证书 -法文译文

acte notarie

(traduction)

(年份)公证处首字母缩写 no. 证书编号

demandeur: 姓名, masculin, né le 日期, numéro de la carte d’identité : 身份

证号码.

article notarié : dipl?me de master je soussigné certifie par la présente que le contenu de la photocopie ci-jointe

est conforme à l’original du dipl?me de master délivréà姓名 le 获证日期par l’

大学名称.l’original est authentique. notaire :

notariat de ville de 公证城市, province du 省份, république populaire de chine 公证时间篇四:驾照本-驾驶证公证书证词法语翻译

permis de conduire pour véhicules à moteur de la république populaire de chine réf. de permis : ****** nom: ??? (姓名) sexe : féminin (女) nationalité : chinoise

domicile: 家庭住址 date de naissance: 日/月/年

délivré pour la première fois le日/月/年 catégorie de véhicules : c1

valable à partir du 日/月/年jusqu’au日/月/年

equipe de police de circulation du bureau de police de 市名称 de la province du

省名称 (timbre officiel) sauf les établissements de gestion de police de circulation, il est interdit aux

autres établissements ou individus de suspendre le présent permis. (2012)j.c.z.z.no.###

requérante : ??? (驾照持有者), de (字号的表达按照公证处的第一个字母,如下例

sexe féminin, née le 日/月/年, le numéro 子:j.c.z.z.no.###) de sa carte d’identité est : ***********. objet: permis de conduire (2012)济市中证字第###号

il est attesté par la présente que la 申请人:???,女,x年x月x日出photocopie qui procède du permis de conduire d’un véhicule à moteur de la 生,公民身份号码:**********。

république populaire de chine délivré

公证事项:驾驶证à???(驾照持有者) par l’équipe de police de circulation du bureau de police 兹证明*省*市公安局交通警察支队发

de la ville de xx(城市名称拼音)de la province de (省份名称拼音) est conforme à

给???的《中华人民共和国机动车驾驶

l’origine, et l’original est véritable. selon le 证》的原件与前面的复印件相符,原件属permis de conduire précité, ???(驾照

有者) est qualifiée de conduire la petite 实。根据上述驾驶证, ???从x年x

月x

voiture et la petite voiture de vitesse 日至x年x月x日可以驾驶小型汽车、小automatique, la voiture de charge à basse vitesse et le tricar du 日/月/年jusqu’au 日/型自动档汽车、低速载货汽车和三

轮汽

月/年.

公证书

acte notarié

车。

相关文档
最新文档