浅析英语习语与英美文化
从英语习语看英美文化

从英语习语看英美文化提要:英语习语是英语语言文化中不容忽视的重要组成部分。
英语习语折射着英语语言民族在地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面丰富的文化信息和独特的文化特色。
准确掌握英语中的习语, 能帮助我们深刻理解英语词汇中的文化内涵及文化差异, 从而更加准确、传神地使用英语。
关键词:英语习语;英美文化。
一、引言语言是人在劳动中创造的,习语是语言特征的集中反映,它来自于普通百姓的生产劳动和生活经历,是语言的精华、语言的缩影;语言是一个任意的符号系统,习语是人在长期的语言实践中约定俗成的;语言是以交际为目的的,习语的起源就是在口头交际中使用最频繁的俚语和俗语;语言是人类智慧的表现,习语比较集中地反映出语言的修辞手段和表现手法(其中相当一部分是文学巨匠的精彩词句);语言是为人类各种活动服务的,而习语恰好生动地反映出人类生活的方方面面。
广义的习语包含比喻性词组、俚语、格言、俗语、谚语、典故等,是语言发展的结晶。
英语语言历史悠久,包含着大量的习语,它们或含蓄、幽默、或严肃、典雅,不仅言简意赅,而且形象生动,妙趣横生,给语言增色不少。
由于地理、历史、宗教信仰和生活习俗等多方面的因素决定,习语承载着英语语言民族的文化信息和文化特色,并与它们的文化传统紧密相连,不可分割。
而对英语习语的学习有助于我们掌握英语本族语者的真实语言,了解语言背后所隐藏着的丰富而有趣的文化信息。
二、英语习语中隐含的历史背景1、罗马人的痕迹公元前49年,罗马执政庞贝和元老院共谋进攻恺撒。
当时恺撒的领地和意大利本部交界处有条小河Rubicon。
恺撒不顾一切,悍然率领军队渡过此河与庞贝决战。
在渡河时他说”The die is cast.”骰子已经掷下, 表明义无反顾。
过了河,他还烧毁了渡船,( burn the boats) 逼得士兵毫无退路,只好勇往直前, 打败了敌人。
就是这样一段历史故事, 在英语中留下了几个常见的习语: cross the Rubicon( 渡过鲁比肯河) 喻意决定冒重大危险, 采取断然行动; burn one’s boats( 烧掉自己的船) 表示破釜沉舟的决心; The die is cast. ( 骰子已经掷下) 预示着事情已经决定, 再也不能改变。
从英语习语看英美文化

从英语习语看英美文化习语作为语言的精华,它从各方面反映一个民族的历史背景、宗教文化等,以下是我搜集整理的一篇探究英语习语中英美文化的,供大家阅读参考。
【摘要】习语是英语词汇中最活跃且富于趣味性的一个组成部分,也是口语中使用率较高的语言部分。
它的使用既幽默又风趣,从而为语言、文章增光添彩。
英语习语折射着英语语言民族在地理、历史、宗教文化、民族所特有的喜好、禁忌等文化特色。
准确掌握英语中的习语,能帮助我们深刻理解英语词汇中的文化内涵及文化差异,从而更加好地使用英语。
1、英语习语体现自然地理环境特征自然地理环境影响着文化的形成,特定的地理环境造就了特定的文化,从而又产生特定的习语表达方式。
英国是个海洋国家,它的渔业、造船业、海运业在经济中占有很大的比重,所以在语言表达上他们所联想的自然是与海上有关的事物,并且他们生产及经济活动也都反映到他们的形象语言中。
例如比喻在严峻考验下才能显示出谁是最坚强者时,“A good pilot is not known when the sea is calm and the water fair.”(在天气晴朗和大海平静时看不出好舵手) ;“While it is fine weather mend your sail”(修帆趁天晴),英国民族首先想到的是“修帆”。
比喻花钱浪费,大手大脚,英语是spend money like water。
英语中有许多关于船和水的习语,如to rest on one’s oars(暂时歇一歇),to keep one’s head above water(奋力图存),all at sea(不知所措)等等。
另外,就地理位置而言,英国地处西半球,北温带,海洋性气候,报告春天消息的是西风,在英语中,西风从大西洋吹来,吹绿了英伦诸岛。
雪莱(P.B.Shelly)在《西风颂》(《Ode to the West Wind》中讴歌了预示着革命风暴即将到来的西风,表现了他对人类美好未来的乐观态度。
英语习语与西方文化关系浅析

英语习语与西方文化关系浅析摘要:英语在传承与发展过程中,大量的习惯用语逐渐出现在其所构建的语言文化体系中。
习语的出现方便了语言沟通的同时,也增加了语言的魅力。
作为第二语言学习者,如果对英语的习语的文化背景缺乏足够的了解和认知,不仅不利于英语习语的使用,也会对英语学习效果产生负面影响,笔者试从英语习语和西方文化的关系入手,探讨结合语言文化之英语习语学习思路。
关键词:英语习语;西方文化1英语习语概述1.1传统语义学对英语习语的解释在传统语义学看来,英语习语有它自己的结构。
既能在语义上独立运用,又能在语法上独立运用。
我们不能从它的组成部分来推断它的意义,而是要结合它的整体来看。
习语是相对来说比较抽象的。
除此以外,习语也具有一定的完整性,我们不能将每个单词拆开来看,必须要整体的对它进行理解。
如果分开来看,就会失去它原本的意义。
意义的构成并不是单词的简单相加,虽然我们都能充分的理解单词的意思,却可能无法理解习语的含义。
例如:“fish in the air”的意思是白费力气。
我们单独看每个单词,都是特别简单的,分开来看我们都认识。
但是要是想理解它的具体含义,我们就得去看整体,我们的字面理解是,在空气中的鱼,可以理解说,打到的鱼又掉了出来,那么鱼就白打了,所以我们说,它的意译就是白费力气。
这就是为什么,传统的语义学要求从整体的角度来研究习语,因为只有从整体来看,才能很好的把握整体的意思,达到正确的理解。
1.2习语认知的语义理据习语并不是语言的随意配对,它是有一定理据的。
人们在感知世界,认识世界的过程中,慢慢形成了习语。
最开始人类社会形成的语言,只是一个个具体的符号,随着人类对社会认识的发展,语言的表达也在发展,人们对事物不仅仅是关于它们明显的物理特征,也在表达上有了一定的创造性,词语本来的意思有了扩大。
人们凭借这种语言的创造力来表达一些更加抽象的概念,并且学会通过隐喻和转喻的方式来表达。
通过对具体的事物来表达抽象的概念,有了新的表达方式和思维。
论英语习语对英美文化的反映

历史风貌 、 民俗风情等等) 它既产生于这 , 样的特 定的民族文化背景之 中, 受其 影响 又集 中反映并记载传承这 一特定 的文化 内容 , 映 出英 、 民族 丰 富 多 彩 的 民族 反 美 文化与内容 。 虽然有些 习语 已经失去 了它 们存在的特有 的历史文化背 景, 但是透过 习语 我 们 依 然 能 清 晰 的看 到 距 今 遥 远 的 或者是已经销声匿迹的民族文化 内容 , 这 就是 习语一文 字记载传承 历史的一个 重 要作用。 社会生活背景 大不列颠是一个 由英格 兰、苏格兰 、 威 尔 士 及 爱 尔 兰 组 成 的 多 民 族 的 岛 屿 国
、
家, 生存 , 人们不得不为了生存, 人们不得 不 时 常 与恶 劣 的海 洋 气候 相 抗争 。 征服 在 自然的过程 中, 英语 中形成 了许 多与海洋 有 关 的习语 。 : alte ( 然)bt e 如 。 lasa茫 ,e wen dvln l a ( 退 维 谷 )h i n ’ eia d u s b ee 进 , o t eS so clr( 旗帜 , 布观 点 ) a dra e oos升起 宣 , iu e l s ln f s clr佣 假 冒的旗帜航行 引申为冒充欺世 o s o 盗名)i ww tr( , l ae 搁浅引 申为缺钱)o no ,n teok h c s在岩石中触礁, r f 引申为遭遇失败) , t epo eS edo e t 头保 持在 o e ’ha r e f k n v wa r把 水面上不下沉引 申为不负债, 凭 自己) 好坏
一
败” 的含 义 , bu k 而 lesy可表 示“不保 险 的” 的语 义 。 四、宗教 文化 习语的来源英 、 美国家是以基督教文 化 、希伯来文化 为基础背景文化 的国家, 在这样的文化背景条件下生成 的习语在很 大程度上也富含有浓郁 的宗教色彩,在 。 如 : o te u kf ca 海 一粟 。语 Drp nh b ce oen沧 i 出《 圣经 ・ 旧约 ・ 以赛亚书》 看哪, 民都像 万 水桶 的一 滴, 如 天 平上 的微 尘 ?( vnh 又 ? e e E t n t n eie do f m te u k0 喻 a o s r l rp r h b c e 其 i a ka o 义 为 沧海 一 粟 。 P dr’ b x潘 多拉 的 n a oas o? ? 盒 子? 灾 祸之 源 ? e o esw tr o ( met n ’. ael ?遭 ? ? o 遇惨败, 败走麦城) 等等。 在西方许多国家, 特 别 是 在 英 美 , 们 信 奉 基 督 教 , 关 的 人 相 习 语 如 G o hls h s wh h l o d ep toe o e p h msl 上 te evs 帝帮助 自助 的人) 也有 G e , o t e ( 地 狱 去 ) o l下 hl 这样 的诅 咒 。 习语是有 生命 的,它 像人一样有 出 生、 长大、 成熟 、 衰老、 死亡的过程 。 习语之 所 以难懂 的根 本原 因就在 于它本身 具有 浓郁 的独特 的地域 民族文 化色彩 。透过
英语习语与西方文化

英语习语与西方文化
英语习语是英语中独特的表达方式,常用于日常对话和写作中。
这些习语通常由固定的词汇和短语组成,有时候可能与字面意思相去甚远。
了解这些习语不仅可以帮助我们更好地理解英语,还可以帮助我们更好地了解西方文化。
第一个例子是“Break a leg”。
在西方文化中,这是一句用于祝福演员或表演者的祝福语。
这个习语的字面意思是“折断一条腿”,但在这个上下文中,它的意思是“祝你好运”。
这个习语的起源并不确定,有几种理论。
一种理论是,这个习语起源于以前的剧院表演,观众会敲击他们的双腿以表示赞赏和鼓励。
另一种理论是,这个习语可能和黑魔法有关,人们认为如果“祝福”某人,那么反向的事情可能会发生。
第二个例子是“A piece of cake”。
这个习语的字面意思是“一块蛋糕”,但在这个上下文中,它的意思是“非常容易”。
这个习语可能源自英国军队中的一个传统,士兵们在完成训练或任务后,会得到一块蛋糕作为奖励。
这个习语成为表示某件事情非常容易的方式。
第三个例子是“Bite the bullet”。
这个习语的字面意思是“咬子弹”,但在这个上下文中,它的意思是“勇敢地面对困难或痛苦”。
这个习语可能源自旧时医疗实践,当没有麻醉药可用时,患者被要求咬住子弹以减轻疼痛。
这个习语成为以积极的方式表示面对困难的方式。
浅析英语习语与英美文化

浅析英语习语与英美文化作者:吴春艳来源:《校园英语·月末》2018年第12期【摘要】文化渗透人类生产生活的诸多方面,文化的显现与表达,离不开言语活动,英语习语就能很好体现不同的英美文化特征。
根据习语的文化特点以及不可分离性,对其的学习与研究就有迹可循。
本文从文化的角度浅析英语习语的不同方面以及学习方法,为了解英美文化,学习英语习语提供思路。
【关键词】英语习语;英美文化【作者简介】吴春艳(1994.04.21-),女,汉族,大连海事大学外国语学院,研究方向:外国语言学及应用语言学,商务英语。
一、文化与习语文化与生活息息相关,在一定程度上文化塑成各式生活,生活的方方面面都有文化的渗透与影响,这就有了独一无二的美国黑人音乐,望而观止的埃及金字塔,中国的道教文化等。
英国翻译研究界的元老Peter Newmark 将文化界定为:使用某一语言作为其表达手段的一个社会所特有的生活方式及表现形式。
由此可见,文化是可以通过语言体现出来的。
“事实上,语言不仅是一种文化现象,而且是历史文化的活化石,是一种特殊的、综合性的文化凝聚体。
语言在文化的建构、传承以及不同文化间的交流等方面,发挥着不可替代的作用;另一方面,不同的文化特点往往也会导致不同的语言特点”。
在使用语言进行沟通时,应了解对方语言中所渗透的文化,这就要求交流的双方具有文化意识。
那么,文化意识在语言中如何体现呢?对习语的使用就是文化意识的一种体现,各式各样的习语体现着生活的方方面面,比如在饮食文化中,习语“As American as apple pie”(美国特色),如果学习者了解到是欧洲殖民者将苹果派带到美国来,当时的本土印第安人并没有这一食物,而美国人喜爱吃苹果派也是他们刚从欧洲移居到美洲来以后就开始了,这就不难理解该习语的含义了。
习语是将文化中的语言现象进行分类、整理及高度浓缩,是精炼化的语言,短短数词就能将一个国家、地区的某一文化特色展现出来。
英语习语与西方文化

英语习语与西方文化英语习语是英语中常用的一种表达方式,它们往往通过一些比喻、暗示和象征来传递特定的含义和信息。
这些习语在日常交流中经常被使用,并能够有效地增加语言的表达力和生动性。
习语的含义不仅仅依靠字面意义,还包含一些隐含的文化背景和价值观,因此了解英语习语也是了解西方文化的一种方式。
“Break a leg”这个习语是在祝福演员的时候常常使用的,字面意义是“折断一条腿”,但实际上是表示祝愿演员演出顺利、取得成功。
其背后的文化背景是,演员在舞台上脚踩一条腿是一种运气,因此“折断一条腿”这个说法就是通过反向思维表达祝福的寓意。
“Save face”这个习语在西方文化中表示保留自尊和面子。
这个习语来源于亚洲文化中关于面子概念的借用,面子在亚洲文化中非常重要,面子上的损失往往会被人们视为一种耻辱。
在西方文化中,尽量保护他人的面子也是一种尊重和礼貌的表达方式。
“Bite the bullet”这个习语表示勇敢面对困难、艰难的事情。
它源自19世纪使用过的一种医学疗法,在没有麻醉药的情况下,病人咬住一枚子弹以减轻痛苦。
这个习语的使用反映了西方文化中对困难和挑战的勇毅态度。
“Fish out of water”这个习语指的是感到不舒服、不适应或不自在。
它比喻了一种在不熟悉的环境中感到不自在的状态。
鱼本来是生活在水中的动物,如果将其从水里取出放在陆地上,它就会感到不适应和不自在。
这个习语反映了西方文化中对于适应环境和社交能力的重视。
“Beat around the bush”这个习语表示拐弯抹角地说话或回避直接说话。
它源自猎人朝着灌木丛里的动物走去时,为了把动物吓出来而四处敲打灌木丛。
使用这个习语的人希望对方直截了当地讲话,不绕圈子、不拖泥带水。
以上只是一些英语习语的例子,这些习语反映了西方文化中的一些价值观和思维方式。
了解英语习语不仅可以帮助我们更好地理解和运用英语,还能够增加对西方文化的了解。
在学习英语的过程中,我们应该努力学习和理解这些习语,并运用它们来丰富和提升我们的语言表达能力。
《英语习语与英美文化》读书报告

读书报告《英语习语与英美文化》读书报告一、作者简介胡文仲,1935 年生于天津,祖籍江苏。
北京外国语大学教授,博导,《外国文学》主编。
长期从事英语教学和研究、跨文化交际研究和澳大利亚文学研究,共出版专著6部,编著16部(包括教材),译著5部,在国内外发表论文60余篇。
二、内容简介语言学的研究传统历史悠久。
从两千多年前的柏拉图(Plato, 427_347B.C.) ,亚里士多德(Aristotle,384_322B.C.)及其他哲学家就开始探讨语言的性质和语法问题。
到了20世纪,语言学的发展更为迅速,30年代布龙菲尔德(Leonard Bloomfield,1887_1949)等人提出用结构主义的方法分析语言;50年代乔姆斯基(Noam Chomsky,1928_ )创立了转换生成语法。
此后,语言学的研究进一步向多元化的方向发展。
到了80年代,不少语言学家开始从文化的角度去研究语言,探讨语言的民族特征,挖掘语言的文化价值,把语言学研究推向一个新的高度。
在我国,跨文化交际的研究始自80年代初期,时间不算长,但是,发展速度却相当快。
从目前我国的研究来看,一般性的探讨较多,而基于大量数据的研究比较缺乏。
本书试图用现代语言科学的方法去探索语言和文化,习语与语言的关系,然后从英美民族文化历史的各个侧面去考察英语习语的起源及其意义的引申。
语言是人类用来表达思想,传递感情的交通工具。
语言以不同地区,不同民族,不同社会集团的社会成员的共同认可为前提,以约定俗成的方式,形成各种语音符号和书写符号,加上各种组合规则和表现形式,反映出使用该语言的民族的地域特征,经济发展,风土人情和社会风俗。
因此,可以说语言反映社会文化,又同时受到社会文化的制约。
习语是语言发展的结晶,是语言使用者长期以来用的,形式简洁而意思精辟的定性词组或短句。
英语是世界上词汇最丰富的语言之一,英语习语更显得纷繁浩瀚,渗透着浓郁的西方文化气息,交织着其他民族的影响,犹如一幅色彩斑斓的画卷,展示出英语民族语言文化的发展和演变。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
龙源期刊网
浅析英语习语与英美文化
作者:吴春艳
来源:《校园英语·月末》2018年第12期
【摘要】文化渗透人类生产生活的诸多方面,文化的显现与表达,离不开言语活动,英语习语就能很好体现不同的英美文化特征。
根据习语的文化特点以及不可分离性,对其的学习与研究就有迹可循。
本文从文化的角度浅析英语习语的不同方面以及学习方法,为了解英美文化,学习英语习语提供思路。
【关键词】英语习语;英美文化
【作者简介】吴春艳(1994.04.21-),女,汉族,大连海事大学外国语学院,研究方向:外国语言学及应用语言学,商务英语。
一、文化与习语
文化与生活息息相关,在一定程度上文化塑成各式生活,生活的方方面面都有文化的渗透与影响,这就有了独一无二的美国黑人音乐,望而观止的埃及金字塔,中国的道教文化等。
英国翻译研究界的元老Peter Newmark 将文化界定为:使用某一语言作为其表达手段的一个社会所特有的生活方式及表现形式。
由此可见,文化是可以通过语言体现出来的。
“事实上,语言不仅是一种文化现象,而且是历史文化的活化石,是一种特殊的、综合性的文化凝聚体。
语言在文化的建构、传承以及不同文化间的交流等方面,发挥着不可替代的作用;另一方面,不同的文化特点往往也会导致不同的语言特点”。
在使用语言进行沟通时,应了解对方语言中所渗透的文化,这就要求交流的双方具有文化意识。
那么,文化意识在语言中如何体现呢?对习语的使用就是文化意识的一种体现,各式各样的习语体现着生活的方方面面,比如在饮食文化中,习语“As American as apple pie”(美国特色),如果学习者了解到是欧洲殖民者将苹果派带到美国来,当时的本土印第安人并没有这一食物,而美国人喜爱吃苹果派也是他们刚从欧洲移居到美洲来以后就开始了,这就不难理解该习语的含义了。
习语是将文化中的语言现象进行分类、整理及高度浓缩,是精炼化的语言,短短数词就能将一个国家、地区的某一文化特色展现出来。
作为英语学习者,在学习英语习语的同时,必然要不断加强对英美文化的认识,并做到能从各式各样的英语习语中窥探一二。
二、英语习语中探知英美文化。