送东阳马生序(一词多义翻译人教版)
送东阳马生序全文及解释

送东阳马生序全文及解释《送东阳马生序》是明宋濂的著作。
全文如下:余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。
在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。
送东阳马生序 全面归纳文言现象(一词多义 词类活用 通假字)

文言现象:通假字、一词多义、 词类活用、文言句式
文言现象
通假字
四支僵劲不能动 通“肢”,肢体
同舍生皆被绮绣 通“披”,穿
与之论辨
通“辩”,辩驳
古今异义
每假借于藏书之家 古义:借 今义:不真实的 卒获有所闻 古义:最终 今义:士兵 录毕,走送之 古义:跑
今义:人或鸟兽的脚交互向前移动 媵人持汤沃灌 古义:热水
余立侍左右:省略介词“于”,正常语序:“余 立侍(于)左右”
寓逆旅 :“寓”后面省略介词“于”,正常语序: “寓(于)逆旅”
倒装句: 弗之怠(宾语前置,正常语序:“弗怠之”)
每假借于藏书之家(状语后置,正常语序:“每 于藏书之家假借”)
弗之怠
代词,指“抄书”这件事 状元成才路
状元成才路 状元成才路
当余之从师也 结构助词,主谓之间,取消 状元成才路 句子独立性
以是人多以书假余 因;把
以 计日以还 以衾拥覆
连词,表修饰,可不译 用
无从致书以观 连词,表目的,可译为“来”
而 足肤皲裂而不知 表转折
久而乃和
表顺承
ห้องสมุดไป่ตู้
至 礼愈至 至舍
形容词,周到 动词,到、到达
从乡之先达状执元成才路 经叩问 向 从
当余之从师也
跟从
词类活用
腰白玉之环 名词作动词,在腰间佩戴 主人日再食 名词作状语,每天 无鲜肥滋味之享 形容词作名词,新鲜肥美
的食物
手自笔录
名词作动词,动手; 名词用作状语,用笔
余则缊袍敝衣处其间 名词作动词,穿着破旧的 衣服
文言句式
省略句: 又患无硕师名人与游 :省略宾语“余”,正常语 序:“又患无硕师名人与(余)游”
中考语文总复习第27篇 送东阳马生序

第27篇 送东阳马生序
原文呈现
译文
博士为之师,未有问而不 苦了;有司业、博士做他们的老师,(可以说)
告、求而不得者也;凡所 没有问而不答、探求学问而没有得到的情形
宜有之书,皆集于此,不必 了;凡是应该有的书,都集中在这儿,不必像
若余之手录,假诸人而后 我那样亲手抄录,向别人借来以后才能学习
玉之环,左佩刀,右备容臭, 戴着缀有红缨带并用宝石作装饰的帽子,腰
第27篇 送东阳马生序
原文呈现
译文
间挂着白玉环,左边佩腰刀,右边挂香囊,光 烨然若神人;余则缊袍敝
彩照人,宛如神仙;而我呢,穿着破旧的衣服, 衣处其间,略无慕艳意,以
生活在他们中间,但一点儿也没有羡慕他们 中有足乐者,不知口体之
的想法,因为内心有值得快乐的事(指读书), 奉不若人也。盖余之勤且
朝京师,生以乡人子谒余, 朝见皇上时,马生以同乡晚辈的身份来拜见
撰长书以为贽,辞甚畅达。我,写了一封信作为礼物,文辞十分酣畅。跟
与之论辨,言和而色夷。 他议论辩驳,话语和顺并且态度平和。他说
自谓少时用心于学甚劳, 自己小时候学习十分勤苦,此人可以说是一
是可谓善学者矣。其将归 个善于学习的人。他将回家探望自己的亲人
第27篇 送东阳马生序
【写作特点】 1.现身说法,多角度阐述。作者自叙经历,现身说法,阐明主
观努力的重要性,使马生从作者的经历中懂得学习要“勤且艰” 的道理。
2.妙用对比。作者将自己从师时生活的俭朴与同舍生的奢华 进行对比,突出了自己求学的艰苦及读书的快乐。
第27篇 送东阳马生序
【知识归纳整理】
不觉得吃的穿的不如人。我求学的辛苦与艰 艰若此。今虽耄老,未有
人教部编版九年级下册第11课《送东阳马生序》课文翻译及实词释义

《送东阳马生序》翻译课文1、余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
我小时候就爱好学习。
家里贫穷,没有办法得到书来看,就常常向有书的人家借,亲手用笔抄写,计算着约定的日期送还。
2、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
天特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不放松抄书。
3、录毕,走送之,不敢稍逾约。
抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。
4、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。
5、既加冠,益慕圣贤之道。
成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,6、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
又担心没有学问渊博的老师、名人交往,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
7、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,不曾稍微把语言放委婉些,把脸色放温和些。
8、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;我站在旁边侍侯着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教;9、或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复有时遇到他斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;10、俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
等到他高兴了,就又去请教。
所以我虽然愚笨,终于能够有所收获。
11、当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
当我去求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬刮着猛烈的寒风,踏着有几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。
12、至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
到了学舍,四肢僵硬得不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手暖脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。
13、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
住在旅店,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。
八年级上册《送东阳马生序》译文教案人教版

八年级上册《送东阳马生序》译文教案人教版我小时就爱好读书。
家里穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,(借来就)自己动手用笔抄写,计算着约定的日子(按时)归还。
(有时)天气非常寒冷,砚池里(的水)结成很硬的冰,手指(冻僵)不能够弯曲、伸直,也不放松抄书。
抄完,赶快送还书,不敢稍微超过约定的期限。
因此,人家大多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。
已经成年,更加仰慕圣贤的学说。
又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。
那位前辈道德高,声望高,学生挤满了他的屋子,但他没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬而专心地请教;有时受到他的训斥,(我的)态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。
所以我虽愚笨,但终于还能有所收获。
当我去求师的时候,背着书箱,拖着破鞋子,走在深山大谷里,严寒的冬天寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而破裂,我还不知道。
到了书馆,四肢冻得僵硬了不能动弹,服役的人拿热水来(给我)浇洗,用被子围着、盖着(我),很长时间才暖和过来。
寄居在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。
和我在一个书馆的同学们都穿着绣花的丝绸衣服,戴着用红樱和宝石装饰的帽子,腰间挂着白玉制成的环,左边带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,生活在他们中间,一点没有羡慕他们的心意。
因为内心有足以快乐的事,就不觉得吃的穿的不如别人了。
我求学时的勤奋和艰苦大体就是这样。
现在在太学里学习的各个学生,朝廷每天有米粮供给,父母每年给(他们)冬夏的衣服,没有受冻挨饿的担心。
坐在大厦里面读书,再没有奔走的劳累了;有司业、博士做他们的老师,没有问题得不到回答、要求得不到满足的。
凡是应该有的书都集中在这里,不必像我那样动手抄写,要向别人借来书才能看得到。
《送东阳马生序》知识点整理

《送东阳马生序》知识点整理一、注音叱咄(chìduō)俟(sì)负箧曳屣(qiè)(xǐ)皲裂(jūn)媵人(yìng)衾(qīn)容臭(xiù)烨然(yè)緼袍敝衣(yùn)二、文学常识《送东阳马生序》节选自《宋学士文集》。
宋濂,字景濂,号潜溪,浦江(浙江义乌)人。
明初文学家。
生,长辈对晚辈的称呼。
序,文体名,这是一篇赠序。
三、字词解释1、致:得到。
2、假借:借。
3、走:跑。
4、以是:因此。
5、弗之怠:即弗怠之,不懈怠,不放松读书。
弗,不。
之,指代抄书。
6、逾约:超过约定的期限。
7、硕师:学问渊博的老师。
硕,大。
8、既加冠:加冠之后,指已成年。
古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人。
后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。
9、从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。
叩,请教。
10、德隆望尊:道德声望高。
11、叱咄:训斥,呵责。
12、至:周到。
13、援疑质理:提出疑难,询问道理。
援,引、提出。
质,询问。
14、俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵请教(表示尊敬而专心)。
15、稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
辞色,言语和脸色。
16、俟:等待。
17、穷冬:隆冬。
18、皲裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。
19、负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。
20、汤:热水。
21、舍:这里指学舍,书馆。
22、媵人:这里指服侍的人。
23、寓逆旅:住在旅店。
逆旅,旅店。
24、沃灌:浇洗。
25、衾:被子。
26、缨:帽带。
27:烨然:光彩照人的样子。
28、腰:腰佩。
腰,用作动词。
29、容臭:香袋。
臭,气味,这里指香气。
30、緼袍敝衣:破旧的衣服。
緼,旧絮。
敝,破。
31、略无慕艳意:毫无羡慕的意思。
慕艳,羡慕。
32、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如人。
口体之奉,指吃的穿的。
《送东阳马生序》原文、译文及赏析—中考必修

《送东阳马生序》原文、译文及赏析—中考必修原文:送东阳马生序宋濂〔明代〕余幼时即嗜学。
家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。
天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。
录毕,走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。
既加冠,益慕圣贤之道。
又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。
故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。
穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。
至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。
其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辨,言和而色夷。
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉!(予一作:余)译文:我年幼时就非常爱好读书。
家里贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家求借,亲手用笔抄录,计算着日期按时送还。
冬天非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不放松抄录书。
《送东阳马生序》重点字词翻译

《送东阳马生序》重点字词解释及句子翻译[1]余:[2]手自:[3]嗜:[4]无从:[5]致书:[6]假借:[7]假:[8]弗之怠(dài):[9] 弗.之怠:不.[10] 走:[11]逾约:[12]以是:[13]既加冠(guān):[14]既:[15]患:[16]硕师:[17]硕:[18]尝:[19]趋:[20]先达:[21]叩问:[22]叩:[23]德隆望尊:[24]门人弟子填其室:[25]填:[26]稍降辞色:[27]辞色:[28]援疑质理:[29]援:[30]质:[31]俯身倾耳以请:[32]或:有时[33]叱(chì)咄(duō):[34]礼愈至:[35]出一言以复:[36]俟(sì):[37]负箧(qiè)曳屣(xǐ):[38]箧:[39]屣:[40]穷冬:[41]皲(jūn)裂:[42]至舍:[43]支:[44]媵(yìng)人:[45]汤:[46]沃灌:[47]衾(qīn):[48]拥:[49]久而乃和:[50]寓逆旅:[51]逆旅,[52]被(pī):[53]腰:.[54]容臭(xiù):[55]臭:[56]烨(yè)然:[57]缊(yùn)袍敝(bì)衣:[58]缊:[59]敝:[60]略无慕艳意:[61]略无:[62]慕艳:[63]以中有足乐:[64]口体之奉:[65]奉:[66]盖余之勤……:[67]余故道……:[68]诸生:[69]县官:[70]廪(lǐn)稍:[71]裘(qiú):[72]葛:[73]遗(wèi):[74]司业、博士:[75]非天质之卑:[76]流辈:[77]朝:[78]以乡人子:[79]谒(yè):[80]撰(zhuàn):[81]长书:[82]贽(zhì):[83]夷:[84]逾约:古今异义词(1)尝趋百里外(古义:跑向今义:快走)(2)以是人多以书假余(古义:这些,此今义:常用作判断词)(3)走送之(古义:跑,今义:行走)(4)媵人持汤沃灌(古义:热水今义:食物煮熟后的汁水)(5)无从致书以观(古义:取得,文中指买到今义:达到,实现)(6)裘葛之遗(古义:给予,赠送今义:)2、一词多义至礼愈至(形容词,周到) 至舍(动词,到达)无从(从何处,这里指办法) 从乡之先达(跟随,跟从)3、词类活用腰白玉之环(名词作动词,腰间挂着)日再食(“日”名词作状语,每天)(“食”名词作动词,给……吃)无鲜肥滋味这享(原意为新鲜、肥厚,文中为鲜鱼和肥肉)4、通假字四支僵劲不能动(“支”通“肢”肢体)同舍生皆被绮绣(“被”通“披”穿)5、常考虚词以计日以还(而,来,可不译)以中有足乐者(因为)以是(因为)人多以(把,拿)书假余以衾拥覆(用)生以乡人子谒余(凭借……的身份)俯身倾耳以请(来,连词)之录毕,走送之( 代词,书 )每假借藏书之家(助词,的)无鲜肥滋味之享(助词,的)益慕圣贤之道(助词,的)当余之从师也(结构助词,取消句子独立性,不译)而足肤皲裂而不知 (转折连词,但是、却 )久而乃和(承接连词)则余则缊袍敝衣处其间(却)6、关键句子翻译①余幼时即嗜学,家贫,无从致书以观。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1其:其真无马邪(表反问语气,难道)其真不知马也(表推测,大概)
2策:策之不以其道(用鞭子打)
执策而临之(马鞭)
3能:安求其能千里也(能够)
虽有千里之能(能力)
4尽:一食或尽粟一石(吃尽)《》
食之不能尽其材(竭尽)
林尽水源(尽头)
5食:食不饱(吃)
一食或尽粟一石(顿)
食之不能尽其材(饲养)
6.是:是马也(这样)
实是欲界之仙都(是)《答谢中书书》7.道:策之不以其道。
(正确的方法。
)
益慕圣贤之道(政治主张,学说)
不足为外人道(说)
8.足:不足为外人道(值得)《桃花源记》
足肤皲裂脚
力不足(足够)
9.见:见渔人(看见)
才美不外见(显现)
见往事耳(了解)
见事之晚乎(认清)
10.世世隶耕(世代)
世有伯乐(世间)
送东阳马生序
1以:俯身倾耳以请(来)
以书假余(把)
以衾拥覆(用)
无从致书以观(来)
以是人多(因为)
之:藏书之家(的)走送之(代词,代指书)余之从师也(取独)
鲜肥滋味之享(助词,无义)
2患:又患无硕师名人与游(担忧,忧虑,动词) 无冻馁之患矣(忧患,名词)
3故:故余虽愚(连词,因此)
温故知新(旧知识)
余故道为学之难以告之(特意,故意)4道:益慕圣贤之道(学说)
不足为外人道(说)
策之不以其道(正确的方法)
大道之行(政治主张)
余故道为学之难以告之(说)
5若:烨然若神人(好像)
不知口体之奉不若人也(如)
6至:色愈恭,礼愈至(周到)
至舍(到达)
7负:负箧曳屣行深山巨谷中(背)
负势竞上(凭借)《与》
8;从:当余之从师也(跟从)
从流飘荡(顺,随)《与》
9 同:同舍生皆被绮绣(一起)
是谓大同(和平)《大道》
10余:余幼时即嗜学(我)
余人各复延至其家(其余)《桃》
江干上下十余里间(多)《观》
11毕:录毕(完成)群响毕绝(都)《口》12稍:未尝稍降辞色(稍微)
稍稍正坐(渐渐)《口》
13.穷:欲穷其林(穷尽)
穷冬烈风(隆冬)
14.盖盖余勤且艰若此。
盖一癞蛤蟆
15.备右备容臭(垂挂)
四时具备(长存)
众妙毕备(具备)
16.曳负箧曳徙行深山巨谷中(拖)
曳屋许许声(拉)
17.因余因得遍观群书(因此)
罔不因势象形(顺着)
18.舍便舍船(离开)
屋舍俨然(房舍)
至舍(学舍,书馆)
5色:未尝稍降辞色(脸色)
或遇其叱咄,色愈恭(表情)6慕:益慕圣贤之道(仰慕)
略无慕艳意(羡慕)。