七夕节的习俗英文

合集下载

英语故事-七夕的民间习俗(中英对照)精编版

英语故事-七夕的民间习俗(中英对照)精编版

英语故事:七夕的民间习俗(中英对照)【英文】Chinese ceremoniesThe seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar.Unlike St. Valentine''s Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates, flowers and kisses. Instead, Chinese girls prepare fruits, melons and incense(熏香) as offerings to Zhi Nu, the weaving maiden, praying to acquire high skills in needlecraft(裁缝), as well as hoping to find satisfactory husbands.In the evening, people sit outdoors to observe the stars. Chinese grannies would say that, if you stand under a grapevine, you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about.Chinese Valentine's Day is also called "The Daughter's Festival". Long ago, Chinese girls aspired to becoming skilled craftswomen like the Weaving Maid. This skill was considered essential to their future as wives and mothers. On that night, unmarried girls prayed to the Weaving Maid star for the special gift. When the star Vega was high up in the sky, girls performed a small test by placing a needle on the water's surface: If the needle did not sink, the girl was considered to be ready to find a husband. Once a year, on this day, girls could wish for anything their hearts desired.In some Chinese provinces, people believe that decorating an ox's horns with flowers on Chinese Valentine's Day will ward off disaster. On the night of Valentine's Day, women wash their hair to give it a fresh and shiny look; children wash their faces the next morning using the overnight water in their backyards for a more naturally beautiful appearance; and girls throw five-colored ropes made during the Chinese Dragon Boat Festival on the roofs so magpies can use them to build the bridge.种生求子:旧时习俗,在七夕前几天,先在小木板上敷一层土,播下粟米的种子,让它生出绿油油的嫩苗,再摆一些小茅屋、花木在上面,做成田舍人家小村落的模样……拜织女:"拜织女"纯是少女、少妇们的事。

七夕节英文介绍(Double_Seventh_Festival)

七夕节英文介绍(Double_Seventh_Festival)

And what would you like to do on this wonderful day ? What a romantic legend!
鹊桥仙
---秦观
纤云弄巧,飞星传恨, 银汉迢迢暗渡。 金风玉露一相逢,便胜 却人间无数。 柔情似水,佳期如梦, 忍顾鹊桥归路。 两情若是久长时,又 岂在朝朝暮暮。
The customs
Begging for skills
乞巧,时在阴历的七月七 日夜,也叫做七夕,是民 间妇女的一大节日。据古 代神话传说,牛郎与织女 因忤犯天条,被隔在天河 两边,每年七夕才可通过 鹊桥相会。七夕夜观星, 牛郎星与织女星距离最近。 因此,在民间一年一度每 逢七夕,妇女都要作对月 穿针线等游戏,向织女乞 求智巧,称“乞巧”。
The Cowboy and the Weaver Girl fall in love with each other at first sight .....
But they seperated by the the Queen.
They meet once a year on the day of seventh day of seventh lunar month .
Pray for everlasting love
天河夜话
七夕兰夜,许多少女 会一个人偷偷躲在生长 得茂盛的南瓜棚下,传 说在夜深人静之时如能 听到牛郎织女相会时的 悄悄话,这待嫁的少女 日后便能得到这千年不 渝的爱情。在社会风气 开放的时代,也有情人 们携手一起躲在瓜棚下 偷听天河私语的哦!
Overhear what they talking !
精彩节目即将开始 Waits to see,please!

七夕的习俗英语作文

七夕的习俗英语作文

七夕的习俗英语作文The Customs of the Double Seventh Festival.The Double Seventh Festival, also known as the Qixi Festival, is a traditional Chinese festival that falls on the seventh day of the seventh lunar month. This festivalis deeply rooted in Chinese culture and is celebrated with various customs and traditions that reflect the values and beliefs of the people.One of the most prominent customs of the Double Seventh Festival is the practice of writing letters and poems to express love and affection. This tradition dates back to ancient times, when lovers were forbidden to meet during this festival. They would instead write letters or poems to each other, expressing their love and longing. Theseletters and poems were often tied to bamboo branches and floated downstream, hoping that their beloved would receive them. This custom has evolved over time, and today, people still write letters or poems to their loved ones to expresstheir feelings.Another interesting custom of the Double Seventh Festival is the observance of the "magpie bridge". According to legend, on this day, magpies come together to form a bridge across the Milky Way, allowing the Cowherd and Weaver Maid, two lovers separated by the heavens, to meet. People believe that by standing under the magpie bridge, they can祈求 good fortune in love and marriage. To commemorate this legend, people often create paper magpies or decorate their homes with magpie images during this festival.In addition to these customs, the Double Seventh Festival is also marked by various activities such as watching the moon, listening to the legend of the Cowherd and Weaver Maid, and eating special foods. Mooncakes are a popular delicacy during this festival, as they symbolize reunion and completeness. These round pastries are shared among family and friends, symbolizing unity and harmony.The Double Seventh Festival is not only a time forcelebration but also a time for reflection. It reminds us of the importance of love, commitment, and sacrifice in our lives. It is a festival that celebrates the beauty of love and the power of human emotion. Through its customs and traditions, the Double Seventh Festival continues toinspire and influence the lives of people in China and beyond.In conclusion, the Double Seventh Festival is a rich and diverse festival that embodies the spirit of love and unity. Its customs and traditions reflect the values and beliefs of the Chinese people and serve as a reminder of the importance of love and affection in our lives. This festival is not only a celebration of love but also a celebration of human connection and the beauty of emotional expression.。

七夕节的习俗英语版

七夕节的习俗英语版

七夕节的习俗英语版七夕节又叫七巧节,在生活中被大家广泛叫做七夕情人节。

你知道七夕节的习俗英语版吗?下面店铺精心整理了七夕节的习俗英语版的相关资料,希望可以帮到你!七夕节的习俗英语版The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar. Unlike St. Valentine's Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates, flowers and kisses. Instead, Chinese girls prepare fruits, melons and incense(熏香) as offerings to Zhi Nu, the weaving maiden, praying to acquire high skills in needlecraft(裁缝), as well as hoping to find satisfactory husbands. In the evening, people sit outdoors to observe the stars. Chinese grannies would say that, if you stand under a grapevine, you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about. 韩国七夕节:重祭祀讲究饮食七夕最具代表性的风俗就是祈求织女星,希望自己也跟织女一样有着灵巧的手、织布织的更好。

当天早晨妇女们把香瓜、黄瓜等瓜果放在桌子上磕头祈求,让女人们织布的手艺越来越好。

七夕节的习俗满分英语作文

七夕节的习俗满分英语作文

七夕节的习俗满分英语作文English VersionThe Customs of the Qixi Festival: A Timeless Celebration of LoveThe Qixi Festival, also known as the Chinese Valentine's Day, is a traditional celebration that has been observed for centuries. It falls on the seventh day of the seventh lunar month, a time when the stars Altair and Vega are said to be closest in the night sky. This festival is not just a day of romance; it is a tapestry of customs and traditions that have been passed down through generations, each thread weaving a story of love, devotion, and the human spirit.The Worship of the Star Weaving MaidenIn the early hours of the Qixi morning, young women would set up an altar to worship the Star Weaving Maiden, or Zhinü, who is believed to be the embodiment of the star Vega. They would present offerings of fruits, flowers, and incense, while making silent wishes for a skilled hand in needlework and a harmonious marriage. This ritual is not just a show of respect but a heartfelt plea for the blessings of the celestial being.The Tradition of Qixi SnacksNo celebration is complete without food, and the Qixi Festival is no exception. Traditional snacks such as "Qixi fruit," which are fruits arranged in the shape of a magpie bridge, symbolize the union of the lovers. Another delicacy is "Qixi noodles," which are long, uncut noodles representing the unbroken bond between the couple. Theseculinary delights are not just for the palate but also carry symbolic meanings that enrich the festival's essence.The Art of Needlework and HandicraftThe festival is also a time for young women to showcase their needlework and handicraft skills. It is believed that on this day, Zhinü bestows her talents upon the mortals, and thus, engaging in these activities can bring good fortune in marriage. The intricate patternsand delicate stitches are not just a testament to their craft but also a silent prayer for a life filled with love and happiness.The Qixi Night SkyThe Modern TouchWhile the essence of the festival remains, modern touches have been added to keep the celebration relevant. Young couples exchange gifts, often choosing items that symbolize their love, such as jewelry or love letters. Some even take to social media to express their affection, using the festival as an opportunity to share their love story with the world.The Spirit of QixiIn conclusion, the Qixi Festival is a beautiful tapestry of customs and traditions that speak to the heart of humanity. It is a day to celebrate love, to honor the stories of the past, and to look forward to the stories yet to be written. As we partake in the festivities, let us remember the spirit of Qixi and carry it with us, not just for one day, but for all the days to come.Chinese Version七夕节的习俗:一场关于爱情的永恒庆典七夕节,也被称为中国的情人节,是一个被庆祝了数个世纪的传统节日。

七夕节的习俗用英文怎么说_七夕情人节

七夕节的习俗用英文怎么说_七夕情人节

七夕节的习俗用英文怎么说眼看七夕情人节就到来了,七夕情人节是来源于牛郎织女美丽的爱情故事,你知道七夕节的习俗用英文怎么说吗?下面小编就告诉你七夕节的习俗英文版,一起看看吧!七夕节的习俗英文版The Tanabata festival ", and "girl," "sections. Chinese traditional festival is one of the most romantic festival, is also in the day. On this night, women wear QiQiao needle, praying f lu shou activities, display various furniture, appliances are smal 七夕节又称“少女节”,、“女儿节”。

是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日,也是过去姑娘们最为重视的日子。

在这一天晚上,妇女们穿针乞巧,祈祷福禄寿活动,陈列各式家具、用具都精美小巧、惹人喜爱。

七夕过法最欢乐:游乐园纵情欢乐?假如你喜欢的人不比较爱玩,或是你们刚开始交往不久,那么可以去游乐园玩,是你的最佳选择。

七夕期间,各地公园、游乐园都推出许多情侣优惠活动,和情侣互动的游戏。

不仅可以增加彼此的了解,还可以放松心情,释放压力。

临走的时候,再颁发一个“最佳女友(男友)证”,她(他)一定会激动万分。

最温馨:在家自制烛光晚餐如果你没有时间或条件去山顶数星星、去海边放烟火,那么在家中准备一场烛光晚餐也是不错的选择。

为心爱的人做饭是一种幸福,尤其在这样一个浪漫的夜晚。

尽管你在厨房忙得焦头烂额、手忙脚乱,但当他打开房门的那一瞬间惊喜的表情,便会让你觉得什么都值得。

饭桌上不需要山珍海味、美味珍馐,只需把盏夜光杯、烛火摇曳,情人间的小调调已经十足。

最大众:一起逛商场看电影七夕不是国家法定节日,大部分人都要工作,因此下了班后相约商业中心,一起共进晚餐,然后去逛商场、看一场电影,将会是最大众也是最实用的选择。

七夕节习俗变化的英语作文

七夕节习俗变化的英语作文

七夕节习俗变化的英语作文英文回答:The Qixi Festival, also known as the ChineseValentine's Day, is a traditional Chinese festival that celebrates the legendary love story between the cowherd Niulang and the weaver girl Zhinu. The festival falls on the 7th day of the 7th lunar month, which usually occurs in August.In ancient times, the Qixi Festival was primarily observed by young women who prayed to Zhinu for skills in needlework, weaving, and other domestic arts. It was also a time for unmarried women to pray for a good husband. Over time, the festival evolved into a celebration of love and romance, and it is now observed by couples and singles alike.Traditional Qixi Festival customs include:Praying to Zhinu: Young women would pray to Zhinu for skills in needlework, weaving, and other domestic arts.They would also pray for a good husband.Eating qiqiao noodles: Qiqiao noodles are a type of long, thin noodle that is traditionally eaten on Qixi Festival. The noodles are said to represent the bridge that Niulang and Zhinu crossed to meet each other.Watching fireworks: Fireworks are a popular way to celebrate Qixi Festival. The fireworks are said torepresent the stars that light up the night sky whenNiulang and Zhinu meet.Giving gifts: Couples and singles often exchange gifts on Qixi Festival. Popular gifts include flowers, chocolates, and jewelry.In recent years, the Qixi Festival has become increasingly commercialized. Many businesses offer Qixi-themed products and promotions. The festival has also become a popular time for couples to go on dates andcelebrate their love.Despite the changes that have occurred over time, the Qixi Festival remains a popular and meaningful traditionfor many Chinese people. It is a time to celebrate love, romance, and the enduring power of tradition.中文回答:七夕节是中国传统节日,也称为中国情人节,纪念牛郎织女的爱情故事。

七夕节习俗英文介绍

七夕节习俗英文介绍

七夕节习俗英文介绍七夕节有很多习俗,你知道七夕节习俗英文怎样说吗?相信不少人都不是很清楚吧,下面店铺就给大家介绍七夕节习俗英文版,感兴趣的一起来看看吧!七夕节习俗英文介绍QiQiao needleThis is the earliest QiQiao mode, and later began in han deteriorates. The fissura miscellanea, said: "the Chinese female often in July 7 colour in seven holes, people look to needle with learning." By age LiangZongMou jingchu, said: "the July 7, Pennsylvania is somebody else women wear seven self-expanding floor with gold and silver, or stone for yourself." "And", said: "all topographic exerts on July 7th layer, city of more than GongRen, put a needle. The needle floor." The five WangRenYu YiShi tianbao kaiyuan Tanabata, "said: by jin palace building, forming a hundred yards, high house can be overcome with dozens of people, Chen, fruit wine, with ZuoJu char sacrificial cow female star in nine holes, concubines to wear colors on needle thread for ever, skillfully. Move the hou qing of song, pleasures of people working. Soil is of validity. The correlations TaoZongYi yuan YuanShi records of court said: "the nine lead, QiQiao Tanabata. And, with colorful silk wear lady-in-waiting debut at first, for after finish, who was later lost the contributive to exchange, each person should be."喜蛛应巧这也是较早的一种乞巧方式,其俗稍晚于穿针乞巧,大致起于南北朝之时。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

竭诚为您提供优质文档/双击可除
七夕节的习俗英文
篇一:七夕节的习俗:七夕节“乞巧”的风俗及相关英语表达
七夕“乞巧”的风俗由来已久,年轻女孩子们在这一天乞求的,不仅仅是巧夺天工的好手艺,还会乞求一段美好姻缘。

似乎是TVb剧中经常出现七夕之夜女子祈求姻缘的桥段~不知道今年七夕,有多少人会在星空之下默默祈祷呢?
七夕“乞巧”的风俗:
onthatnight,unmarriedgirlsprayedtotheweavingmaidsta rforthespecialgift.whenthestarVegawashighupinthesky ,girlsperformedasmalltestbyplacinganeedleonthewater ssurface:Iftheneedledidnotsink,thegirlwasconsidered tobereadytofindahusband.onceayear,onthisday,girlsco uldwishforanythingtheirheartsdesired.
七夕之夜,未婚女子通常会向织女星乞巧,也会乞求姻缘。

她们将一根针放在水面上,倘若针不下沉的话,她们就能得偿所愿。

据说这一晚女孩子们能祈求任何心愿成真。

七夕“乞巧”的风俗相关英语表达:
这里“乞巧”的这个“乞”,我们可以说beg,也可以用plead这个词,pleadtobeendowedwithp erfectsewingskills.貌似这两个词都和浪漫气氛不符哦,plead其实更常见于法庭上,律师为某人辩护,就是pleadonescase;而那句我们耳熟能详的“不认罪”,则是pleadnotguilty,反之“认罪”就是pleadguilty——注意
这里的用法,比较特殊哦,是在动词plead后面直接加形容词guilty——法官就会经常问这句话:Doyoupleadguiltyornotguilty?你可认罪?(好有包大人
的风范啊~)
也有一个更常见的情况,就是被告人pleadinsanity,
以精神失常为借口,试图减轻刑罚。

回到七夕乞巧的风俗吧,乞巧是为了精进自己的女红手艺,女红(注意啊注意啊,这里的“红”读音是“工”,不要读错了哦)也就是针线活,
用英语说就是doingneedlework。

印象中女红活儿就是刺绣(embroider)吧,不知道现在还有多少女孩子会刺绣活儿呢?似乎大家都更prefer简单易学的十字绣(cross-stitch)了。

那么,学十字绣的话,也是需要乞一下巧的吧……
至于祈求姻缘,这个恐怕还是要看缘分哦,如果两个人是predestinedtobetogether,那么是无论如何都会相遇并相爱的吧。

在这里祝天下有情人终成眷属吧!(Allshallbewell,andJackshallhaveJill!)
篇二:与中国情人节“七夕”有关的风俗与英文
七夕“乞巧”的风俗由来已久,年轻女孩子们在这一天乞求的,不仅仅是巧夺天工的好手艺,还会乞求一段美好姻缘。

似乎是TVb剧中经常出现七夕之夜女子祈求姻缘的桥段~不知道今年七夕,有多少人会在星空之下默默祈祷呢?
七夕“乞巧”的风俗:
onthatnight,unmarriedgirlsprayedtotheweavingmaidsta rforthespecialgift.whenthestarVegawashighupinthesky ,girlsperformedasmalltestbyplacinganeedleonthewater ssurface:Iftheneedledidnotsink,thegirlwasconsidered tobereadytofindahusband.onceayear,onthisday,girlsco uldwishforanythingtheirheartsdesired.
七夕之夜,未婚女子通常会向织女星乞巧,也会乞求姻缘。

她们将一根针放在水面上,倘若针不下沉的话,她们就能得偿所愿。

据说这一晚女孩子们能祈求任何心愿成真。

七夕“乞巧”的风俗相关英语表达:
这里“乞巧”的这个“乞”,我们可以说beg,也可以用。

相关文档
最新文档