最新安徒生童话乐园|安徒生童话《老栎树的梦》.doc
《安徒生童话》练习题及答案

三年级必读书目《安徒生童话》练习题及答案时间30分钟每题2.5分,共100分1.《豌豆上的公主》中王后给豌豆公主铺了多少床垫子,多少床鸭绒被?(B)A.20;10B.20;20C.10;10D.10;202.为了不弄脏自己的新鞋子,英格尔把什么踩在脚下?(B)A.玩具娃娃B.面包C.砖头D.木板3.《野天鹅》中带艾丽莎去见十一只野天鹅的人是谁?(B)A.老爷爷B.老奶奶C.一位王子D.一位姑娘4.《飞箱》中商人的儿子乘着会飞的木箱来到土耳其冒充(A)。
A.神B.将军C.王子D.士兵5.《钟声》中,人们忽然听到的一种从未听到过的钟声来自哪里?(D)A.泉水从石缝里流出来发出的声音B.猫头鹰的头碰在大树上所发出的声音C.墙上挂着的一口小小的钟发出的声音D.大自然的圣歌6.《妖山》中,妖山王的大女儿希望自己的丈夫是个怎样的人?(B)A.魔术师B.不喝酒C.国王D.大富翁7.《老栎树的圣诞梦》中,老栎树已经活了多少岁?(C)A.两百五十六岁B.三百五十岁C.三百六十五岁D.三百六十岁8.《飞箱》这个故事中的箱子最后(B)。
A.被偷走了B.被烧掉了C.丢掉了D.被抢走了9.《妖山》中,妖山王的五女儿希望自己的丈夫是个(C)。
A.魔术师B.不喝酒C.大富翁D.将军10.《拇指姑娘》中妇人找谁,希望能有一个孩子?(B)A.尼姑B.巫婆C.儿童福利院D.一对年轻夫妇11. 《一个豆荚里的五粒豌豆》,最后那粒豌豆落到了(D)A.田间B.顶楼上C.地面上D.窗台下长满了青苔的裂缝里12.在《皇帝的新装》中,人们提到皇帝总是(C )A.“皇帝在打猎”B.“皇帝在看戏”C.“皇帝在更衣室”D.“皇帝在买衣服”13. 《卖火柴的小女孩》中,小女孩最后在亮光中看到了(C)。
A.烤鹅B.圣诞树C.老祖母D.妈妈14.《贝脱、比脱和比尔》中,比脱最初想当什么?(B)A.强盗B.收破烂的人C.爸爸D.科学家15. 《卖火柴的小女孩》中,小女孩最后冻死在(A)。
安徒生童话故事_老橡树的最后一梦

安徒生童话故事_老橡树的最后一梦在树林中高高的坡头上,靠近敞露的海滩边,有这么一棵真正是很老的橡树,它正好三百六十五岁。
但是,对树来说,这样长的时间,也不过就像我们人经历那么多个昼夜罢了;我们白天醒着,夜里睡觉,于是做我们的梦。
树木可另是一个样子,它们在三个季度里是醒着的,仅仅快到冬天的时候才开始睡眠。
冬天是它入睡的时间,是它的漫长的白昼之后的夜晚;这漫长的白昼被人称作春天、夏天和收获的秋天。
在很多和暖的夏日里,蜉蝣围绕着树的顶冠舞蹈,飞来飞去,觉得很是幸福。
接着那小小的生灵便在一片宽大清新的橡树叶子上安静幸福地休息片刻,这时,树老是说:“小可怜虫!你的整个生命不过仅仅一天!多么地短促啊,太可悲了!”“可悲!”蜉蝣总是回答说,“你这样说话是什么意思?要知道这个切是好得无比了,这么暖和,这么美好,我高兴极了!”“不过只有一天,然后一切都完了!”“完了!”蜉蝣说道:“什么是完了!你是不是也完了?”“没有的,我也许活上你的那成千上万的天;我的一天是四个季!这是很长的时间,你根本算不出来的!”“可不是,我不懂得你!你有我的成千上万天,可我有成千上万的眼前的一刻供我快乐幸福!在你死的时候,是不是世上的一切美好事物都停止了?”“不会的,”大树说道,“它肯定要继续很长很长时间,在比我想象还要长的时间中,无休止地继续存有!”“不过这对咱们都是一样的,仅仅我们的计算方法不同罢了!”蜉蝣在空中舞着,飞翔着,对它们那细致精美的翅膀,对它们的薄纱和细绒非常喜欢,在温暖的天空中很是高兴;空气里充满了从车轴草覆盖的田野、篱栏上的野玫瑰、接骨木树和忍冬花那里传来的令人陶醉的香味,还不用说车叶草、报春花和皱叶留兰香了;这香气浓郁极了,蜉蝣以为有些醉了,白昼是长的、美好的,充满了欢乐和甜蜜的感觉。
待到太阳西沉,那小小的蜉蝣总是觉得有一种被这个切幸福陶醉的舒适的疲倦感。
翅膀再也不能托起它;它非常轻地滑到了那柔软、轻摇的草秆上,点着头,点到不能再点,很愉快地睡过去,死来临了。
老橡树的最后一梦

老橡树的最后一梦
鸭先生的小屋前有一条长长的小路。
小路上铺着花花绿绿的鹅卵石,小路的两旁开着一朵朵美丽的鲜花。
兔小姐慢慢地从小路上走过来,说:“呵,多美的小路呀!”
鹿先生轻轻地从小路上走过来,说:“呵,多美的小路呀!”
朋友们都说鸭先生有一条美丽的小路,他们都喜欢在美丽的小路上散散步,说说话。
可是过了不久,美丽的小路不见了。
一堆堆的垃圾堆在小路上,苍蝇在小路上嗡嗡地飞着。
这里发生了什么事呢?原来是鸭先生把吃剩下的饭菜,随手往小路上一扔;把泥巴、菜叶和小瓶子也都往小路上一扔。
兔小姐馒慢走来,说:“呀,美丽的小路不见了!”
鹿先生也轻轻走来,说:“咦,美丽的小路哪儿去了?”
“天哪!我的美丽的小路哪儿去了?”鸭先生也叫起来。
他看着看着,忽然一拍脑袋说:“我一定要把美丽的小路找回来,”
这天,鸭先生早早起来了,他推着一辆小车,拿着一把扫帚,用力地扫着小
路上的垃圾。
兔小姐和鹿先生看见了,也赶来帮忙,他们提着洒水壶,给花儿浇浇水,给小路洗洗澡。
不一会儿,啊,一条干干净净的小路又出现了,兔小姐说:“嗯,美丽的小路好香啊!”鹿先生也说:“嗨,美丽的小路好亮啊!”
鸭先生对朋友们说:“让美丽的小路一直和我们在一起吧!”。
安徒生童话英文版:UndertheWillowTree柳树下的梦

安徒生童话英文版:UndertheWillowTree柳树下的梦The old couple begged him to remain, but no words could change his mind. It was in vain that they pointed out to him that winter was coming and the snow had already fallen in the mountains. He replied that he could march, with his knapsack on his back, and supported by his cane, in the wake of a slow-moving carriage, for which a path would have to be cleared.So Knud left for the mountains and climbed up them and down them. His strength grew less, but still he saw no village or house; always he plodded onward toward the North. High above him the stars gleamed; his feet stumbled, and his head grew dizzy with the heights. Stars seemed to shine deep in the valley, too, as if there were another sky below him. He felt ill. More and more stars became visible below him; they glowed brighter and brighter and moved to and fro. Then he realized it was the lights of a little town that were shining down there. When he was sure of that, he put forth the last of his strength and finally reached the shelter of a humble inn.He remained there that night and the whole of the next day, for his body was in desperate need of rest and refreshment. The ice was beginning to thaw, and there was rain in the valley. But on the second morning a man with a hand organ came to the inn and played a Danish melody - and now Knud could not remain.He resumed his journey northward, tramping on for many days, hurrying as though he were trying to reach home before all were dead there. But to no man did he speak of his longing, for no one would have believed in the sorrow of his spirit, the deepest a human heart can feel. Such grief is not for the world, for it is not amusing; nor is it for friends. And this man had nofriends; a stranger, he wandered through strange lands toward his home in the North. He had received only one letter from home, and it was now years since his parents had written. "You are not really Danish as we here at home. We love our country, but you love only a strange country." Thus his parents had written him - yes, they thought they knew him!Now it was evening. He was tramping along the public highway. The frost had settled down, and the country had become flatter, with fields and meadows on all sides. And near the road there grew a great willow tree! The whole outlook reminded Knud strongly of home; it looked so Danish, and with a deep sigh he sat down under the tree. He was very tired, his head began to nod, and his eyes closed in slumber, but still he seemed to see the tree stretching its arms above him, and in his wandering fancy the tree seemed to be a mighty old man - the Willow Father himself - carrying his tired son in his arms back to his Danish home, to the bare, ble ak shore of Kjöge and the garden of his childhood.Yes, he dreamed that this was the willow tree of Kjöge that had traveled out into the world in search of him, and at last had found him, and had carried him back into the little garden beside the stream. And there stood Johanne, in all her splendor, with the golden crown on her head, just as he had seen her last, and she called out "Welcome!" to him.And before him stood two remarkable figures, looking much more human than he remembered them from his childhood. They had changed too, but they were still the two gingerbread cakes, the man and the maiden, that turned their right sides toward him, and looked very handsome."We thank you!" both said to Knud. "You have loosened ourtongues and taught us that thoughts should be spoken freely or nothing will come of them. And now something has come of them - we are betrothed!"Then they walked hand in hand through the street s of Kjöge, and looked very respectable even on the wrong side; no one could have found any fault with them. On they went, straight toward Kjöge Church, and Knud and Johanne followed them - they, too, walked hand in hand. The church stood there as it had always stood, with the beautiful green ivy growing on its red walls, and the great door of the church swung open, and the organ pealed, and the gingerbread couple walked up the aisle."Our master first," said the cake pair, and made room for Johanne and Knud to kneel before the altar. And she bent her head over him, and the tears fell from her eyes, but they were icy cold, for it was the ice around her heart that was melting, softened by his strong love.The tears fell upon his burning cheeks, and then he awoke - and he was sitting under the old willow tree in a foreign land on that cold winter evening; an icy hail from the could s was beating on his face."That was the most wonderful hour of my life!" he cried. "And it was just a dream. Oh, God, let me dream again!Then he closed his eyes once more and dreamed again.Toward morning there was a great snowstorm, and the wind blew it in drifts over him, and when the villagers came forth to go to church they found a journeyman sitting by the roadside. He was dead - frozen to death beneath the willow tree!。
老橡树的愿望_童话故事

老橡树的愿望_童话故事《老橡树的愿望》在一片繁茂的森林里,生长着一棵高大而古老的橡树。
它的树干粗壮,枝叶繁茂,仿佛一把巨大的绿伞,为周围的小动物们遮风挡雨。
老橡树在这里已经生活了很久很久,见证了这片森林的变迁和岁月的流转。
春天,当温暖的春风拂过,老橡树的枝头抽出嫩绿的新芽,仿佛是它对新生命的期待。
鸟儿们在它的枝头欢快地歌唱,搭建着自己的巢穴。
小兔子们在它的树荫下嬉戏玩耍,享受着春天的阳光。
老橡树看着这些充满活力的生命,心中充满了欣慰。
夏天,炽热的阳光烘烤着大地,老橡树的枝叶更加繁茂,为森林里的居民们提供了一片清凉的避暑之地。
松鼠们在它的树干上爬上爬下,收集着松果。
蝉儿在它的枝头高声鸣叫,像是在诉说着夏天的故事。
老橡树感受着生命的热闹与喧嚣,它知道,这是它存在的意义之一。
秋天,金风送爽,老橡树的叶子渐渐变黄,一片一片地飘落下来。
地上铺满了厚厚的落叶,仿佛一层金色的地毯。
小刺猬们在落叶中寻找着掉落的果实,为即将到来的冬天做准备。
老橡树看着它们忙碌的身影,心中默默地祝福着它们。
冬天,寒风凛冽,大雪纷飞,老橡树的枝头挂满了晶莹的雪花。
森林里一片寂静,大多数动物们都躲在自己的洞穴里冬眠。
老橡树在寒风中挺立着,它知道,冬天是生命的休整期,等待着春天的再次到来。
日子就这样一天天过去,老橡树虽然经历了无数的风雨,却依然坚强地生长着。
然而,随着时间的推移,老橡树的心中渐渐产生了一个愿望。
它看到森林里的小动物们一代一代地成长,它们有着自己的生活和故事,而它自己却始终孤独地站在这里。
它渴望能够像小动物们一样,去感受更多的新鲜事物,去体验不同的生活。
有一天,一只聪明的小狐狸路过老橡树。
老橡树忍不住向小狐狸倾诉了自己的愿望。
小狐狸眨眨眼睛,思考了一会儿说:“老橡树啊,虽然您不能像我们一样行走奔跑,但您可以用您的方式去感受世界。
您为我们提供了栖息之所,您的存在就是一种伟大的贡献。
”老橡树听了小狐狸的话,若有所思。
它开始重新审视自己的存在和价值。
经典安徒生童话故事:老橡树的最后一梦

经典安徒生童话故事:老橡树的最后一梦在树林中高高的坡头上,靠近敞露的海滩边,有这么一棵真正是很老的橡树,它正好三百六十五岁。
但是,对树来说,这样长的时间,也不过就像我们人经历那么多个昼夜罢了;我们白天醒着,夜里睡觉,于是做我们的梦。
树木可另是一个样子,它们在三个季度里是醒着的,仅仅快到冬天的时候才开始睡眠。
冬天是它入睡的时间,是它的漫长的白昼之后的夜晚;这漫长的白昼被人称作春天、夏天和收获的秋天。
在很多和暖的夏日里,蜉蝣围绕着树的顶冠舞蹈,飞来飞去,觉得很是幸福。
接着那小小的生灵便在一片宽大清新的橡树叶子上安静幸福地休息片刻,这时,树老是说:“小可怜虫!你的整个生命不过仅仅一天!多么地短促啊,太可悲了!”“可悲!”蜉蝣总是回答说,“你这样说话是什么意思?要知道这个切是好得无比了,这么暖和,这么美好,我高兴极了!”“不过只有一天,然后一切都完了!”“完了!”蜉蝣说道:“什么是完了!你是不是也完了?”“没有的,我也许活上你的那成千上万的天;我的一天是四个季!这是很长的时间,你根本算不出来的!”“可不是,我不懂得你!你有我的成千上万天,可我有成千上万的眼前的一刻供我快乐幸福!在你死的时候,是不是世上的一切美好事物都停止了?”“不会的,”大树说道,“它肯定要继续很长很长时间,在比我想象还要长的时间中,无休止地继续存有!”“不过这对咱们都是一样的,仅仅我们的计算方法不同罢了!”蜉蝣在空中舞着,飞翔着,对它们那细致精美的翅膀,对它们的薄纱和细绒非常喜欢,在温暖的天空中很是高兴;空气里充满了从车轴草覆盖的田野、篱栏上的野玫瑰、接骨木树和忍冬花那里传来的令人陶醉的香味,还不用说车叶草、报春花和皱叶留兰香了;这香气浓郁极了,蜉蝣以为有些醉了,白昼是长的、美好的,充满了欢乐和甜蜜的感觉。
待到太阳西沉,那小小的蜉蝣总是觉得有一种被这个切幸福陶醉的舒适的疲倦感。
翅膀再也不能托起它;它非常轻地滑到了那柔软、轻摇的草秆上,点着头,点到不能再点,很愉快地睡过去,死来临了。
老栎树最后的梦读后感

老栎树最后的梦读后感朋友!今天咱就唠唠那篇叫《老栎树最后的梦》的文章。
哇,一提到这个故事,我这心里头还真是有点五味杂陈呢。
我第一次真正读到这个故事,那还是在学校的图书馆里。
当时我正无所事事地翻着书架,忽然就看到这本封面画着一棵大树的书。
我心想,这树看起来挺奇特,翻开第一页,哎哟,果然是个引人入胜的故事。
你知道吗?老栎树在故事里呢,就像是个有故事的老人。
他站在那片森林里,经历了无数的风霜雨雪,见证了许多动人的瞬间。
就像咱村儿老张头一样,总是有说不完的过去。
故事里说,老栎树的树叶子都快掉光了,树干也不再像年轻的时候那样挺拔,可它心里却依然充满了梦。
这点儿让我特别感动。
你说,一个树能有这么丰富的情感,咱们这些人类又有啥理由不去追求自己的梦想呢?书里有一个细节让我记忆犹新,老栎树常常在夜里做梦,梦见自己重新拥有绿叶,感觉风轻轻拂过自己新生的枝条。
仔细想想,咱们人不也是这样吗?有时候虽然现实很残酷,但只要心里有梦,就能感觉到那丝丝温暖。
我有时候在想,老栎树如果能说话,它会不会也和我一样唠叨:“虽然老了,但我心里依然年轻啊!”有人说,老栎树的故事其实是在讲生命的坚持和传承。
就像咱们种的那些庄稼,年年耕耘,年年收获。
不管是早春的播种,还是秋天的收割,每一个过程都是希望的体现。
老栎树在风中摇曳,它的根深深扎在地里,就像我们的梦想,尽管有时看不到成果,可只要扎根,坚持,总会有开花结果的一天。
我记得在故事的最后,老栎树终于在梦里实现了自己的心愿,变成了茂密的森林中最美的一棵树。
那一刻,我那叫一个动容啊,就好像看到了希望的光芒哦。
虽然那只是一个梦,可这梦却让老栎树在生命的最后找到了意义。
有人说,这个结局有些唯美主义,可我觉得,这正是故事最感人之处。
读完这篇文章,我觉得老栎树就像是我们生活中的一个朋友。
它提醒我们,不管生活多么艰难,都要相信自己的根,要相信自己的梦。
就像那个大作家说的,只有心怀梦想,才能活出精彩。
朋友,你读过《老栎树最后的梦》吗?如果没读过,我强烈推荐你去看看。
老栎树的最后的梦-安徒生童话故事

老栎树的最后的梦-安徒生童话故事离大海不远,高高地在陡岸上,树林里耸立着一棵很老很老的栎树。
它正好三百六十五岁,但是这段漫长的时间对于这树来说,只等于我们同样数目的天数;我们白天醒着,夜里睡觉,这时候我们就做我们的梦。
树不同;它一年中三季醒着,一点不睡,直到冬季降临。
冬季是它休息的时间,是它春、夏、秋这漫长的一日之后的夜晚。
在温暖的夏天,蜉蝣这种只活一天的虫子在这老栎树周围飞来飞去,享受生活,感到幸福,有时一只这种小虫子停在它的一片新鲜的大叶子上,栎树总是说:“可怜的小虫子!你的一生就只有一天。
多么短啊。
这一定是极其悲哀的。
”“悲哀!你这话是什么意思?”小虫子也总是回答说。
“我周围的一切是那么出奇地光辉、温暖和美丽,叫我快活极了。
”“但只有一天,接着全完了。
”“完了!”小虫子答道。
“完了是什么意思?你也要完了吗?”“不,我大概要活你的日子的千万倍,我的一天有整整几季长;这实在长得你永远也算不出来。
”“算不出来?那么我真不了解你。
你可能有千万个我的日子,但是我有千万个片刻可以逍遥自在,快快活活。
当你死了以后,世界所有的美景也就停止存在吗?”“不,”栎树回答说,“它们当然存在得长久得多,——甚至比我能想象的要无比地长得多。
”“好,”小虫子说,“那么我们活的时间是一样的;只是我们计算的方法不同罢了。
”于是小虫子在空中又跳舞又飞翔,为自己薄纱和丝绒的精致翅膀感到高兴,为微风感到高兴,它带来红花草田野和野玫瑰、接骨木花和花园树篱上的忍冬花、野百里香、樱草花和薄荷的芳香,所有这些香气几乎香得使这小虫子陶醉了。
这长长的美丽一天是如此充满快乐和甜蜜的喜悦,等到太阳下去时,它感到它所有这些快乐和享受使它累极了。
它的翅膀再也不能承受它,它轻轻地、慢慢地滑翔下来,落到晃动的柔嫩草叶上,在还能点头的时候点了点它的小脑袋,然后安静甜蜜地睡觉了。
小虫子死啦。
“可怜的小蜉蝣!”栎树说。
“短促得那么可怕的一生啊!”就这样,夏季里每一天重复着同样的跳舞,问同样的问题,听到同样的回答。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【主持词大全】
在一个树林里,在宽广的海岸旁的一个陡坡上,立着一株很老的栎树。
它的年纪恰恰是365岁,不过对于这树说来,这段时间也只是等于我们人的365个昼夜。
我们白天醒过来,晚上睡过去,于是我们就做起梦来。
树可就不是这样。
它一年有三个季节是醒着的,只有到冬天,它才去睡觉。
冬天是它睡眠的季节,是它度过了春、夏、秋这一个漫长的白昼以后的夜晚。
在许多夏天的日子里,蜉蝣环绕着这树的簇顶跳起舞来,生活着,飞舞着,感到幸福。
然后这小小的生物就在安静的幸福感中,躺在一片新鲜的大栎树叶子上休息。
这时树儿就说
“可怜的小东西!你整个的生命也不过只有一天!太短了!这真是悲哀!”
“悲哀!”蜉蝣总是这样回答说。
“你这话是什么意思?一切是这样无比的光明、温暖和美丽。
我真感到快乐!”
“然而也不过只有一天,接着什么都完了!”
“完了!”蜉蝣说。
“什么完了?你也完了吗?”
“没有。
像你那样的日子,我恐怕要活到几千几万个。
我的一天包括一年所有的季节!它是那么长,你简直没有方法计算出来!”
“是吗?那我就不了解你了!你说你有几千几万个像我这样的日子,可是我有几千几万个片刻;在这些片刻中我能够感到快乐和幸福。
当你死了以后,难道这个世界的一切美景就会不再有吗?”
“当然会有的,”树儿说;“它会永远地存在——存在得出乎我想像之外地久远。
”
“这样说来.我们所有的时间是一样的了,只不过我们计算的方法不同罢了!”
蜉蝣在空中飞着,舞着,欣赏它那像薄纱和天鹅绒一样精致的翅膀,欣赏带来原野上的车轴草、篱笆上的野玫瑰、接骨木树和金银花的香气的熏风,欣赏车叶草、樱草花和野薄荷。
这些花儿的香味是那么强烈,蜉蝣觉得几乎要醉了。
日子是漫长而美丽的,充满了快乐和甜蜜感。
当太阳低低地沉落的时候,这只小飞虫感到一种欢乐后的愉快的倦意。
它的翅膀已经不想再托住它了;于是它便轻轻地、慢慢地沿着柔软的草叶溜下来,尽可能地点了几下头,然后便安静地睡去——同时也死了。
“可怜的小蜉蝣!”栎树说。
“这种生命真是短促得可怕!”
每年夏天它跳着同样的舞,讲着同样的话,回答着同样的问题,而且同样地睡去。
蜉蝣世世代代地重复着这同样的事情;它们都感到同样地快乐和幸福。
老栎树在它春天的早晨、夏天的中午和秋天的晚上,一直是站在那儿,没有睡。
现在它的休息的时刻,它的夜,马上就要来了,因为冬天一步一步地接近了。
暴风雨已经唱起了歌“晚安!晚安!”这里有一片叶子落下来,那里又有一片叶子落下来了!“我们摘下叶子,我们摘下叶子!看你能不能睡着!我们唱歌使你睡着,我们把你摇得睡着,这对于你的老枝子是有好处的,是不是?它们似乎快乐得裂开了!甜蜜地睡去吧!甜蜜地睡去吧!这是你的第365个夜呀!按规矩说,你还不过是一个刚刚满一岁的孩子!甜蜜地睡去吧!云块撒下雪来,这是一层毯子,一层盖在你脚上的温暖的被子。
愿你甜蜜地睡去,做些愉快的梦吧!”
老栎树立在那儿,叶子都光了;它要睡过这漫长的冬天,要做许多梦——梦着它所经历过的事情,像人类所做的梦一样。
它曾经一度也是很小的——的确,那时它的摇篮不过是一颗槠子。
照人类的计算法,它现在正是在第四百个年头之中。
它是森林里一株最大和最好的树。
它的顶高高地伸在所有的树上,人们在海上就可以远远地看到它,因此它成了船只的一个地形标记。
它一点也不知道,该是有多少眼睛在寻找它。
斑鸠在它绿色的顶上高高地建起窝来,杜鹃坐在它的枝丫里唱着歌。
在秋天,在树叶看起来像薄薄的钢片的时候,候鸟就飞来,在它们没有到大海的彼岸去以前,停在这儿休息一下。
不过现在是冬天了,谁也可以看得出来,这树没有剩下一片叶子;它的枝丫长得多么弯,多么曲啊,乌鸦和白嘴鸦轮流地到它的枝丫里来,在那里休息,谈论着那快要开始的严寒的季节,谈论着在冬天找食物是多么困难。
这正是神圣的圣诞节的时候;这树做了一个最美丽的梦。
这树明显地感觉到,这是一个欢乐的季节。
它觉得它听到周围所有教堂的钟都敲起来了。
然而天气仍然是像一个美丽的夏天,既柔和,又温暖。
它展开它庄严的、新鲜的、绿色的簇顶;太阳光在枝叶之间戏弄着;空气充满了草和灌木的香气;五颜六色的蝴蝶在互相追逐。
蜉蝣跳着舞,好像一切都是为了他们的跳舞和欢乐而存在似的。
这树多年来所经历过的东西,以及在它周围所发生过的东酉,像节日的行列一样,在它面前游行过去。
它看到古代的骑士和贵妇人——他们的帽子上插着长羽毛,手腕上托着猎鹰,骑着马走过树林。
狩猎的号角吹起来了,猎犬叫起来了。
它看到敌对的武士,穿着各种颜色的服装,拿着发亮的武器矛和戟,架起帐篷,收起帐篷。
篝火燃起来了;人民在它展开的枝丫下面唱歌和睡觉。
它看到一对一对的恋人在月光中幸福地相会,把他们名字的第一个字母刻在它灰绿色的树皮上。
有个时候——自此以后多少年过去了——快乐的游荡者把七弦琴和风奏琴①挂在它的枝子上,现在它们又在那上面挂起来了,又发出非常动听的音调。
斑鸠在喁喁私语,好像是在讲这树对这一切事物的观感;杜鹃在唱它还能活多少个夏天。
①这是一种放在风中就自动发出音调的古琴。
这时它觉得仿佛有一种新的生命力在向它最远的细根流去,然后又向它最高的枝子升上来,一直升到它叶子的尖上。
这树儿觉得它在伸展和扩大;通过它的根,它感到连土里都有了生命和温暖。
它觉得它的气力在增长。
它长得更丰满,更宽大。
它越长越高。
它的躯干在上升,没有一刻停止。
它在不断地生长。
它的簇顶长得更丰满,更宽大,更高。
它越长得高,它的快乐就越增大;于是它就更有一种愉快的渴望。
渴望要长得更高——长到跟明朗和温暖的太阳一样高。
它已经长到超出云层之上了。
云块在它的簇顶下浮过去,像密密成群的候鸟,或者像在
它下面飞过去的白色的大天鹅。
这树的每片叶子都能看到东西,好像它有眼睛一样。
它在白天可以看见星星——那么巨大,那么光耀。
每颗星星像一对眼睛——那么温柔,那么晶莹。
这使得它记起那些熟识的亲切的眼睛,孩子的眼睛,在它的枝下幽会的恋人的眼睛。