现代汉语语法特点(与英语比较)

合集下载

浅谈现代汉语和英语词汇特点的比较

浅谈现代汉语和英语词汇特点的比较

浅谈现代汉语和英语在语音、语汇、语法方面特点的比较2012级学科英语:王忠文随着世界性汉语热的影响,学习汉语的人越来越多,而在交际交流中,中、英文的交叉使用现象也越来越多,那么对现代汉语和现代英语之间在语音、语汇、语法方面做一个比较也显得尤其必要。

一、语音即语言的声音,它是指人类通过发音器官发出来的,具有一定意义的,用来进行社会交际的声音。

语音是语言的物质外壳,人们是通过语音来感知语言的存在的。

现代汉语语音属于汉藏语系,和印欧语相比有许多显著的特点。

在语音方面,现代汉语的总体特点是音节界限分明,乐音较多,加上声调的高低变化和语调的抑扬顿挫,现代汉语语音的音乐性较强,具体表现为:1.汉语音节中没有复辅音,都是一个辅音,而且不会出现在音节开始,即使是在词尾也只限辅音[n]和辅音群[ng],如[an]案和[hong]红。

而英语中的辅音或辅音群是常见的,他们可以出现在词首或词尾,常常两三个辅音放在一起。

2. 元音占优势。

现代汉语中可以没有辅音,但元音是必不可少的成分,并且是乐音,听起来比较悦耳。

而英语的音节中最少须有一个元音,最多可以有8个元音。

闭音节多,开音节少;音节中以辅音占优势,而且在元音的前或后都可以有辅音群出现。

3.音节有声调。

语音中超音段表达的主要手段是音高、音强和音长。

而音高的使用又最为广泛,它的语音物质表现形式为旋律(melody),当旋律以单个的音节或词作为基本载体时,被称作声调(tone);当旋律以短语和句子作为基本载体时,被称作语调(intonation)。

声调或语调是体现音高变化的单位。

汉语是声调语言,音高变化分布在字,即音节上,汉语中每个音节都是由声,调和韵组成,一个汉字即一个音节。

不仅有区别意义的作用,还可以使汉语音节界限分明,又富于高低升降的变化,从而形成了现代汉语语音音乐性强的特殊风格。

而英语是语调语言,音高变化分布在短语和句子上。

英语句子语调由句子的最后一个重读音节即语调核心表现出来,句子中的语调由语调群表现出来。

汉硕考研练习题之现代汉语

汉硕考研练习题之现代汉语

汉硕考研练习题之现代汉语一、填空题1.从声调上看,“笔、铁、吃、日”等字在古代汉语中应是()字。

2.现代汉民族共同语总的规范是()。

3.从方言区划上看,长沙话属于()。

4.推广普通话,重点在(),但也应包括词汇和语法。

5.跟古代汉语相比,现代汉语词汇在音节上的明显特点是有较多的()。

6.语言是人类最重要的交际工具,掌握任何工具都必须培养熟练的技能,语方的技能包括()。

7.通常人们说出来的话是口语,用笔写下来的是()。

8.从语言学的角度看,口语和书面语的差别,主要在()方面。

9.口语的特点是亲切自然、句子简短、常有省略,这些特点的形成是因为当面说话,有特定的()。

10.周秦时代的书面语,就是一般所说的(),即古代汉语。

11.在汉语发展史上,汉魏以后出现了一种跟口语比较接近的书面语,通常称之为(),或者叫早期白话,也有人称之为近代汉语。

12.古白话,又称早期白话,也就是一般所说的()。

13.通常认为文言是对白话而言的,其实白话包括古白话和()。

14.现代汉语有两种涵义,其一是指以北京语音为标准音、以()为基础方言、以典范的现代白话文著作为语法规范的普通话。

15.广义的现代汉语包括()和各种方言。

16.汉语的方语很复杂,大体可以分为()区和非官话区。

17.非官话方言包括吴语、()、湘语、闽语、赣语、客家语。

18.汉语是联合国规定的六种工作语言之一,这六种语言分别是汉语、英语、法语、俄语、西班牙语。

19.跟英语相比,在语法上现代汉语最明显的特点是缺少严格意义的()。

20.跟古代汉语相比,在声调上,现代汉语普通话没有()。

丹丹老师Q:一九一五三三六四一二二、单项选择题1.下列方言中属于官话区方言的是()A.上海话B.南京话 C.厦门话D.南昌话2.英语的修饰语和汉语的修饰语在句子中的位置不同,规律是()。

A.汉语语句的修饰语用在中心语之前,英语则有的在前,有的在后B.汉语语句的修饰语用在中心语之前,英语则用在中心语之后C.英语语句的修饰语用在中心语之前,汉语则可前可后D.英语语句的修饰语用在中心语之前,汉语中则用在中心语之后3.汉语是有声调的语言,现代汉语普通话()几种声调A.平、上、去、入 B.阴平、阳平、上声、去声C.阴平、阳平、上声、去声、轻声D.平、上、去、入、轻4.跟英语相比,在语法上,现代汉语()。

现代汉语语音练习题(考研用)

现代汉语语音练习题(考研用)

绪论一、填空题1、通常认为说出来的话是口语,用笔写下来的是书面语,而从语言学的角度看口语和书面语的差别主要在()方面。

2、周秦时代的书面语,就是一般所说的文言文,汉魏以后出现了一种跟口语比较接近的书面语,如唐宋时代的语录、宋代的平话、元明清的戏曲()等。

3、从汉语发展史上看,汉魏以后出现了一种跟口语比较接近的书面语,如唐宋时代的语录、宋代的平话、元明清的戏曲小说等,这些接近口语的书面语,通常称之为(),或者叫早期白话,也有人称之为近代汉语。

4、汉魏以后出现的古白话,也叫早期白话,一般又称之为()。

5、现代汉语有两种含义,其一是指以北京语音为标准音、以北方话为基础方言、以()为语法规范的普通话。

6、广义的现代汉语包括普通话和各种()。

7、狭义的现代汉语即现代汉民族共同语,是指以北京语音为标准音、以北方话为基础方言、以典范的现代白话文著作为语法规范的()。

8、汉语的方言很复杂,大体可以分为官话区和()区两类。

9、官话又称(),是汉民族共同语(普通话)的基础。

10、非官话方言包括吴语、粤语、湘语、闽语、赣语、()。

11、汉语是联合国规定的六种工作语言之一,这六种工作语言分别是汉语、英语、法语、俄语、()、阿拉伯语。

12、跟英语相比,从语法上看,现代汉语的一个基本特点是缺少严格意义的()。

13、跟英语相比,从语音上看,汉语的音节中没有复辅音,而且汉语是有()语言。

14、英语和汉语的句子中都可以有修饰语,但两种语言的修饰语的位置不同,英语的修饰语有的在中心语之前,有的在中心语之后,而汉语的修饰语一般在中心语()。

15、从方言区划上来看,上海话属于()。

16、从方言区划上看,南京话属于()。

17、从方言区划上看,广州话属于()。

18、从方言区划上看,南昌话属于()。

19、现代汉语规范化包括两方面的内容,一是使规范明确,一是使规范()。

20、“千山鸟飞绝,万径人踪灭,孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

”一诗中的“绝、灭、雪”三字在现代汉语中分别读阳平、去声、上声,而在古代汉语中却读()。

现代汉语语法vs英语语法

现代汉语语法vs英语语法

一、现代汉语语法‎v s英语语法‎现代汉语里一‎般的句子成分‎有六种,即主语、谓语、宾语、定语、状语和补语。

英语的基本成‎分有六种:主语(subjec‎t)、谓语(predic‎a te)、表语(predic‎a tive)、宾语(object‎)、定语(attrib‎u te)和状语(adverb‎i al)。

英语句子成分‎中,有些具有形态‎标志。

如第一人称代‎词作主语就用‎主格“I”, 作宾语用宾格‎“m e”,作定语用所有‎格“my”。

这些形态变化‎对分析辨认成‎分很有帮助。

汉语与英语就‎句子成分表面‎上看来差不多‎,实际上有不少‎差别。

例如:(1) Xiao Li went to bed as soon as he came home.小李回家后, 立刻就睡觉了‎。

(2) I'll go when I have had my dinner‎.我吃了饭就去‎。

在英语中,同一个主语在‎第二次出现时‎不能省略,必须把每个谓‎语所陈述的对‎象都表示出来‎。

而在汉语中,同一个主语在‎句中第二次出‎现时,就可以省略。

如例(1)中,汉语说“小李回家后立‎刻就睡觉了”,省去了第二个‎分句的主语,倒可以避免造‎成误解。

若将第二次出‎现的主语补出‎来,说成“小李回家后,他立刻就睡觉‎了”。

听的人反而可‎能把那个“他”误会成另一个‎人。

二、英语和汉语的‎十大区别⒈英语重结构,汉语重语义我国著名语言‎学家王力先生‎曾经说过:“就句子的结构‎而论,西洋语言是法‎治的,中国语言是人‎治的。

”(《中国语法理论‎》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版‎社,1984年)我们看一看下‎面的例子:Childr‎e n will play with dolls equipp‎e d with person‎ality chips, comput‎e rs with inbuil‎t(成为固定装置‎的,嵌入墙内的;内在的,固有的)person‎ali tie‎s will be regard‎e d as workma‎t es rather ‎ t han tools, relaxa‎ti on will be in front of smell televi‎si on, and digita‎l age will have arrive‎d。

从英汉对比的角度看现代汉语语序的特点_林忠

从英汉对比的角度看现代汉语语序的特点_林忠

第22卷 第4期2008年8月石河子大学学报(哲学社会科学版)Journal of Shihezi University(Philosophy and Social Sciences)Vol.22 No.4Aug.2008从英汉对比的角度看现代汉语语序的特点林 忠(重庆邮电大学外国语学院,重庆400065) [摘 要]英语和汉语都属SVO语言,但由于分属不同的语系,所以在语序上仍有各自的特点。

汉语最显著的两个语序特点是:状语全部前置于动词;具有包括英语在内的其他语言所没有的后置“程度补语”。

该文从认知语用角度探讨其原因,认为这两个特点都可用“可别度”这一认知概念进行统一解释。

“可别度”是人类认知的共性,在英汉语言中都有体现,只不过体现的程度有别。

汉语语序的基本特点是从话题性强的成分到焦点性强的成分的信息流动,所以表示背景性的状语,一般前置;而在英语中后置于动词的方式状语,如果是新信息,即焦点,在汉语中也表现为后置的程度补语。

[关键词]英汉对比;语序;可别度;焦点;状语语序[中图分类号]H14;H314 [文献标识码]A [文章编号]1671-0304(2008)04-0086-03Characteristics of Chinese Word Order from the Perspective ofChinese-English Contrastive StudiesLIN Zhong(College of Foreign Languages,Chon gqing Univers ity of Posts and Telecommunications,Chongq ing400065,China)A bstract:Though English and Chinese both fall into SVO languages,they are of different langua ge families with dif-ferent characteristics of word order.Of the most prominent of Chinese word order are:1)all the adverbials ar e pre-positioned before ver bs and2)c omplement of degree is put behind,which is unique to Chinese.This paper attempts to explain them fr om the perspective of cognition and pragmatics,the cognitive c oncept of identification,which is embodied in both English and Chinese with the difference of salience.The Chinese word order obeys the rule of flow from strong topicality to strong focus.Key words:Chinese-English contrastive studies;word order;identification;focus;word order of adverbials “语序”一词,是从英语中的word order翻译过来的,传统语言学叫做“词序”,因为那时语言单位只有“词”和“句子”。

论现代汉语与英语的异同

论现代汉语与英语的异同

论现代汉语与英语的异同论现代汉语与英语的异同随着经济全球化的发展,带动各个方面的全球化的发展。

中国要发展,要实现中华民族的伟大复兴必定是要加入这种全球化的发展趋势中。

而当今的世界格局向着一超多强转变,作为目前唯一的超级大国的美国仍旧是世界的的领头者。

美国在经济、政治、科技、军事、娱乐等诸多领域均领衔全球。

中国的发展必定需要向美国学习,英语作为美国民族共同语,同时英语(English)是联合国的工作语言之一,也是事实上的国际交流语言。

中国人必须要学习英语,而作为一个用了多年汉语的中国人在学习英语必然会出现许多的问题,最为明显的是“中国式英语”,相信对于这个问题学生、老师都会头疼。

然而对于英语和汉语的冲击不仅表现在“中国式英语” 上,还表现在大学时期学习现代汉语时的“英语式汉语语法”,这个问题干扰着专业学生对现代汉语语法的了解、掌握。

常常在我们分析句子时将英语语法带入,是本来就不太清晰的思路更加混乱了。

不利于我们的学习,在大学中我们不仅要学好英语,还要学习好我们的专业课一一现代汉语。

而在学习现代汉语的过程中汉语语法的学习是重难点,为了学好现代汉语,理清汉语语法与英语语法之间的关系,使之清楚明了对于我们来说是十分重要的。

所以本文在借鉴前贤学者的基础上,融合自己这多年的学习经验。

仔细探求现代汉语语法与英语语法的异同点,来帮助广大的同学们解决学习中汉语与英语之间的冲突。

凡是事物都有一致的地方。

汉语语法和英语语法都是事物,当然也有一致性。

比如说,汉语有名词、动词、形容词,人家英语也有。

你会说“学生们热爱伟大的祖国”,人家就会说"pupilslovegreatmotherland", —句话里面三种词都出现了。

汉语里头有主语、谓语、宾语这些玩意儿,英语里头也有。

上面那句话, “学生们”是主语,英语的主语是pupils;汉语的谓语是“热爱”,英语的谓语也是love;汉语的宾语是“祖国”,英语的宾语也是motheland;汉语的定语是“伟大〃”,英语的定语也是great0你看, 都一样,用英语语法来分析汉语难道不可以吗?碰到两种语言一致的地方,当然凑合。

汉英句子结构比较

汉英句子结构比较

原文:我们国内革命时期的大规模的疾风 暴雨式的群众阶级斗争已经基本结束…… 译:Our domestic revolution of large-scale
class struggle of the masses squall type has been basically end...(按照中文顺序翻译,句子 层次和结构不清晰) 译文:In the main the large-scale, turbulent class struggles of the masses characteristics of times of revolution in our country have come to end…
(两处时态不同,因抗美援朝战争当时已经结束,只能用过去 式。)
原文:这个口号并不是突然提出来的,它已 经经过了好几年的酝酿。 译文:It was not put forward all of a sudden, but had been in the making for several years. (因为有was,所以后面用had been,表示过 去的过去,先后分明。)
张今先生进一步指出,诗词、民歌的句子 结构语义如此,散文句子的语义结构也是如此。 如: 水浊,则无掉尾之鱼;政苛,则无逸乐之 士。(邓析子)只影自怜,命寄江湖之上;惊 魂未定,梦游缧绁(lei xie)。(苏轼)
不仅句子如此,句群也是这样。两个句子 是一个句群,两个阴阳是一个四象。四象是最 稳定的结构,所以古诗、绝句都采取这种结构。 两个五绝相加就是五律,两个七绝相加就是七 律。阴阳结构的思维方式从组词、造句、到篇 章,一以贯之。
(汉语中的话题和说明没有形式限制,英语 的主谓必须保持数和人称的一致)
例:1.I(主语) heave a sigh of relief and (并列) be glad that… (正:am)

英汉句子比较

英汉句子比较

一.英汉句子定义与特点比较话是一句一句地说,文章是一句一句地写,翻译也总是一句一句地进行。

这就是说,句子是翻译的基本单位。

那么什么叫句子呢?1、英语句子定义和特点1)英语句子的定义英语的句子一般叫做sentence,本质是以动词为中心,前边有施动者,后边有受动者。

英语句子的定义,虽然各家互有区别,但大体上是一致的。

比如Longman Dictionary of American English上边是这样说的:a group of words that forms a statement, command, exclamation, or question, usu. contains a subject and a verb, and (in writing) begins with a capital letter and ends with one of the marks .!? 给出的例子是:Sing the song again. How well he sings! Who sang at the concert last night?这个定义前半截的重点是每个句子都有主语和谓语动词,后半截的重点是大写开头,句点结束。

这两个重点把英语句子的结构给管死了。

2)英语句子的特点英语句子以动词为中心,句子成分配全为止。

主谓之间必须保持人称和数的一致性。

动宾有支配关系,动状,定名都有一定的修饰关系。

英语词类与句子成分一一对应,名词作主语宾语,动词作谓语,形容词作定语,副词作状语。

英语的短语分类也是这样,分为名词短语、动词短语、形容词短语、副词短语。

也是为了与句子成分一一对应。

英语从句划分也是这样,分为名词性从句即主语从句或宾语从句,形容词性从句即定语从句,副词性从句即状语从句。

曾有人作过试验,把一篇英语文章的标点符号去掉,让人重新补齐,差不多都能与原文一模一样地补上。

把一篇汉语文章的标点去掉,补上去的标点却是五花八门,与原标点相同的约一半左右,比一半多不了多少。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
修改书稿(述宾短语)——修改的书稿(偏正短语) (2)虚词的有无会导致语义发生变化 孩子脾气(属性)—孩子的脾气(领属) 湖南大学(专名)—湖南的大学(集合名) “孩子脾气”可以指淘气、撒娇、犟、使性子、急 躁、没耐心等。妈妈可以耍孩子脾气。
2012-10-5
2.虚词 (3)虚词不同,会造成句法结构的不同或语义发生
词性。
2012-10-5
三、汉语中词类与句法成分之间不是简单的对应关系 在汉语中,词类和句法成分的关系不是简单对应的,
而是错综复杂的,大致的情形是:
2012-10-5
(1)I wish you a very happy future.(定语,形容词) Money can‘t buy happiness. (宾语,名词)
成句子,其构造方式基本相同。例如:
2012-10-5
五、汉语里有丰富的量词和语气词 在西方语言里,数词可以直接修饰名词。现代汉语
的数词不能直接修饰名词,中间要加上一个量词。
英语:two books 汉语:两本书
汉语有丰富的量词特别是个体量词,不同的名词往 往要配用不同的个体量词。如“一张床”、“两台 电视机”、“一部电话”、“一匹马”、“一口
John lives happily because he uses his time
well to study. (状语,副词) (2)我祝你有非常幸福的未来。 (定语,形容词) 金钱买不来幸福。 (宾语,形容词) 约翰幸福地生活着,是因为他善于利用时间学习。
(状语,形容词)
2012-10-5
注意:汉语中,“批评”“幸福”一类词既可以作谓 语,也可以作主语、宾语,它的词性并不因为位 置的不同而改变。又如:
现代汉语语法特点
授课人 丁加勇
2012-10-5
本节课的内容(参考P232,P7)
分析现代汉语语法的主要特点 重点:用具体的语言事实理解现代汉语 语法的特点。
ห้องสมุดไป่ตู้
2012-10-5
思考题(1-3)
1.对比下面的材料,理解汉英两种语言在语法方面的
差异。
(1)a child ; ; two 两 个 children 小孩 一 个 小孩
构;
2012-10-5
(2)语序不同,表示的意义也不同。 “来早了”指来得太早,“早来了”表明早就来了;
“一会儿再谈”说的是现在不谈,“再谈一会儿”
说的是现在谈得还不够; “不很清楚”和“很不清楚”表示的程度不同; “你能今天晚上来吗?”主要是问来的时间,“你 今天晚上能来吗?”主要是问能不能来。
变化
他打了人(主谓)—他打的人(偏正) 把他打了(打他)—被他打了(他打)
2012-10-5
三、汉语中词类与句法成分之间不是简单的对 应关系
词类指词在句法结构中的语法功能为依据而划分出来
的,如名词、动词、形容词等。句法成分如主语、谓 语、宾语、定语、状语、补语。在印欧语里,词类和 句法成分之间有一种简单的一一对应关系。 主宾语 谓语 定语 状浯
打是亲,骂是爱。(动词作主语) 他喜欢游泳。(动词做宾语) 游泳是一种很好的体育活动。 (动词作主语)
可见,汉语名词、动词、形容词具有多功能性。见下
表。
2012-10-5
汉语名词、动词、形容词的多功能性
2012-10-5
四、汉语中词、短语和句子的结构方式基本一致 汉语由语素构成词,由词构成词组,由词和词组构
2012-10-5
(3)语序不同,表达的重心也不同。

比如曾国藩改“屡战屡败”为“屡败屡战”
“屡战屡败”重点在“屡败”,指每战皆败; “屡败屡战”重点在“屡战”,指虽遭失败而不气 馁。
2012-10-5
2.虚词 虚词指的是连词、助词、介词、语气词这些词类。
(1)虚词的有无,会造成句法结构的不同
2012-10-5
3.汉语中也有某些类似形态标志的成分,但数量少,
普遍性差。如动词、形容词的重叠形式(商量—商
量商量,干净—干干净净),“子、儿、头”作为 有些名词的后缀(扣子、画儿、甜头),“们”用
来表示复数(朋友们、同学们),“着、了、过”
用来表示动作的不同过程等,但这类形态不仅很少, 而且在表示一定语法范畴时缺乏普遍性,出现与否 有一定程度的任意性,不像在有形态标志的语言中, 表示不同语法意义时的形式变化是强制性的。

思考题 见练习2,4,6,7,8
2012-10-5
谢谢大家,下次见
2012-10-5


2012-10-5

动词

形容词

副词
名词
看实例
(1)He criticized my taking risks.(动词-谓语)
(2)His criticism doesn‘t worry me. (名词-主语) (3)I don‘t like to read his literary criticism. (名词-宾语) 英语中,词会随着句法位置的不同而改变词的形式、改变
体会意义:不怕辣
类似的例子 不怕难 做人难 想吃饭
辣不怕
难不怕 难做人 想饭吃
怕不辣
怕不难 人难做 饭想吃
小结: “汉语语法方面的特点”
语序可以表达不同的意义,可以造成不同的结构。语 序在汉语中的地位十分重要。
分析方法
现代汉语汉语语法特点只有在对比中发现,
比如和印欧语对比。主要有5个方面的特点。
2012-10-5
现代汉语语法的特点
(一)汉语没有严格意义的形态变化
(二)语序和虚词是汉语主要的语法手段 (三)汉语中词类与句法成分之间不是简单的对应 关系 (四)汉语中词、短语和句子的结构方式基本一致 (五)汉语里有丰富的量词和语气词
2012-10-5
一、汉语没有严格意义的形态变化
猪”、“一把刀”等。
2012-10-5
五、汉语里有丰富的量词和语气词 汉语里有语气词,并且位置既可以在句末,也可以
在句中。
英语:What a beautiful flower it is! 汉语:这一朵花多么美啊! 她呀,什么都吃。 你去吧。 你去嘛。 你去呀。
2012-10-5
跟印欧语系的语言相比较,汉语最明显的特征是没有严 格意义的形态变化。
1.形态变化即词形变化,指一个词在句子中由于所表示的语法 意义不同,而在形式上发生的变化。英语、俄语等印欧语言 就有丰富的形态变化,用不同的形态来表示相应的语法意义, 2.汉语没有印欧语言那样的形态变化,没有用词的不同形式 来表示不同语法意义。同一个词处于不同的语法位置、表示 不同语法意义时,词形本身并无任何变化。
(2)She is always ready to help us. 他随时都在准备帮助我们。 We are always ready to help her. 我们随时都在准备帮助他。
理解:语法方面的差异是什么?
2012-10-5


2.对比下面的材料,理解汉英两种语言在语法方面
的差异。

理解:语法方面的差异是什么?
2012-10-5
小结:“汉英语语法方面的差异”
(1)汉语有个体量词,而英语没有。
(2)英语这一类的印欧语言有丰富的形态变化,而汉
语没有。英语用不同的形态来表示相应的语法意义, 比如英语的名词有数的变化(a book:two books), 代词有主格宾格的变化(I:me;he:him;she: her),动词有时、体、态的变化(study,studies,
(1)He criticized my taking risks. 他批评了我的冒险活动。

(2)His criticism doesn't worry me. 他的批评不会使我不安。 (3)I don't like to read his literary criticism. 我 不喜欢读他的文学批评。
studying,studied),等等。
2012-10-5
思考题
辣妹子从小辣不怕
辣妹子长大不怕辣 辣妹子嫁人怕不辣 辣妹子从来辣不怕 辣妹子生性不怕辣 辣妹子出门怕不辣 (选自宋祖英的歌曲《辣妹子》)
3.观察下面这段文字,体会句子的差异是由什么造成的。
你还能举类似的例子吗?
2012-10-5
2012-10-5
二、语序和虚词是汉语主要的语法手段(P232)
由于汉语不依赖严格意义的形态变化,于是语序、 虚词就成为汉语主要的语法手段。汉语表示语法和 语义关系的主要手段是语序和虚词。
1.语序 语言单位组合排列的先后次序
(1)语序不同,结构就不同。 “洗衣服”是述宾结构,“衣服洗了”是主谓结 构; “下来坐”是连动结构,“坐下来”是述补结
相关文档
最新文档