百万英镑 英语话剧表演

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Clerk 1:Try to see, more fitting, more
like a custom-made for you, like, too
perfect, like a gentleman like you have
to participate in a lot of dance, of course
Company:No,all of them are not good.
同伴:不,他们都不是很好。
Clerk 2:Not good? That, that ... to see our new varieties of it .
店员2:都不好?那,那…来看看我们的新品 种吧——(拿出一套乞丐装)。
Clerk 1: Oh, that is the case, although
我:可我没有零钱呀!
Boss: Oh, look at you say, depending on your wealth, small shops like ours, are more than enough to open 100 ah!
老板:噢,看您说的,依你的财富,像我们这 样的小店,开100都绰绰有余呀!
B: Why are you staying here?
Henry: My time was my own after the afternoon board, Saturdays, and I was accustomed to put it in on a little sail-boat on the bay. One day I ventured too far, and was carried out to sea. Just at nightfall, when hope was about gone, I was picked up by a small brig which was bound for London. And now, I have nothing in my pocket.
Company: a friend, you can not always recognize only the clothes and outsiders do not recognize people. We fully paid the money from this suit,we just do not want you as a grown up can not find tickets for the difficult to open.
wear a decent, if so. We also follow the
honor of the shop.
店员1:试试,看,多合身,多象是为您定做 的一样,太完美了,想您这样的绅士一定要参 加很多的舞会,自然是要穿的体面的,如果这 样。我们小店也就跟着荣耀了。
I: I did not have change!
I: Oh, good, I apologize to you.
我:噢,太好了,我向你们道歉。
旁白:He took out a million-dollar bill.and the boss come.
他掏出了一张一百万的钞票。然后老板过来了。
Boss: stand for?
老板:站着干什么?
Clerk 2: The President and so does this give change?
Clerk 2:Look at this hand-made clothes,
Elizabeth, who legend in the world only
one pass through, and I store it as
family heirloom, it seems that only you
Henry: Could I have some?
A: of course. oh, sorry. It’s empty.(他在袋子里 吹了口气,然后砸烂。— 确实空了。) This way, please.
旁白:The clerk pick up a small shop clothes.
我不在乎了,这份光荣让我忘却了自己跟您站 在一起是多么的拙陋了,指着店员)即使你没 有招待这样特大客户的经验,也不能眼花到拿 错了这样一件衣服呀!
I: No, I think this good.
我:不,我觉得这很好了。
Company:Yes,we think it is nice.
同伴:是的,我们觉得很好。
店员2:这位先生等这找钱呢?
Boss: Then looking to fast for him.
老板:那就快找给他呀。
Clerk 2: Look at it yourself!
店员2:你自己看吧!
旁白:The boss's face solidification.
老板Biblioteka Baidu上的表情凝固了。
Boss: Yeah, Yeah, I mean, what stupid people will stand together with a g e n t l e m a n a s h a m e d of their own unseemliness? However, I do not care, and the glory of me to forget his stand with you how humble, and (pointing to staff) even if you do not entertain such a large customer's experience, a wrong can not be blurred to such an clothes ah! 老板:是呀是呀,我是说,哪个人会傻到 跟一个绅士站在一起自惭形愧呢? 不过,
you like to joke, just like the dress I like
to patronize the shop, it seems that you
want to wear clothes or decent.
店员1:噢,原来是这样,虽然您喜欢开玩笑, 就像刚才穿着那样来光顾我的小店,看来您要 的衣服还是正经场合穿的。
A: Great!
Henry: great? I can’t understand you, sir.
B: I’m sure you will understand very soon. Here is an envelope.
Henry: what’s this? (说着我就要打开)
B: no, no, no, there is some money, but you wouldn’t open it until 2:00pm.
can wear this grade with the clothes on
here we do indeed spoil the it .
店员2:看这件伊丽莎白亲手作的衣服,传说 世界上曾经只有一个人穿过,我小店把它当传 家之宝,看来只有您才能配穿这种档次的衣服, 放在我们这儿,也的确糟踏了它了。
旁白:The boss is very embarrassing but he still to stay.
老板很尴尬,但还是硬着头皮往下说。
Boss: Look, again bearing the face of such a gentleman would feel intolerable error is angry, and you cool down, I'll show you, come fast upon this body broken off it, will he thrown into the trash, or a torch he burned, no, or keep it with me for a million rich carries through it once, oh, so proud, let me take, Oh, look, more than a good figure, what to wear are fit, look, Batman cape, right?
同伴:朋友,你对外地人不能总是只认衣衫不 认人。我们完全付的起这套衣服的钱,我们只 是不想让你因为找不开一长大票子而为难。
Clerk 1: We do not hurt people's means, but things the contrary, we find the open.
店员1:我们没有伤害人的意思,不过,事情 恰恰相反,我们找的开。
One Million Pound Bank-Note
百万英镑
旁白:One day, two old brothers, chatting
along, happened to get to wondering what might be the fate of a perfectly honest and intelligent stranger who should be turned adrift in London without a friend, and with no money but that million-pound bank-note, and no way to account for his being in possession of it. The brothers had been having a pretty hot argument a couple of days before, and had ended by agreeing to decide it by a bet, which is the English way of settling everything. Just then Henry came along.
(店员挑了一件很小的衣服)
I: Please take care of you, I had a few days in the re-payment.I had no belt change.
我:请你们照顾一下,我过几天在再付款。 我身上没有带零钱。
Clerk 2: Oh, you do not bring change?
老板:看,再有风度的绅士面对这样不可容忍 的错误也是会感到气恼的,您消气,我带你去 看,来,快脱下身上这身破烂吧,将他扔进垃 圾堆,或者一把火把他烧掉,不,还是留着它, 让我供着,一个怀揣百万的富豪曾经穿过它, 噢,太荣幸了,让我量量,噢,看看,多好的 身材,穿什么衣服都合身,来看看,蝙蝠侠披 风,不好?
Yes, of course, brought you this way like
it?I imagine that a gentleman like you
who will bring great tickets.
店员2:噢,你没有带零钱?对了,当然,你 这样子像带了的?我想象得到,像你这样的绅 士身上只会带大票子。
Clerk 1:Tang Seng wear cassock?Or ... Well, the dinosaur leather shirt? Maradona still have to pass through the jersey?
店员1:唐僧穿的袈裟?还是…那,恐龙皮制 的衬衫?还是要马拉多纳穿过的球衣?
Brother A: Young man, come here, please. Brother B: Could I ask you some questions?
Henry: Of course, sir. A: What do you do?
Henry: I’m a mining-broker's clerk in San Francisco.
Clerk 1:No money, then it does not
相关文档
最新文档