湖南学业水平考试《双向翻译》技巧课件PPT课件
学考双向翻译复习教案

学考双向翻译复习教案Revision for Academic Proficiency Test of 2015(学考复习)Skills on Two-way Translation of Basic sentence PatternsTeaching planStep 1 Lead-inShow two sentences and ask the Ss to translate.He just had two left feet. (他笨手笨脚。
)He put his foot in his mouth. (他说错话了。
)Step 2 Correct the mistaken translation.1)只等待是没有用的。
Only wait is not useful.2) 有很多学生参加了这次竞赛。
There have many students took part in the competition .3) All of them proved him is an honest man. 他们都证明他是个老实人。
4) 参加我的婚礼好吗?Would you mind joining my wedding ceremony?5) I don’t like the way that she sings.我不喜欢那种方法她唱歌。
6) Every dog has its day. 每只狗都有它的日子。
Step 3 Summary: Basic skills on translation of basic sentence patterns.Skill 1---Choosing the right basic pattern.Skill 2--- Paying attention to special patternsSkill 3 --- Analyzing the structureSkill 4 ---choosing proper words or phrases.Skill 5 --- Using the right word orderSkill 6 ---- Paying attention to different expression between Chinese and English…Step 3 Group workStudents are divided into 6 groups to do different tasks at the same time. After they finish them, they will be required to show their results.Task 1 (for Group1): Translate the following sentences.1)在过去的三十年中国发生了巨大的变化。
正反、反正翻译法 ppt课件

The thought of returning to his native land never
deserted him.
归国的念头始终萦绕在他ppt课的件 心中。
16
(3)形容词
英文反面,译文正面
He was an indecisive sort of person and always
would probably have been a success. • 如果他不发脾气,谈判很可能已经成功了。 • The mistake escaped me. • 我没注意到这个错误。
ppt课件
6
正反、反正表示法
• (二)副词
• We may safely say so. • 我们这样说错不了。
• 在中文中,正面和反面表达主要是指是否
用“非”,“无”,“没(有)”,
“未”,“否”等字。
ppt课件
5
正反、反正表示法
• 一、英语从正面表达,译文从反面表达 • (一)动词 • Such a chance was denied me. • 我没有得到这样一个机会。 • If he had kept his temper, the negotiation
carefully and cautiously as he does the unfamiliar.
科学家们在处理熟知的事物时,必须像处理陌生
的事物一样小心谨慎。ppt课件
17
(四)名词
1.It was said that someone had sown discord among them. 据说有人在他们中间挑拨离间。
样的话。
Good winner, good loser. 胜不骄,败不馁。
09-16湖南省学业水平考试真题集-双向翻译和情景作文

2009-2016 湖南省学业水平考试真题集- 双向翻译和情景作文姓名__________I. 双向翻译【09 年湖南真题】61.由于他的帮助,我及时完成了任务。
I finished the task in time ________ _________ his help.62.小心!有车过来了!________ _________ ! A car is coming this way!63.万一起火,请立即拨打“119”。
________ _________ of fire, please call 119 right away.64.即使再次失败,你也不要放弃。
Don?t give up _________ _________ you may fail again.65.下周我们是否去郊游得视天气而定。
Whether we will go for an outing next week _________ _________ the weather.【10 年湖南真题】Dear Amy,My computer was broken so I couldn't read your two e-mails until today. I'm so sorry to hearabout your problems, 61 but I'm glad you're feeling better and are recovering. I 'm amazedthat in China someone's liver matched yours! 62 这真是件令人感动的事-a stranger who donatedpart of his liver to a gift he doesn't even know! You are right. We shouldn't be embarrassed aboutour weight. 63 I think you look great as you are, and you're a wonderful person. I know thatthe pressure to stay slim is a problem, especially for an actress. However, your mother knows best:64 没有什么比健康更重要.65 It's the same in China---many people, some of whom are not overweight at all, are always going on diets or taking weight-loss bills. I hope they can learnfrom your story.Love,Zhou Line【11 年湖南真题】Father and mother came back home two d ays earlier than expected, because they couldn?t waitto surprise the boys. But when they went into the house, they found 61 房间一团糟. Their dogwas so tired and hungry, and the money for dog food was gone! 62.Father was so angry that he shouted at Daniel: “What did you do with the cash? We left you in charge , but I don?t know 63为什么房子这么脏? How can we trust you any more?”Daniel was also very angry, he said:“64.Stop shouting at me! I ’m still an teenager. Why is everything my fault? ”Father thought Daniel was too rude to them and he would punish him. But mother felt 65 他们对男孩们太严厉了, and talked with them and knew that the dog was ill and they used the moneyto take it to the clinic.【12 年湖南真题】Recently, I have experienced some problems in the school computer room. 61 The computersare old and slow, and sometimes they even do not work. On Sunday, 2 March, for example, 62I had to spend four hours doing my homework, all because of the problems with the computer Iwas using. 63 我试了一下其他的电脑, but they were in worse condition. After I pushed the, enter? button, nothing happened. 64 我不得不找老师来帮助我. It took half an hour to fix it.Lots of students also had the same experience. We know it ?s important for us to learn how to use information technology, so 65 we suggest our school buy us some new computers.【13 年湖南真题】In ancient China, many people built walls around their states to protect their land. When QinShihuang brought China together in 221BC. 61 he had all these walls joined up . Since that time,the walls have often been repaired or added to, especially during the Ming Dynasty. Up to now, infact, 62 长城是6300 公里长and is one of the greatest wonders of the world.The Great Wall, 63 which runs over mountains, through valleys and across deserts, wasvery hard to build . Hundreds of thousands of people worked on the wall. 64 许多人因此丧失了生命. Therefore, the wall was not only just made of earth and stones, but of blood and flesh.The Great Wall runs from west to east in the north of China. Nowadays, 65 the Great Walloffers a lot of tourists a good place to enjoy the beauty of our country.【14 年湖南真题】Sandy was the last to arrive at the museum. She was so tired that she had to find a chair to siton. Once she sat down, 61. she noticed a nice painting on the wall. She stared at it for a long time—so long, that she fell asleep. Suddenly, 62.她能听到有人在唱歌.She went to see who itwas but there was nobody in sight. She was confused. Then she turned to a painting on the wall. Itwas the Mona Lisa. She was interested in the painting. To her surprise, Mona Lisa was singing1Sandy and reached out her hand towards her. Sandy was sure she could smell the flowers she was wearing. Then 64. the woman offered her a big, red apple . Sandy hesitated about whether she should eat it. She felt very hungry. “It looks delicious, Sandy thought. She bit into the apple. 65 它尝起来很甜.【15 年湖南真题】Smoking kills! Every year millions of people around the world die due to smoking. Cigarettes contain poisonous chemicals 61 that can result in cancer and heart disease. Smoking also costs countries a lot of money and causes great damage to the welfare of the people. In Asia,62 有大量吸烟的人.This is why we have chosen anti-smoking as the subject of our campaign.63 Our main aim is to stop young people from smoking. We will educate them about thebad effects of smoking and how smoking affects those people around them. We will explainall the advantages of not smoking and show them 64 吸烟不酷,because it makes people smell terrible. It even gives them bad teeth and skin. If we can convince young people not to start, 65 they might advise their parents to give up smoking, too.【16 年湖南真题】Every day, in all kinds of weather, a lot of men or women go jogging ( 慢跑). 61. 为什么慢跑如此流行呢? Most people start jogging because they hear it is a very good form of exercise. Jogging makes the heart strong and helps people control their weight or stay slim. If you keep jogging regularly, 62. 你没必要服药or skip meals to lose weight. 63. Jogging can also make you feel better about yourself.Donald Robbins, who is 42 years old and works in an office, began jogging a few years ago because he was overweight. At first, 64. he could only run about 300 meters, but two years later, he ran a marathon –over 42 kilometers.Do you jog? If you do, be sure to ask your doctor for advice. 65. Jogging costs you almost nothing. But it is very important to have a pair of good shoes that are made especially for jogging.If not, when you run on hard ground for a long time, it may cause your feet to hurt.II .情景作文【09 年湖南真题】阅读下面的征友信。
湖南学业水平考试《双向翻译》技巧

Rules: 1. Each group recommends one student
to interpret the following sentences. 2. Whoever raises his/her hand first will
get the chance to interpret it and also get 10 points if it is right.
1. The horse is in the field eating.
1. The horse is in the field eating.
马在牧场里吃草。
2. The teacher is explaining the usage of the words with the students standing beside him.
每个狗都有它的日子。 人人都有得意之日。
Let sleeping dogs lie.
He works like a dog.
他像狗一样地工作。 他拼命地工作。
Every dog has its day.
每个狗都有它的日子。 人人都有得意之日。
Let sleeping dogs lie.
不要招惹睡觉的狗。
He works like a dog.
他像狗一样地工作。
Every dog has its day.
Let sleeping dogs lie.
He works like a dog.
他像狗一样地工作。 他拼命地工作。
Every dog has its day.
Let sleeping dogs lie.
在会议、音乐会、乒乓球比赛之后,他 疲倦地回到了家里。
湖南省学业水平考试要点解读(英语)(译林牛津版高二英语选修七教案教学设计)

湖南省学业水平考试要点解读(英语)(译林牛津版高二英语选修七教案教学设计)目录词汇部分Module 1Unit 1 School Life (2)Unit 2 Growing Pains (8)Unit 3 Looking good, feeling good (13)Module 2Unit 1 Tales of the unexplained (18)Unit 2 Wish you were here (22)Unit 3 Amazing people (27)Module 3Unit1 The world of our senses (33)Unit 2 Language (37)Unit 3 Back to the past (43)Module 4Unit 1 Advertising (46)Unit 2 Sportingevents (51)Unit 3 Tomorrow’s world (54)Module 5Unit 1 Getting along with others (59)Unit 2 The environment (63)Unit 3 Science versus nature (68)语法部分(一) 句子 (74)(二) 英文词类 (76)(三) 短语 (81)(四) 简单句 (83)(五) 谓语动词语态和时态……………………………………………………….84(六) 情态助动词………………………………………………………………….89(七) 非谓语动词………………………………………………………………….93(八) 一致 (96)(九) 主谓倒装 (98)(十) 复杂句 (100)(十一)主从复合句及“定语从句” (100)(十二)状语从句 (103)(十三) 名词性从句………………………………………………………………..(十四) it的用法和强调句 (109)学法指导 (110)写作部分 (113)模拟试卷一 (118)模拟试卷二 (126)参考答案 (134)湖南省普通高中学业水平考试要点解读英语词汇部分Module 1 Unit 1 School Life一、【学习目标】1.掌握和校园生活有关的常用单词、词组与句型。
湖南学业水平考试《双向翻译》技巧ppt课件

你过去是,你现在是,将来仍然是我
敬爱的老师。
3. After the meeting, the concerts and the
table tennis competition, he went home tiredly.
在参加会议、出席音乐会、观看乒乓球
比赛之后,他疲倦地回到了家里。
增译 ( Amplification )
增加表示时态的词,动词,不及 物动词后加宾语等。
Task 2 Consolidation
Interpretation (口译)
Rule: Student A reads a sentence while student B translates it immediately.
He works like a dog.
他像狗一样地工作。 他拼命地工作。
Every dog has its day.
每个狗都有它的日子。
Let sleeping dogs lie.
He works like a dog.
他像狗一样地工作。 他拼命地工作。
Every dog has its day.
my beloved teacher.
你过去是,你现在是,将来仍然是我
敬爱的老师。
3. After the meeting, the concerts and the
table tennis competition, he went home tiredly.
在参加会议、出席音乐会、观看乒乓球
比赛之后,他疲倦地回到了家里。
3. After the meeting, the concerts and the table tennis competition, he went home tiredly.
汉译英翻译技巧讲解二ppt课件
资金是运动的价值,资金的价值是随 时间变 化而变 化的, 是时间 的函数 ,随时 间的推 移而增 值,其 增值的 这部分 资金就 是原有 资金的 时间价 值
4)一般而言,历史题材多使用过去 时态;文化题材多使用过去和现在 时态;经济和社会发展多使用现在 时态。确定时态一定要结合具体情 况进行分析来确定每一句话的时态。
During the performance, all the children were dressed up, singing and dancing in turn.
注解:先确定句子的主干是“所有的孩子都盛装打 扮”,“在这次表演中”和“轮流唱歌跳舞”都是 修饰成分,充当状语,分别被译成介词短语形式和 现在分词短语(表示伴随发生)。
资金是运动的价值,资金的价值是随 时间变 化而变 化的, 是时间 的函数 ,随时 间的推 移而增 值,其 增值的 这部分 资金就 是原有 资金的 时间价 值
例如: 人们常用中国结来辟邪。
The Chinese knot is often used to ward off evil spirits.
资金是运动的价值,资金的价值是随 时间变 化而变 化的, 是时间 的函数 ,随时 间的推 移而增 值,其 增值的 这部分 资金就 是原有 资金的 时间价 值
二、 句子的翻译 (1)
3. 灵活转换语态
英汉两种语言都有主动和被动两种 语态,但英语中被动语态的使用频 率要远远高于汉语。因此,汉译英 时不能简单按照原句的语态来处理, 而需要灵活转换。
资金是运动的价值,资金的价值是随 时间变 化而变 化的, 是时间 的函数 ,随时 间的推 移而增 值,其 增值的 这部分 资金就 是原有 资金的 时间价 值
翻译技巧之正译与反译 ppt课件
ppt课件
29
5.短语
1)To be or not to be, that is the question. 生存还是毁灭,这是值得考虑之点。 2)Don’t lose time in cleaning this machine. 赶快把这部机器擦好。 3)All men between 18 and 45 without exception are
1) He gave me an indefinite answer. 他给我一个含糊的答复
2) He was in an uncomfortable predicament. 他陷于困窘的艰难处境中. 3) It was inconsiderate of him to mention the
matter in her hearing. 他实在轻率,竟在她在场时谈论此事。
ppt课件
16
4.介词或介词短语
1) What you said is beside the question. 你所说的与本题无关。
2) But that’s very extraordinary. It seems against nature. 不过那件事很不平常,似乎不符合自然规律。
3) The Theory of Relativity put forward by Einstein is now above many people’s understanding.
ppt课件
24
IV. 反说正译法
(negative in English but affirmative in Chinese).
英语为否定式,汉语译作肯定式 英语否定句 → 汉语的肯定词和肯定句 英语中的双重否定句 → 汉语肯定句. I wrote three books in the firs. 动词
《四级翻译讲解》课件
在翻译长句时,需要进行适当的断句和重组,确保译文符合目标语言的语法规则和表达习惯。同时, 需要注意长句中的逻辑关系和层次结构,避免出现语意混淆或表述不清的情况。
03
常见翻译错误分析
选词错误
总结词
选词错误是翻译中常见的问题,由于对词汇含义理解不准确或使用不当,导致译文出现 偏差。
详细描述
在进行翻译时,应充分理解原文含义,选择最符合语境的词汇进行表达。对于一词多义 的情况,需要根据上下文和语境进行判断和选择。同时,要注意词汇的搭配和习惯用法
理解原文,准确翻译
总结词
准确理解原文是翻译的基础。
详细描述
考生需要具备扎实的语言基础,包括词汇、语法和阅读 理解能力,能够准确理解原文的含义和语境,确保翻译 的准确性。
语言通顺,表达地道
总结词
语言通顺、表达地道是翻译的追求。
详细描述
考生在翻译时需要注意语言表达的流畅性和地道性, 尽可能避免语法错误和生硬的语言表达,使译文更加 自然、流畅。
中式英语
总结词
中式英语是指由于受到母语影响,在翻译过 程中出现的不符合目标语言习惯的表达方式 。
详细描述
在进行翻译时,应尽量摆脱母语的干扰,遵 循目标语言的表达习惯和规范。对于可能产 生中式英语的地方,要进行适当的调整和修 改,使译文更加自然流畅。同时,可以多阅 读目标语言的原文和优秀译文,提高自己的 语言敏感度和表达能力。
提高翻译速度
总结词
提高翻译速度是应对考试的重要能力。
详细描述
考生需要通过大量的练习和积累,提高自己的翻译速度 ,确保在考试有限的时间内完成所有题目的翻译。同时 ,也需要注重翻译的质量和准确性,不要因为追求速度 而牺牲了翻译的质量。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
He works like a dog.
他像狗一样地工作。 他拼命地工作。
Every dog has its day.
每个狗都有它的日子。 人人都有得意之日。
Let sleeping dogs lie.
不要招惹睡觉的狗。 不要招惹麻烦。
Try to better the three given translations in 2 minutes.
你过去是,你现在是,将来仍然是我
敬爱的老师。
3. After the meeting, the concerts and the table tennis competition, he went home tiredly.
在参加会议、出席音乐会、观看乒乓球
比赛之后,他疲倦地回到了家里。
增译 ( Amplification )
研究课题:双向翻译之英译中翻译技巧
Translation Techniques
from English into Chinese
— Amplification and Omission
— 增译,减译
主讲:黄曼琳
►湖南省长沙市一中卫星远程学校
翻译让人不敢
同 !!!
He works like a dog. Every dog has its day. Let sleeping dogs lie.
3. After the meeting, the concerts and the table tennis competition, he went home tiredly.
在会议、音乐会、乒乓球比赛之后,他 疲倦地回到了家里。
Exploring better translation
3. After the meeting, the concerts and the table tennis competition, he went home tiredly.
你过去是,你现在是,将来仍然是我
敬爱的老师。
3. After the meeting, the concerts and the table tennis competition, he went home tiredly.
在参加会议、出席音乐会、观看乒乓球
比赛之后,他疲倦地回到了家里。
增译 ( Amplification )
增加表示时态的词,动词,不及 物动词后加宾语等。
Task 2 Consolidation
Interpretation (口译)
Rule: Student A reads a sentence while student B translates it immediately.
3. After the meeting, the concerts and the table tennis competition, he went home tiredly. 在会议、音乐会、乒乓球比赛之后,他 疲倦地回到了家里。
Exploring better translation
1. I haven’t enough time to read. 我没有足够的时间读。
你是,你是,你仍然是我敬爱的老师。
Exploring better translation
2. You were, you are, and you remain to be my beloved teacher.
你是,你是,你仍然是我敬爱的老师。
你过去是,现在是,将来仍然是
我敬爱的老师。
Exploring better translation
He works like a dog.
他像狗一样地工作。
Every dog has its day.
Let sleeping dogs lie.
He works like a dog.
他像狗一样地工作。 他拼命地工作。
Every dog has its day.
Let sleeping dogs lie.
He works like a dog.
他像狗一样地工作。 他拼命地工作。
Every dog has its day.
每个狗都有它的日子。
Let sleeping dogs lie.
He works like a dog.
他像狗一样地工作。 他拼命地工作。
Every dog has its day.
Exploring better translation
1. I haven’t enough time to read. 我没有足够的时间读。
2. You were, you are, and you remain to be my beloved teacher. 你是,你是,你仍然是我敬爱的老师。
每个狗都有它的日子。 人人都有得意之日。
Let sleeping dogs lie.
He works like a dog.
他像狗一样地工作。 他拼命地工作。
Every dog has its day.
每个狗都有它的日子。 人人都有得意之日。
Let sleeping dogs lie.
不要招惹睡觉的狗。
Exploring better translation
1. I haven’t enough time to read. 我没有足够的时间读。
我没有足够的时间读书。
Exploring better translation
2. You were, you are, and you remain to be my beloved teacher.
在会议、音乐会、乒乓球比赛之后,他 疲倦地回到了家里。
在参加会议、出席音乐会、观看乒乓
球比赛之后,他疲倦地回到了家里。 (增加动词)
1. I haven’t enough time to read.
我没有足够的时间读书。
2. You were, you are, and you remain to be my n )
从意义、修辞和句法上考虑需要在译 文中适当增添一些虽无其词而有其意 的词。
1. I haven’t enough time to read.
我没有足够的时间读书。
2. You were, you are, and you remain to be my beloved teacher.