重庆旅游景点英文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2020/6/7
幻灯片英文ຫໍສະໝຸດ Baidu照的翻译
1:晚上,整个城市淹没在灯的海洋,形成一个生动的风景画。
2:重庆洋人街位于重庆市南岸区的弹子石附近,濒临长江之滨,风 光怡人,各类小吃更是令人垂涎三尺,是周末休闲娱乐的又一佳地。
3:芙蓉洞是一个大型石灰岩洞穴,形成于120one point two多万年前 ,同时被誉为“世界三大洞穴”之一。
4:著名的麻辣火锅又称毛肚火锅,起源于重庆,原料主要是牛毛肚、 猪黄喉、鸭肠、牛血旺等。
5: 重庆人对重庆小面的热爱不亚于火锅,清早起来,街边的面摊格 外红火,形形色色的人聚在一起,不论身世,不论地位,为的就是一 碗重庆小面。
2020/6/7
At night the entire city is inundated in an ocean of lights, which forms a vivid picturesque painting.
2020/6/7
Chongqing Noodle
Chongqing locals have a deep affection to the "Xiao mian“(chongqing noodle) as strong as their devotion to the hotpot. Every morning, the noodle restaurants on the roadsides are especially boisterous, no matter rich or poor, people with different backgrounds gather here to have a bowlful of scrumptious chongqing noodle.
2020/6/7
The famous Mala-hotpot is also named The Tripe Hotpot. Originated from Chongqing, hotpot had long been the traditional eating style among Chinese, the main ingredients are Beef Omasum, duck Blood。
2020/6/7
2020/6/7
Chongqing Foreigner Street near the Danzishi in Nan'an district of Chongqing. Not only does the landscape make you feel pleasant, you also get to have a bite on all kinds of dilicious snacks. In general, Foreigner Street is a splendid place which is favoured by most local people who like to spend their weekends here.
2020/6/7
The tofu, which has been created by Liu was named Liu ma po tofu, was delectable and people used to call it ma po tofu for short.
2020/6/7
2020/6/7
相关文档
最新文档