韩国语练习:中韩俗语100句

合集下载

韩国语能力考试成语和俗

韩国语能力考试成语和俗
시작이반
[俗] 万事开头难
[记] 字面意思是“开始就是(事情的)一半”
누워서떡먹기
[俗] 小菜一叠, 本意是躺着吃糕点, 比喻很轻松的事情
[记] 躺着很舒服,舒舒服服地状态下吃糕点不是很轻松吗?
말한마디로천냥빚갚는다
[俗] 一语千金
[记] 字面意思是“用一句话还清千两债务”
땅짚고헤엄치기
[俗] 易如反掌
소귀에경읽기
[俗] 对牛弹琴
[记] 字面意思是“对着牛耳读经”
모르는게약
[俗] 耳不听,心不烦
[记] 字面意思是“不知道是一种药”
산넘어산
[俗] 过了一关又是一关,比喻困难重重、越来越难
그림의떡
[俗] 画中饼,形容不可能得到的东西, 空头支票
티끌모아태산
[俗] 积少成多
[记] 字面意思是“灰尘聚集成泰山”
韩国语能力考试成语和俗语(中级)
무소식이희소식
[俗] 报喜不报忧(无消息即好消息)
배보다배꼽이더크다
[俗] 比喻“某个不重要的事物占据主导地位”, 本意是肚脐比肚子大。
뚝배기보다장맛
[俗] 比喻不能从外表判断实质,뚝배기是土碗. 本意是比起漂亮的碗, 更重要的是里面酱的味道.
하늘의별따기
[俗] 比喻非常难的事情
[记] 字面意思“摘天上的星星”
꿩대신닭
[俗] 比喻没有完全符合要求的选择时,用相似的代替
[记] 字面意思是“鸡代替野鸡”
가는날이장날
[俗] 无巧不成书,比喻恰巧碰到意料之外的事情
[记] 字面意思是“去的那天恰好是赶集的日子”
발없는말이천리간다
[俗] 比喻消息传播得非常快
[记] 字面意思是“没有脚的话却可以走到千里之外”

韩国谚语学习(中韩文对照)——1

韩国谚语学习(中韩文对照)——1

韩国谚语学习(中韩文对照)——11. 가난한집제사돌아오듯 : 越穷越见鬼 , 越冷越刮风2. 가는날이장날 : 来得早 , 不如来得巧3. 가는말이고와야오는말이곱다 : 不说他秃 , 他不说4. 가는정이있어야오는정이있다 : 人心换人心 , 人情换人情5. 가랑비에옷젖는줄모른다 : 毛毛细雨湿衣裳 , 小事不防上大当6. 가루는칠수록고와지고말은할수록거칠어진다 : 纷越筛越细 , 话越说越粗7. 가물에단비 : 久旱逢甘雨8. 가물에콩나듯 : 寥寥无几 ; 寥若辰星9. 가을이지나지않고봄이오랴 ? : 冬不去春不来10. 가지많은나무가바람잘날이없다 : 多枝的树上风不止 ; 树枝多无宁日11. 가까운남이먼일가보다낫다 : 远亲不如近邻12. 가까운무당보다먼데무당이낫다 : 远来的和尙会念经13. 간에기별도안간다 : 喝水都塞牙缝14. 간에붙고쓸개에붙다 : 风大随风 , 雨大随雨 ; 朝秦暮楚15. 갈피를못잡다 : 不知所错16. 감놓아라배놓아라한다 : 管蛋闲事 ; 指手畵脚 ; 多管闲事17. 감옥에십년있으면바늘로파옥한다 ; 只要工夫深 , 铁杵磨成针 ; 水滴石穿18. 갓쓰고양복입는격 : 不伦不类19. 강을다스리는사람이천하를다스린다 : 能治水者治天下20. 강건너불구경 : 隔岸观火21. 같은값이면다홍치마 : 有红装不要素装 ; 有月亮不摘星星22. 같이숨쉬고같이생각 : 同心同德23. 걱정도팔자 : 庸人自扰 ; 天下本无事 , 庸人自扰之24. 건더기먹은놈이나국물먹은놈이나 : 半斤八两 ; 不相上下25. 검은머리가파뿌리되도록 : 白头偕老26. 기운이세다고소가왕노릇할까 : 有勇无谋成不了大器27. 길이아니면가지말고말이아니면듣지말라 : 路不像路不要走 , 话不像话别去理28. 길고짧은것은대어보아야안다 : 马的好坏骑着看 , 人的好坏等着29. 김치국부터마신다 : 未捉到熊 , 倒先卖皮개밥에도토리:孤立無援30. 개천에서용났다 : 穷山沟里出壮元 ; 茅屋出高贤31. 개팔자가상팔자다 : 狗八字倒是好命运32. 개구리올챙이시절기억못한다 : 得了金饭碗 , 忘了叫街时 ; 得鱼忘筌33. 개미구멍이뚝을무너뜨린다 : 千里长堤 , 溃于蚁穴34. 개천에서용났다 : 穷山沟里出壮元 ; 茅屋出高贤35. 개똥밭에도이슬내릴날이있다 : 穷人也有出头之日 ; 千年瓦片也有飜身之日36. 게도구럭도다놓치다 ; 鸡飞蛋打37. 게눈감추듯 : 狼呑虎咽38. 게모가전처자식생각하듯 : 如后娘疼前妻孩子 ; 走走好看39. 계집은남의것이곱고자식은제새끼가곱다 : 老婆是人家的好 , 孩子是自己的好40. 계란으로바위치기 : 以卵击石41. 고기는씹어야맛이고말은해야맛이다 : 肉不爵不香 , 话不说不明 ; 鼓不打不向 , 话不说不明42. 고기도저놀던물이좋다고한다 : 好家难舍 ; 熟地难离43. 고래싸움에새우등터진다 : 龙虎相鬪 , 鱼虾遭殃 ; 城门失火 , 殃及池鱼44. 고생끝에낙이온다 : 苦尽甘来45. 고양이보고반찬가게지키란다 : 让猫看肉46. 고양이쥐생각 : 猫兒疼老鼠47. 고양이와개 : 勢不兩立 ; 針尖對麥芒48. 고양이목에방울걸기 : 猫顶悬铃49. 고인물이썩는다 : 積水易腐50. 곪으면터지는법 : 物極必反 ; 否極泰來春节作文写春节作文前,我们可以先回忆下过春节是我们参加过的活动,如贴倒福、分压岁钱、吃饺子、掸扬尘、贴年画、贴剪纸、放鞭炮、守岁、给压岁钱、挂千千结、贴春联等,然后挑一个我们印象深刻的上网查些资料,可以到百度搜春节的八个习俗,春节的由来与传说等,也可以上作文网作文素材频道找到相关资料再进行介绍。

韩语俗语

韩语俗语

입에대한속담与嘴巴有关的俗语1. 입밖에내다字面意思:从嘴里说出来。

实际意思:说出不该说的话。

2. 입을막다字面意思:阻止别人说话。

实际意思:通常是指用金钱贿赂某人,让对方不能说出对自己不利的话。

3. 입만아프다字面意思:只是嘴疼。

实际意思:不管怎么说都不听,都没用。

4. 입에발린말(소리)字面意思:抹在嘴上的话。

实际意思:不是真心话,客套话。

5. 입이짧다字面意思:嘴短。

实际意思:自制力很强,不贪吃。

6. (말이)입에서빙빙돌다字面意思:话在嘴边转悠。

实际意思:话到嘴边一下子想不起来;或者想说却不能说。

7. 입에침에마르도록字面意思:嘴里唾沫都干了的程度。

实际意思:指称赞别人的程度,赞不绝口。

코에대한속담与鼻子有关的俗语1. 코가높다(콧대가높다)字面意思:鼻子很高(鼻梁很高)。

实际意思:很有信心,自尊心很强。

2. 콧대를꺾다字面意思:折断鼻梁。

实际意思:打击别人的自尊心。

3. 코가납작해지다字面意思:鼻子塌了。

实际意思:挫败,被别人打击自尊心。

4. 코웃음을치다(콧방귀를끼다)字面意思:(鼻子)哼声。

实际意思:嘲笑别人。

5. 코묻는돈(을벌다/뺏다)字面意思:粘在鼻子上的钱。

实际意思:小孩的钱(赚小孩的钱)。

6. 코앞에닥치다字面意思:到了鼻子跟前。

实际意思:迫在眉睫。

7. 코먹은소리字面意思:吃鼻子的声音。

实际意思:感冒时鼻子不通气的声音;撒娇的声音。

8. 큰코다치다.字面意思:伤了大鼻子。

实际意思:出大事了;受侮辱。

손에대한속담与手有关的俗语1. 손발이(척척) 맞다字面意思:手脚相符合。

实际意思:步调一致,很有默契。

2. 손에땀이쥐다字面意思:手心出汗。

实际意思:(一般指比赛的时候)非常紧张。

3. 손가락질을하다/받다字面意思:指,用手指(被指着)。

实际意思:指责他人(被别人指责)。

4. 손을떼다字面意思:手离开…实际意思:停止做某事,不再做某事。

5. 손꼽아기다리다字面意思:掰着手指等待。

中韩对照300句

中韩对照300句

1. 안녕하세요. 你好!2. 건강은어떠세요? 身体好吗?3. 고맙습나다谢谢!4. 바쁘세요? 忙吗?5. 그다지바쁘지않아요. 不太忙.6. 오시느라고수고했어요. 一路上辛苦了.7. 오래간만이에요. 好久不见了.8. 그동안잘지내셨어요? 最近过的好吗?9. 덕택에잘있어요. 托您的福,过的很好10. 안녕히가세요. 안녕히계세요. 再见11. 왕선생님계세요? 王老师在吗?12. 어서들어오세요. 请进.13. 잠깐가다려주세요. 请稍等.14. 기다리게해서죄송합니다. 让你久等了,很抱歉15. 왕선생님은도서관에가셨어요. 王老师去图书馆了16. 미안합나다. 对不起.17. 언제돌아오시나요. 什么时候回来?18. 오후에돌아오실거에요. 下午会回来.19. 저녁에다시오겠어요. 晚上我再来。

20. 그럼먼저실례하겠습니다. 那我先告辞了。

21. 처음뵙겠습니다.잘부탁드립니다. 初次见面,请多关照。

22. 성함이어떻게되십니까? 您贵姓?23. 저는김호라고부릅니다. 我叫金浩.24. 이렇게만나뵙게되여서반갑습니다. 见到您很高兴25. 누구세요? 谁呀?26. 왕선생님이에요. 是王老师.27. 저분은북경대학의교수님입니다. 那位是北京大学的教授28. 그분도한국사람입니까? 他也是韩国人吗?29. 아니에요.그분은중국사람입니다. 不,他是中国人。

30. 실례지만북경대학의왕교수님이십니까? 请问您是北京大学的王教授吗?31. 영어를할줄아세요? 你会说英语吗?32. 예,조금알아요. 会一点33. 할줄몰라요. 不会34. 어떤외국어를아세요? 你会什么外语?35. 한국어와영어를할줄알아요. 我会说韩国语和英语36. 제말을알아들으셨나요? 你听懂我的话了吗?37. 못알아듣겠어요. 听不懂38. 좀천천히말씀해주세요. 请你慢一点说39. 미안하지만다시한번말씀해주세요. 对不起,请你再说一遍40. 한국어를많이가르쳐주세요. 请您教我韩国语。

韩语TOPIK常考俗语

韩语TOPIK常考俗语

韩国俗语(TOPIK)밤말은새듣고낮말은쥐듣는다隔墙有耳밤을금강산바라보듯한画饼充饥방안에가면시어머니말이옳고부엌에가면며누리말이옳다公说公有理,婆说婆有理배곯은놈가릴게없다饥不择食배안에하내비있다摇车里的爷爷,拄拐棍的孙子백문이불여일견이라百闻不如一见백지장도맞들면낫다人多好办事백해에무일리라有百害而无一利범굴에들어가야범을잡는다不入虎穴焉得虎子범아가리에서구해냈다虎口余生눈은있어도망울이없다有眼不识泰山늙은말이길을안다老马识途늙은소콩밭으로老奸巨滑다리뻗고자다高枕无忧닫는말에채죽질快马加鞭달도차면기운다月满则亏,水满则溢당나무에낫걸기螳臂挡车닭소보듯老死不相往来닭잡아먹고오리발내놓는다瞒天过海닭쫓던개지붕쳐다본다逐鸡望篱더워먹은소달만봐도헐떡인다吴牛喘月덮여놓고열닷량금不问三七二十一도적놈에게문열어준다引狼入室도적놈이도적아한다贼喊捉贼도적이제발이저리다做贼心虚도적맞고사립고친다亡羊补牢도적을앞으로잡지뒤로못잡는다捉贼捉赃도적해온그내도루지못한다偷来的锣鼓打不得독불장군一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮독안에든쥐瓮中之鳖차바퀴는언제나차축을중심으로회전한다车轱辘总是随着轴心转높은산은서로머리를맞댈수없지만, 산사람은언제든만날때가있다. 高山不会碰头, 活人总会见面팔은언제나안으로구부린다. 胳膊总是往里弯손가락은언제나안으로구부린다. 手指总是往里屈的여우는언제든꼬리를드러내고, 독사는언제든혀를내민다.狐狸总要露尾巴, 毒蛇总要吐舌头칼에상처를입었을때사용하는좋은치료약도상처를입지않는것보다는못하다. 好刀剪药, 也是不割破好바람을빌어수기(手旗)를사용하다. : 권세를빌려발호시령(發號施令)하고, 권력으로사람을억압하다. 借风使令箭난세(亂世)에는중형을사용해야한다. 乱世用重刑사람의능력을있는힘껏발휘하게하고, 물건의용도를모두사용하게하다. 人尽其才, 物尽其用평상시군대를훈련하고, 일이있을때사용한다. 养兵千日, 用兵一时두부세모를먹고는신선이된것처럼여긴다. 才吃了三块豆腐,就以为升仙了앉아도남보다작지않고, 서도남보다크지않다. 坐下不比人家矮,站起不比人家高산에앉아호랑이가싸우는것을지켜보다. 坐山观虎斗존경하는것보다명령에따르는것이좋다. 尊敬不如从命입에는아미타불을외우지만, 마음은독사보다더무섭다. 嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝슬픔은마음의죽음보다못하다. : 의기소침하여자신감을잃은것보다더슬픈것은없다. 哀莫大于心死목숨보다재산을더소중히여기다. 爱财不爱命솜털을한올뽑아도허리보다굵다. 拔根寒毛比腰粗솜털한올뽑아도허벅지보다굵다. 拔一根汗毛比大腿粗손가락하나를내밀어도허리보다굵다. 伸一个指头比腰粗병사는군영을안떠나고, 말은역을안떠나며양을방목할때는낡은양우리를안떠난다. -兵不离营, 马不离站, 放羊不离破羊圈그가천가지묘책이있다해도우리가계획이없으면안된다. 不怕他有千条妙计,就怕我们没有一定之规못안의고기와새우는바다가큰것을모르고, 우리안의닭과오리는하늘이넓은줄모른다. 池里的鱼虾晓不得大海大, 笼里的鸡鸭晓不得天空宽오리를우리에몰아넣다. : 감당못하거나원치않는일을하도록강요하다. 打鸭子上架그가천가지묘책이있다해도우리가계획이없으면안된다. 不怕他有千条妙计, 就怕我们没有一定之规네가건넌다리가우리가걸어온길보다많다. : 상대방이자신보다식견도넓고경험도풍부하다. 你走的桥, 比我们走的路多남들이초하루날에하면, 우리는보름날에한다. : 첨예하게맞서고, 합당한보복을하다. 他们做初一, 我们就要做十五오소리고기여덟근에서일곱근기름이나온다. 八斤獾肉七斤油반근이여덟냥과같다. 半斤对八两반근과여덟냥이같고, 조기에자라가연결되다. 半斤对八两, 黄鱼搭水鳌하나는반근, 하나는여덟냥. 一个是半斤, 一个是八两반근과여덟냥이같다. 주먹대손바닥. 半斤对八两, 拳头对巴掌군주를모시는것은호랑이옆에있는것과같아시시각각조심해야한다. 伴君如伴虎, 刻刻要当心군주를모시는것은호랑이옆에있는것과같다. 伴君如伴虎뻐꾸기는나무그루터기를떠나지못하고, 기러기는무리를떠나지못한다. 布谷鸟离不开树桩, 大雁离不开伙伴준마(駿馬)가멍청이를태우고가듯이영리한여자는종종어리석은남편을옆에두고잔다. 骏马却驮痴汉走, 巧妻常伴拙夫眠동반자가아닌줄뻔히알면서도급하다보니따라다닌다. 明知不是伴, 事急且相随나갔던며누리효도한다不打不相识나그네귀석자隔墙有耳나무에서고기를찾는다缘木求鱼나중에난뿔이우뚝이다青出于蓝胜于蓝날잡은놈이자루잡은놈당하랴胳膊扭不过大腿남몰래벙어리냉가슴앓다哑巴吃黄连有苦说不出남의말하기는식은죽먹기旁观者清,当局者迷익은밥먹고식은걱정말라各人自扫门前雪,莫管他人瓦上남이못되는걸좋아한다幸灾乐祸남이친장단에궁둥이춤춘다随声附和낫놓고기역자도모른다目不识丁낳은정보다기른정이더하다老嫂比母내건너배타기脱裤子放屁념불에는맘이없고재밥에만맘이있다. 醉翁之意不在酒노기가상투밑까지치밀다怒发冲冠노루가제방귀에놀란다胆小如鼠누가누구를하는판가리싸움你死我活的斗争누운소타기易如反掌눈에든가시眼中钉,肉中刺눈에풍년인데배는흉년이다眼饱肚子饿돈을물쓰듯한다挥金如土동이닿지않는소리风马牛不相及똥싸개도삼년하면바자탈넘군다愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失돼지가깃을물어들이면비가온다月晕而风,础润而雨되로주고말로받는다小斗出,大斗进두손벽이맞아야소리난다孤掌难鸣두손에떡쥔격进退两难두메앉은리방이조정일알듯秀才不出门全知天下事뒤뒤에손가락자리나다十目所见,十指所指들으면병이요안들으면약이다耳不听心不烦,眼不见心不烦등불에날아드는하루산이飞蛾扑火,惹火烧身등잔밑이어둡다八灯台照远不照近(灯下黑)바늘가는데실간다形影不离바람부는대로돛을단다见风使舵바람앞의등불风前残烛바람에불리는갈돼墙头草,随风倒바쁜놈이우물판다临渴掘井박쥐구실两面派반식자우환이다一瓶子不满,半瓶子晃荡발등에불이떨어지다迫在眉睫발없는말이철리간다一传十,十传百。

一些非常有意思的韩国语俗语

一些非常有意思的韩国语俗语

一些非常有意思的韩国语俗语1.맥주병,意思是不会游泳的人2.발이넓다.(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.3.밥맛이야. 밥=饭 ,맛=味道本来是밥맛떨어지다. 밥맛없다.(使没胃口,让人恶心。

)现在把后面给省了也是一样的意思。

저사람참밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.)밥맛떨어지는소리하지마.(不要说那种话。

)3.酒鬼:술고래(酒鲸鱼)。

烟鬼:콜초4.빈대(臭虫,床虱)动词是빈대붙다。

这单词也很常用。

这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃方喝酒等时,从来不掏钱的人。

A:저녀석은빈대야.(那家伙真是个빈대。

)B:왜?(怎么了?)A:입만갖고다녀.(他每次只带个嘴来)A:야,담배한대만빌려줘.(喂,借根烟抽抽。

)B:이빈대야,능력없으면끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。

)A:친구야,우리춤추러가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?)B:난돈없는데......빈대붙어도돼?(我没有钱,可以빈대붙어吗?)5.돌머리 == 바보“돌”意思是:石头“머리”意思是:头“바보”意思是:笨蛋“石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了6.跟什么什么断了关系了,就是~~에서발을끊다.7.바람맞다被放鸽子。

바람맞히다放鸽子。

A:너왜이렇게일찍집에돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。

)A:잘됐다,우리바람둥이책이나보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。

)B:그게뭔데?(那是什么?)A:음,플레이보이잡지(*杂志)8.바람둥이花花公子。

9.애물단지"傻瓜"的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的10.열받다上火。

A:열받아죽겠어.(气死我了。

)B:왜?(怎么了?)A:약먹어도열이안내려.(吃了药还是发烧。

)B:열받지말아. 열이더오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。

)11.백수(白手)指有干活能力但没职业的人。

因为发音跟백수(百兽)一样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。

韩语俗语100句

韩语俗语100句

49.
. 比生命更重视爱情 视爱情重于生命
50. ' ' "考虑家庭问题"
31. 喜病 害喜
32 . 辛苦了
33. . 人家不要我了.
34. "
." 我做梦也想不到
35.
. 只知其一,不知其二
36.
... 虎死留皮,人死留名
37.
. 无地自容 我真是无地自容!
38.
! 谁提出,谁落实
39. ! 都是你呀! 都是你不好!
40. ! good idea! 好主意
41.
? 怎么把我生成这个样子?
"
?" 怎么把我生成女的?
42.
.. 身在曹营,心在汉
43. ,
! 放心,(你)一定会考上的! 十拿九稳
44. . ! (你)喝醉了,早点儿休息吧!
45.
! 不能误人子弟阿!
46. . 松了一口气
47. . 他很性感!
48.
. 至今仍是个无法解开的迷
???????????????????
1.
.... 说曹操,曹操到
2.
. 猴子也有失手的时候!
3.
! 你不要这样斤斤计较好不好?
4. ( )
! 特费油
5.
.... 年龄不饶人
6. ! 胡说八道,废话
7.
. 爱情不分国界
8.
! 快去做功课!
9. 纸老虎
10. ! ! 有道理!
20.
.. 财主进上帝的国比骆驼穿过针眼更难!
21.
23. . 百感交集
24
悲喜交集
25. ( ) "先上车, 后补票."

韩国语俗语和惯用语

韩国语俗语和惯用语

韩国语俗语和惯用语
在学习韩国语时,对于俗语和惯用语,大家平时要多多积累。

如果出现不认识的表达方式,不要慌乱,因为有的时候出现的俗语和惯用语大多能够从字面的含义推断出来。

而且很多与汉语的比喻方式也是相同的,静下心来,推敲一下,很多也就迎刃而解了。

『下面是比较常见俗语和惯用语』
●가는말이고와야오는말이곱다.
去有好言,来有好语。

●그림의떡.
画中之饼。

(看得见,吃不着。


●남의떡이더커보인다.
别人的年糕看起来更大。

(别人的总是好的。


●누워서떡먹기.
躺着吃年糕。

(比喻易如反掌。


●눈감아주다.
睁一只眼,闭一只眼。

●말한마디로천냥빛갚는다.
一句话抵千两债。

●발없는말이천리간다.
好事不出门,坏事传千里。

●소귀에경읽기.
对牛弹琴。

●식은죽먹기.
喝凉粥。

(比喻易如反掌。


●싼게비지떡.
便宜没好货。

●티끌모아태산.
积少成多。

●필요는발명의어머니.
需要乃发明之母。

●하늘의별따기.
摘天上的星星。

(比喻比登天还难。

)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

韩国语练习:中韩俗语100句1. 호랑이도 제 말하면온다더니.... 說曹操,曹操就到2. 원숭이도나무에서떨어질때가있다.猴子也有失手的時候!3. 시시콜콜따지지 좀 마라! ni不要這樣斤斤計較,好不好啊?4. (이 차는)기름을 너무많이 먹어! 特費油5. 나이는못속인다니까.... 年紀不繞人6.헛소리하지마!胡說八道 or 廢話7. 사랑은국경이없습니다. 愛情不分國界8. 빨리 가서숙제나해! 快去作功課!9. 종이호랑이 紙老虎10. 거 말되는데! 일리있군! 有道理,有道理!11. 정말죽여준다. 眞是絶了!12. 너 몰래도망가려고그러지? 想溜啊?13. 오늘작정하고망가져보겠습니다. 今天我不醉不休! or 一醉方休14.믿거나...말거나 ... 信不信由你15. 열받아죽겠다. 氣死我了!16. 도대체사양할 줄을모른다니까 他從來不客氣!17. 벼락치기공부를 하다. 臨時準備應考 or 臨時抱佛脚18. 쏙 빼닮다.완전히붕어빵이네요. (他跟他父親)一模一樣 )19. 입에서 뱅뱅 도네요.... ~~就在我嘴邊! or 一時想不起來20. 부자가천국에들어가는 것은낙타가 바늘귀로.. 財主進上帝的國比駱駝穿過針眼更難!21. 있어도좋고..없어도그만.. 有也好,沒有也無所謂22. 애물단지가 돼버리다. 成了鷄肋.23. 만감이교차하다. 百感交集24 희비가교차하다 悲喜交集驚喜交集25.속도위반(차량&# 49549;도가 아님) “先上車, 後補票.26. 돈방석에앉다. 財源廣進27. 횡재를 하다. 發了橫財!28. 새치기하지마! 不要揷阓!29. 돈은 쓰라고 있는 거야! 錢是拿來使的30. 나 임신했어! 有喜了. 我有了.31. 입덧 喜病害喜32수고하셨습니&#4 5796;. 辛苦了33. 저퇴짜맞았어요.人家不要我了.34. 꿈에도생각하지못했습니다.“꿈에도생각하지못했다. 我做梦也想不到你是皇帝35. 하나만 알고 둘은 모르는말씀입니다. 只知其一,不知其二36. 호랑이는죽어 가죽을남기고 사람은 죽어... 虎死留皮,人死留名37. 몸둘 바를모르겠네요. 無地自容我眞是無地自容38. 네가말했으니 네가 대답해봐! 誰提出,誰落實39. 다 너때문이야! 都是你呀! 都是你不好!40. 좋은생각이야! good idea! 好主意41. 왜 나를요모양 요꼴로 만드셨나요? 你怎么把我生成这个样子呢?“날 왜 여자로 만드셨나요?” 你怎么把我生成女的呀?42. 몸은조조에게있지만마음만은한조에.. 身在曹营,心在漢43. 걱정마,넌분명히합격할거야! 放心,(ni)一定會考上的! 十拿九穩44. 너 취했구나. 일찍 쉬어라! (ni)喝醉了,早點兒休息吧!45. 남의 자식을 망치면 안되지! 不能誤人子弟阿!46. 한숨 돌리다. 松了一口氣47. 섹시하다. 他真的很性感!48. 아직까지풀리지 않는수수께끼로남아있다. 至今仍是個無法解開的謎49. 사랑을생명보다 더소중히 여기다.比生命更重視愛情視愛情重於生命50. ’가정형편’을 고려해 “考慮家庭原因”51. (전화)~~바꿔줄께! 我讓~~耞電話!52.안되겠다,바꿔&# 48372;자!(선거구호)換人做做看!53. 잊을래야잊을수 없는(사랑?) “剪不斷, 理還亂.”54. 너 왜그래? 약 잘 못 먹었어? 你怎么了? 吃錯藥了?55. 닭살돋는다,야! 鷄皮疙瘩;肉麻56. 비켜! (큰 차비켜라!) 大車走開!57. 아, 맞아. 본기억이 있어. 我有印象!58. 아, 생각났다. 我想起來了!59. 친구좋다는게 뭐야!我們倆是誰跟誰呀!60. 내가 좋아서 하는 일인데,뭘! 我是心甘情願的,放心吧!61. 오는 사람마다않고 가는사람 붙잡지않는다. 來者不拒,去者不追想來就來,想去就去62. 농담하지마! 別開玩笑!63. 싸우지마! 別打了!?64. 장난치지마!不要闹了! .65. 예쁜 여자를 보더니 정신이다 나갔군. 見了漂亮的女人,连魂兒都沒了!66. 아이구,때를 정말 잘못맞춰오셨습니다. 來得眞不是時候!67. 말만 하면무슨 소용이니? 光說是沒有用的.68. (생선)가시를 모두발라놨습니다.我把魚骨都挑出來了.69. 나가죽어라,야! 我去死吧!70. 차라리나보고죽으라고그래라! ni要我唱歌? 眞是要我的命呀!71. 죽고 싶어! ni活得不耐煩了,是不是?你不要命了? 找死吗?72. 감정이란걸 억지로 강요할순 없잖아! 感情是不能勉强的.73. 사람마다 다 다르지! 每個人(的看法)都不一樣! 因人而異見仁見智74. 처음이자마지막입니다.第一次也是最後一次75. Let`s make things better 让我们做得更好!76. 별똥별이 다 지나가기 전에소원을 빌면... 传说在流星消逝之前许愿,会梦想成眞.77. 선착순!! 先到先得78. 네 눈엔 내가보이지도 않냐? 你的眼里有沒有我這個人?79. 더 이상 실현 불가능한이상은 아니다. ! 不再是不可能實現的理想80. 너 또 수업땡땡이 쳤구나! 你又旷課了! 我不想去上課!81. 죽을 죄를졌습니다. 我該死, 罪該萬死82. 생트집 좀잡지마! 在鷄蛋里挑骨頭無理取闹83. 아야,내 정신 좀 봐! “내 정신좀 봐, 你看看我,把瓦斯關掉都給忘了!가스를안끄고 나왔네!” 你看看我,一點兒精神都沒有!84. 사재를 털다. 自掏腰包85 막다른골목에 몰리다. “막다른 골목” 走投無路別無選擇 OR別無他途死胡同86. 이젠 남의눈치를 볼필요가없습니다. 以後不用再看人家的眼色了.87. 훌륭한선생을 만나야 한다니까... 名师出高徒88. 황금알을낳는 거위 下金蛋的母鷄89. out of sight,out of mind 眼不见,心不想90. 입닥쳐! 住嘴闭嘴91. 난 죽었다!! 我完蛋了! 死定了!92. 너,입조심해!(말조심해!) 說話要小心一點!93. 사람의마음을 잘 읽다. 善解人意94. 척하면 척! 心領神會95. 웬 뚱딴지같은 소리.. 用詞不當96. 레이디포스트(lady first) 女女士優先97. 신사 숙녀여러분! 女女士們先生們!98. 제 버릇 개못준다. 絖山易改,本性難移99. (그애가) 뺄살이 어딨어? 他那有肥要減?100. 걱정 마!나한테 맡겨! 放心,包在我身。

相关文档
最新文档