中国户口本英文翻译模板——上海翻译公司
上海户口本翻译模板

竭诚为您提供优质文档/双击可除上海户口本翻译模板篇一:上海户口本英文翻译householdRegisterundersupervisionoftheministryofpublicsecurityofp.R. cpointsforattention1.thehouseholdRegisterhasalegalforcetoidentifythest atusofacitizenandtherelationshipoffamilymembers.it’samainbasisforthehouseholdregistrationofficetomaker esidenceinvestigationandcheck.whenthehouseholdregis trationofficemakesresidenceinvestigationandcheck,th ehouseholderoranyoneofthefamilymembersshallbringfor thonhis/herowninitiativethehouseholdRegister.2.theh ouseholdRegistershallbeunderproperkeepofthehouseholder.noalter,transferandleaseisallowed.thelossoftheh ouseholdRegistermustbereportedtothehouseholdregistr ationofficepromptly.3.onlythehouseholdregistrationofficehasthepowertoma keregistrationonthehouseholdRegister.noanyotherunit sandindividualsareallowedtomakeanyrecordsonit.4.anyincreaseordecreaseoffamilymembersinthehousehol doranyalterationoftheregistrationitemsshallberegist eredonthehouseholdRegisterbyreportingtothehousehold registrationoffice.5.ifthewholefamilyhasmovedoutofthejurisdictionalare aoftheresidence,thehouseholdRegistershallbesubmitte dtothehouseholdregistrationofficeforcancellation.RegistrationofchangeditemsandrecordofchangeRegistrationcardforResidentpopulationsealofundertaker:dateofregistration:篇二:户口本翻译件标准模板首页的注意事项以及户主信息notes1.householdRegisterhaslegalforcetoidentifythestatus ofcitizensandtherelationshipsbetweenhouseholdmembers.itisanimportantgistfortheRe gistrationorganofhouseholdRegistertotakecensusandch eck.whentheworkingpersonneloftheRegistrationorganof householdRegistertakecensusandcheck,householderorme mbersofthehouseholdshallhandupthehouseholdRegisterf orcheckactively.2.thehouseholdershallkeepthehouseholdRegistercarefu lly,whichcannotbealtered,transferredorlentinprivate.iflost,heshallreporttoth eRegistrationorganofhouseholdRegisterimmediately.3.theregistrationrightofhouseholdRegisterbelongstot heRegistrationorganofhouseholdRegister.anyotherunitorindividualcannottakeanyrecor dintheregister.4.ifthehouseholdmembersareincreasedordecreased,orth eregisteredaffairsarechanged,thehouseholdershallapplytoRegistrationorganofhousehold RegisterforregistrationwiththehouseholdRegister.5.incasethatthehouseholdmoveoutoftheadministratived istrict,thehouseholdRegistershallbereturnedtotheRegistrationorganofhous(上海户口本翻译模板)eholdRegisterforcancellation.第二页常住人口登记卡,户主基本信息domicilealterationRegistrationRegistrationcardforpermanentResidentstampofoperator:Registeredon:jul.1,1998lisi(seal)beijingmunicipalpublicsecuritybureauchaoyangmenpoli cedepartment(specialsealforhukou)第三页常住人口登记卡,住户基本信息(住户信息有几个写几个,根据实际情况而定)alterationandcorrectionRecordofRegistereditemsRegistrationcardforpermanentResidentstampofoperator:Registeredon:jul.1,1998lisi(seal)beijingmunicipalpublicsecuritybureauchaoyangmenpoli cedepartment(specialsealforhukou)最后一页:只有登记事项变更和更正记载alterationandcorrectionRecordofRegistereditems篇三:户口本和身份证中英文翻译模板签证用户口簿翻译模板(标准版)看到网上有不少办理出国签证用的户口簿英文翻译模板,其中很多翻译不准确,甚至闹笑话,或者犯一些严重的原则性错误,可谓“误人子弟”(其中最不可容忍的,是将“民族,民族成分”译为nationality!甚至我所见过的几乎90%的“专业”翻译公司都这么译,真真正正地误人子弟!)。
户口本翻译件标准模板

Notes1.Household Register has legal force to identify the status of citizens and the relationshipsbetween household members. It is an important gist for the Registration Organ of Household Register to take census and check. When the working personnel of the Registration Organ of Household Register take census and check, householder or members of the household shall hand up the Household Register for check actively.2.The householder shall keep the Household Register carefully, which cannot be altered,transferred or lent in private. If lost, he shall report to the Registration Organ of Household Register immediately.3.The registration right of Household Register belongs to the Registration Organ of HouseholdRegister. Any other unit or individual cannot take any record in the register.4.If the household members are increased or decreased, or the registered affairs are changed, thehouseholder shall apply to Registration Organ of Household Register for registration with the Household Register.5.In case that the household move out of the administrative district, the Household Registershall be returned to the Registration Organ of Household Register for cancellation.Registration Card for Permanent ResidentRegistration Card for Permanent ResidentRegistration Card for Permanent ResidentRegistration Card for Permanent ResidentRegistration Card for Permanent ResidentRegistration Card for Permanent ResidentDomicile Alteration RegistrationRegistration Card for Permanent Resident。
(完整版)中国户口本英文翻译

Shanghai, Xuhui,xxxRoadxxxx
上海市xx区xxx路xxxx弄xxxx室
AuthorizingInstitution:
省级公安机关
Public Security Bureau ofShanghai(seal)
上海市公安局
户主或与户主关系
Head of Household
户主
Other Names
曾用名
Sex
性别
M
男
Place of Birth
出生地
Ethnicity
民族
Han
汉族
Ancestral native place
籍贯
Date of Birth
出生日期
Other Local Addresses
本市其他住址
Religion
When and from where movedtocurrent address何时由何地迁来本址
Page 5
Registration Change and Records登记事项变更和更正记载
Item
项目
Change/ post change
变更变更后
Date of change
变更日期
Register personnel
Recording e:
户口登记机关
xxStreetPolice Station (seal)
xx街道派出所
Issuing Date:
Page 1
Register of Residence Change住址变动登记
Address after move
英文翻译各种证件模板全集

Valid through(或Duration of Validity,或Period of Validity): 2008.05.18 -- 2028.05.18
长期Long Term
2. 户口本
Household Register
Registrar: (sealed) Date of register: 15th Sept 2000
Updates of Member's Information
Updated item Updated content Date of Update Registrar
使用权证号license number of tenure
填证机关department of filling certificate
房地产共有情况state of mutual ownership(use) of resl estate
共有(用)人person of mutual owmership(use)
ID card No. 110000194910018889 1999-04-20 (sealed)
3. 房产证翻译模板
Property ownership certificate房产证
权属人 property owner
DEPARTMENT OF EDUCATION
OF XX PROVINCE, P. R. CHINA
Authorized supervisor: Public Security Bureau of Beijing (sealed) Authorized
Administrator: X Road Police Station (sealed)
户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板一、翻译件格式要求。
1. 翻译件应为A4纸张,使用标准的宋体或仿宋字体,字号为小四。
2. 翻译件顶部应注明“户口本翻译件”字样,居中排列,字号适中。
3. 翻译件中英文对照,中文内容在上方,英文内容在下方,两者之间用横线隔开。
4. 翻译件应包括翻译日期、翻译人员签名和盖章。
二、翻译内容要求。
1. 户口本翻译件应准确无误地翻译户口本上的内容,包括户主姓名、性别、出生日期、户口所在地、身份证号码等信息。
2. 翻译应保持原件的排版格式,包括表格、分栏等,确保翻译件与原件一致。
3. 翻译应遵循准确、规范、简洁的原则,不得添加任何个人或机构的评语、说明或解释。
三、翻译注意事项。
1. 翻译人员应对翻译内容进行严格审核,确保翻译准确无误。
2. 翻译人员应严格遵守保密协议,确保翻译内容不外泄。
3. 翻译人员应尽量避免使用生僻词或方言词,保证翻译内容易于理解。
四、翻译件盖章。
1. 翻译件应由翻译人员盖章,并在盖章处签名确认翻译的准确性。
2. 盖章应清晰可见,不得有模糊或缺损情况。
五、翻译文件保存。
1. 翻译人员应妥善保管翻译文件,不得外传或私自留存复印件。
2. 翻译文件应在规定的时间内提交给相关部门,不得拖延或擅自处理。
六、翻译文件复印。
1. 翻译文件复印件应与原件一致,不得有删改或遗漏情况。
2. 翻译文件复印件应在每页右下角注明“复印件有效”字样,并加盖翻译人员的印章。
七、翻译文件使用范围。
1. 翻译文件仅限于办理相关手续或申请相关证件使用,不得用于其他任何用途。
2. 翻译文件不得被他人冒用或篡改,如有发现应及时向相关部门报告。
八、翻译文件有效期限。
1. 翻译文件的有效期限为一年,逾期需重新翻译并重新盖章确认。
2. 翻译文件在有效期限内应及时使用,逾期不得继续使用。
以上即是户口本翻译件的标准模板,希望翻译人员能严格按照要求进行翻译,确保翻译文件的准确性和规范性。
可直接套用:身份证(明)、户口、居住证、护照等英汉互译权威模板

内容中国身份证其他国家身份证中国户口本、居住证国外居住证其他国家护照和签证翻译时可直接套用:中国身份证版本1People’s Republic of ChinaResident Identity Card Name:Sex:Nationality:Date of birth:Address:Issued on January ××, 19××and valid for ××years×××Branch, ×××Public Security Bureau (seal)No.: ******************版本2:ID Card for the Inhabitant of the P.R.C(Photo of the Holder)Name:Sex: Nationality:Date of birth:Address:Date of issue:Valid for×× yearsNo.******************××× Sub-Bureau, Public Security Bureau of ×××(seal)版本3People’s Republic of ChinaResident Identity Card Name:Sex: (photo of the holder) Nationality:Date of birth:Address:Citizen ID No.:Issued by ××× Branch, ××× Municipal Public Security BureauValid for an indefinite term from May 1, 20××版本4(分正反面)Name:(photo)Gender:Nationality:Date of Birth:Address:Identification Card No.:People’s Republic of ChinaResident Identity CardIssuing Authority:×××Branch, ×××Public Security BureauPeriod of Validity: From May 1, 20××to long-term香港永久居民身份证(持证人照片)×××************出生日期:性别:签发日期:××××年××月**********国外身份证/身份证明外交官身份证美国国务院(持证人照片)编号:有效期至:出生日期:姓名:职衔:使团:地址:豁免声明见背面。
中国户口本英文翻译

---------------------------------------------- End of Records --------------------------------------------------
身份证号
Height
身高
Blood type
血型
Education
文化程度
Marriage
婚姻状况
Military service status
服兵役状况
Employer
服务处所
Occupation
职业
When and from where movedto this city何时由何地迁来本市
When and from where movedtocurrent address何时由何地迁来本址
承办人签章
Page 6
Registration card for permanent residence
Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xx
Name姓名
Relationship with Householder:
户主或与户主关系
Son
子
Other Names
曾用名
Sex
性别
M
男
Place of Birth
出生地
Ethnicity
民族
Han
汉
Ancestral native place
籍贯
Date of Birth
出生日期
Other Local Addresses
本市其他住址
Religion
完整户口本英文翻译模板word版本

完整户口本英文翻译模板ANNOUNCEMENTS1.Household register has the legal validity that certifies the attorneyship of a citizen and the relationship of family members, and it is the main reference for the censor and checkup of domiciliary register which is undertaking by the household registration authority. When the functionary of household registration authority censor and verify the household register, the familia and members of this family shall take the initiative in presenting the household register.2.The familia shall take the household register in safekeeping, the household register is prohibited to be alterred, transferred and leased. In case of that the household register is lost, the household registration authority should be informed.3.The right for registering the household register shall be performed by the household registration authority, any other unit and individual shall not make any records on the booklet.4.The member of this family shall go to the household registration authority for transacting the declaration and registration, applying bring with the booklet, in case of the increase and decrease of the members and the alteration of registration items.5.In case of that the whole family moves out of the residency, the Household register shall be turned in and cancelled.Alteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentAlteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent ResidentAlteration of Registration Items and Correction RecordRegistration Card of Permanent Resident。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
NATIONALILTY
民族
Han
ANCESTRAL BIRTHPLACE
籍贯
DATE OF BIRTH
出生日期
OTHER ADDRESS WIHIN CITY
本市其他住址
RELIGION
宗教信仰
No. OF ID CARD
身份证号
HEIGHT
身高
TYPE OF BLOOD血型
EDUCATION
本市其他住址
RELIGION
宗教信仰
No. OF ID CARD
身份证号
HEIGHT
身高
TYPE OF BLOOD血型
EDUCATION
文化程度
MARRIAGE
婚状况
COMPANY
服务处所
OCCUPATION
职业
PREVIOUS ADDRESS
何时由何地迁来本址
上海翻译公司
Registration card for permanent residence(常住人口登记卡)
PREVIOUS ADDRESS
何时由何地迁来本址
上海翻译公司
Registration card for permanent residence(常住人口登记卡2)
NAME姓名
RELATIONSHIP WITH HOUSEHOLDER
与户主关系
OTHER NAME
曾用名
SEX
性别
PLACE OF BIRTH
Registration card for permanent residence(常住人口登记卡
NAME姓名
RELATIONSHIP WITH HOUSEHOLDER
与户主关系
OTHER NAME
曾用名
SEX
性别
PLACE OF BIRTH
出生地
NATIONALILTY
民族
ANCESTRAL BIRTHPLACE
本市其他住址
RELIGION
宗教信仰
No. OF ID CARD
身份证号
HEIGHT
身高
TYPE OF BLOOD血型
EDUCATION
文化程度
MARRIAGE
婚姻状况
COMPANY
服务处所
OCCUPATION
职业
PREVIOUS ADDRESS
何时由何地迁来本址
上海翻译公司
NAME姓名
RELATIONSHIP WITH HOUSEHOLDER
与户主关系
OTHER NAME
曾用名
SEX
性别
PLACE OF BIRTH
出生地
NATIONALILTY
民族
Han
ANCESTRAL BIRTHPLACE
籍贯
DATE OF BIRTH
出生日期
OTHER ADDRESS WIHIN CITY
与户主关系
OTHER NAME
曾用名
SEX
性别
PLACE OF BIRTH
出生地
NATIONALILTY
民族
Han
ANCESTRAL BIRTHPLACE
籍贯
DATE OF BIRTH
出生日期
OTHER ADDRESS WIHIN CITY
本市其他住址
RELIGION
宗教信仰
No. OF ID CARD
籍贯
DATE OF BIRTH
出生日期
OTHER ADDRESS WIHIN CITY
本市其他住址
RELIGION
宗教信仰
No. OF ID CARD
身份证号
HEIGHT
身高
TYPE OF BLOOD血型
EDUCATION
文化程度
MARRIAGE
婚姻状况
COMPANY
服务处所
OCCUPATION
职业
NAME姓名
RELATIONSHIP WITH HOUSEHOLDER
与户主关系
OTHER NAME
曾用名
SEX
性别
PLACE OF BIRTH
出生地
NATIONALILTY
民族
ANCESTRAL BIRTHPLACE
籍贯
DATE OF BIRTH
出生日期
OTHER ADDRESS WIHIN CITY
本市其他住址
RELIGION
宗教信仰
No. OF ID CARD
身份证号
HEIGHT
身高
TYPE OF BLOOD血型
EDUCATION
文化程度
MARRIAGE
婚姻状况
COMPANY
服务处所
OCCUPATION
职业
PREVIOUS ADDRESS
何时由何地迁来本址
上海翻译公司
Registration card for permanent residence(常住人口登记卡)
NAME姓名
RELATIONSHIP WITH HOUSEHOLDER
与户主关系
OTHER NAME
曾用名
SEX
性别
PLACE OF BIRTH
出生地
NATIONALILTY
民族
Han
ANCESTRAL BIRTHPLACE
籍贯
DATE OF BIRTH
出生日期
OTHER ADDRESS WIHIN CITY
文化程度
MARRIAGE
婚姻状况
COMPANY
服务处所
OCCUPATION
职业
PREVIOUS ADDRESS
何时由何地迁来本址
上海翻译公司
Registration card for permanent residence(常住人口登记卡)
NAME姓名
RELATIONSHIP WITH HOUSEHOLDER
身份证号
HEIGHT
身高
TYPE OF BLOOD血型
EDUCATION
文化程度
MARRIAGE
婚姻状况
COMPANY
服务处所
OCCUPATION
职业
PREVIOUS ADDRESS
何时由何地迁来本址
上海翻译公司
Registration card for permanent residence(常住人口登记卡)