2015中国人民大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题、考研大纲、考研参考书

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2015中国人民大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题

一、选择(50分)

1、东汉()写了《两都赋》(班固)

2、不属于唐朝笔记小说的是(世说新语)

3、考察《忏悔录》的作者(卢梭)

4、题干中给出几条信息:1936年诺贝尔文学奖获得者,美国戏剧家,四次普利策奖获得者(欧金.奥尼尔)

5、中国最早论及性格的著作是三国刘邵的(《人物志》)

6、(伏契克)的长篇特写《绞刑架下的报告》在监狱中秘密完成

7、因之因非,因非因之,所非皆是,方生方死,方死方生,虽死犹生选自庄子的哪部著作(选项有逍遥游齐物论养生主另外一个不记得了答案是齐物论)

8、社会学中“镜中我”的结论表明什么(他人对自己的评价、态度等等,是反映自我的一面“镜子)

9、谁翻译了《铁流》,并被鲁迅赞为“一声不响不断译”(曹靖华)

10、1911年()杂志首先提出了‘表现主义“(《狂飙》)

11、美国文学之父是(选项里有杰克伦敦、马克吐温、欧文,答案是欧文)

12、大方无隅,大器晚成,大音希声,大象无形出自哪部著作(《老子》)

13、布莱希特领导的柏林剧团改编了中国哪一部戏剧(此题目在网上未找到明确答案)

14、(布鲁诺)继承了哥白尼的日心说,被烧死

15、哪位女作家获得1993年诺贝尔文学奖(莫里森)

16、别林斯基关于艺术的著名论断是(艺术是形象思维)

17、我思故我在是(笛卡尔)的名言

18、2014apec的主题是(共建面向未来的亚太伙伴关系)

19、12生肖中羊是第几位(数数看)

20、追忆似水年华属于(意识流)小说

21、考察藏族的一部哲理格言集,作者萨班·贡噶坚赞(萨迦格言)

22、中国第一部笑话集《笑林》

23、詹姆斯琼斯《细细的红线》书名取自英国作家()的诗句“战鼓一敲响,变作一根英雄们

做成的细细的红线“(吉普林)

24、萨特代表作(《恶心》)

25、中国少数民族三部史诗,其中藏族的是《格萨尔王》

二、应用文写作

假如你是中国人民大学外国语学院翻译硕士研究生,明年7月毕业,现要求写一封申请工作信件,要求符合信函写作风格,450字以内

三、大作文

假定场景:一架待起飞的飞机上,经济舱:有人玩手机游戏,有人聊天;商务舱,有人在用电脑工作;头等舱,有人带着耳机看书,有人闭目养神

思考,价值与位置,写一遍议论文,800字以上

MTI短语翻译:

AMIS声讯交互规范(Audio Message Interactive Specification)

BHD黑鹰坠落(Black Hawk Down)CBRC中国银监会

DPOB(date and place of birth)出生时间和地点

MTN多边贸易谈判MSP(Managing Successful Programme)成功的项目群管理

SAC中国证券业协会(THE SECURITIES ASSOCIATION OF CHINA)

debenture债券balance sheet资产负债表tax agent税务代理人

international arbitration国际仲裁gross weight毛重或总重

generalized system of preference普惠制fixed cost固定成本

stock listings股票上市random access随机存取profit before tax税前利润

按揭Mortgage薄利多销SPQR small profits,quick returns补贴subsidy

动产抵押(Chattel Mortgage)进口报关单declaration for importation

房地产(Real Estate)分包合同subcontract股息dividend

国民待遇national treatment市场调查market research

Academy award奥斯卡金像奖animated movie动画片

avant-garde先锋派,先锋Byzantium拜占庭(古罗马城市,今称伊斯坦布尔)

Bermuda Triangle百慕达神秘三角Consumerism消费者保护主义

East End东伦敦,伦敦东区Broadway百老汇

未来主义futurism头版新闻headline香格里拉ShangriLa

碳酸饮料sodas特洛伊木马Trojan horse垃圾文化junk culture

中古英语Middle English《吉尼斯世界纪录大全》Guinness World Records

荒诞派戏剧absurd theatre手稿manuscript

红楼梦A Dream of Red Mansion寿桃birthday peaches/longevity peaches

春卷spring roll国有企业State Owned Enterprise

国库券treasury bill国家外汇储蓄foreign exchange reserve

综合国力comprehensive national strength/power

温带大陆性气候temperate continental climate科幻片science fiction movie

污水处理sewage treatment海峡两岸关系Cross Strait relations

activated carbon活性碳Blu-ray disc蓝光光盘

government procurement政府采购业务deposit reserve ratio存款准备金率

TPP泛太平洋战略经济伙伴关系协定(Trans-Pacific Strategic Economic Partnership)

magnetic resonance imaging[电子][临床]磁共振成象

carbon credit碳信用额lending rate贷款利率;[金融]放款利率

total fertility rate合计出生率;总生育率辛亥革命the Revolution of1911

蚁族ant tribe限购令

京海高速铁路rapid transit railway经济适用房economically affordable houses

挖墙脚undermine the foundation of sth贪多嚼不烂bite off more than one can chew Patriotic missile爱国者导弹the Falungong cult法轮功邪教

the Greater East Asia Co-prosperity Sphere大东亚共荣圈

legal code法律条款Hypertext超文本

mortgage/secured loan按揭贷款;抵押借款historical materialism历史唯物主义Buddhist scriptures佛经

澳门特别行政区基本法Macao Special Administrative Region Basic Law

八国联军The Eight-power Allied Forces半封建社会semi-feudal society

春运transport during the Spring Festival核反应堆事故reactor disaster

思想道德修养Cultivation of Ethic Thought/Morals and Ethics

大病统筹comprehensive arrangement for serious disease/social pooling for catastrophic disease 豆腐渣工程jerry-build project暴力犯罪Violent Crime

文化产业culture industry产业结构失调the maladjustment of industry structures

文化主旋律cultural main theme历史文物historical relics

繁文缛节red tape/unnecessary and overelaborate formalities

继往开来continue with the past and open up the future/carry forward our cause into the future extensive development粗放增长nanotechnology纳米技术

lose one's shirt丧失全部财产pull one's leg同…开玩笑

all-in-one ticket

paternity test亲权认定;父权检验opinion poll民意测验;选举投票

粮食安全food security产业结构调整adjustment of industrial structure

学分制the credit system金砖5国BRIIC

政治体制改革political restructuring节能减排Energy saving and emission reduction

换届选举General Election自主研发self-research and development

循环经济circular economy/recycle economy

高素质人才High Quality Talent洗钱money laundering

媒体炒作media hype各界人士personages of all circles

Applied translation studies应用翻译研究Back translation回译/还原翻译

Bilateral interpreting双边口译Communicative translation交际翻译

Stylistic translation文体翻译论Contextual consistency上下文语境

Corpora语料库Covert translation隐性翻译

Domesticating translation归化翻译Foreignizing translation异化翻译

Free translation意译Literal translation直译

相关文档
最新文档