源自棒球的习惯用语
再见安打_精品文档

再见安打在棒球比赛中,当击球手打出一个能让他团队得分的安全击球时,这被称为安打。
安打是比赛中的关键之一,它能改变比赛的走向并为球队带来胜利。
然而,在某些情况下,安打不仅仅意味着得分,它也象征着结束、离别和道别。
再见安打是一个被广泛使用的术语,它用来描述一位击球手在比赛的末尾,通过一个能让他在击球手栏离开球迷们的视野之前全部绕场运动的安全击球,从而使球队最终获得胜利。
这个术语常常被用来激发球队和球迷们的激情,并展示击球手自己的个人能力和技术。
再见安打并不容易实现。
击球手需要以高速奔跑绕过一圈全垒打线,并尽力保持在安全区域以避免被防守方敲出。
他们需要在出发时精确判断球的方向、速度和落点,并迅速决定是否要下第一垒或往旁边奔跑。
他们还需要与第一垒教练有效沟通并接收指令。
击球手的速度和技巧将决定他们是否能成功绕场并将比赛带回到家。
再见安打经常成为比赛的转折点。
当比赛时间逼近,并且比分非常接近时,一位击球手成功地打出一个再见安打可以完全改变比赛的走势。
观众们被击球手所展现出来的决心、勇气和技术所打动,而球队的士气也会被激发。
再见安打给予球迷们兴奋和激动的瞬间,他们立刻会爆发出热烈的欢呼声和掌声。
这种感觉是独一无二的,无法用言语来形容。
再见安打也意味着离别和道别。
当击球手成功地绕场并得分后,他将被球队和球迷们疯狂庆祝,但同时也标志着他离开球场的时刻。
再见安打是比赛的结束,具有一种带着成功、荣耀和遗憾的味道。
这也意味着击球手将告别球队和球迷们,可能离开球场一段时间或甚至永远告别棒球场。
对于击球手来说,再见安打是一种荣耀和成就感的体现。
他们通过自己的努力和实力,在关键时刻为球队创造了胜利的机会。
没有击球手的努力,再见安打是无法实现的。
击球手必须具备高超的击球技巧、出色的速度和敏锐的直觉,才能在紧要关头击出一记再见安打。
再见安打不仅是棒球比赛中的一个术语,它也象征着战胜困难和突破自我的意义。
击球手在比赛中面临着许多挑战,必须能够克服障碍,保持专注和自信。
大陆和台湾棒球用语的区别

大陆和台湾棒球用语的区别大陆与台湾的棒球术语的区别:大陆的讲法——台湾的讲法三击——三振小时候看漫画,三振听多了~~投球中身——触身球死球好疼!~~讲“触”感觉比较轻一点~责任失分——自责分防守率想当初我花了一个星期时间才理解的一个东西胜/负队投手——胜/败投台湾那边写的是繁体字,当然字越少越好助胜投手——救援投手助胜是共同取胜,突出集体作战的概念;救援是一个不行了另一个才上来,讲究的是个人英雄主义~~守场员——野手棒球场是够大的,称野比较…看不到边守场员选杀——野手选择选择什么?接手——捕手一般我习惯讲捕手。
外场/内场——外野/内野我感觉南方的喜欢说外野,北方的喜欢说外场吧~~中外场手——中坚手注意!台湾不说中外野手,这个明显是从日语那边移植过来的……漏接——捕逸台湾的说法好文言。
得分打——打点这个我觉得台湾的说法比较好一点,大陆的容易误会,让人觉得像有得分的打数击球员——打者捡个短点儿的说啦触击——短打有的触击可不短哦,能飞得好高好高好高……当然被接杀了~~偷垒——盗垒偷盗一个意思,盗垒比较顺口腾空牺牲球——高飞牺牲球腾空和高飞一看就知道文学素养上的差别棒球用语1:アウト out 出局アウトカーブ out cave 外曲线球アウトコース out course 外侧球投手的投球アウトステップ out step 向外迈步击球アピールプレー appeal play 跑垒员被判出局需经守队提出申请安打あんだ安打アンダスロー under throw 低手头球アンパイヤー umpire 裁判一発いっぱつ一次还垒球アイギュラーバウンド irregular bound 不正常的弹跳球,不规则的反弹球一塁手いちるいしゅ一垒手インカーブ in cave 内曲线球インコース in course 近身球インサイドベースボール in side base ball 斗智战术,动头脑打法インドロップ内下坠球インニング ining 局インフィルドフライ in field fly 内场腾空球ウイニングボール winning ball 胜利纪念球ワイルドピッチ wild pitch 暴投ウェーティングサークル waiting circle 下一击球员准备区ウェストボール waste ball 弃投投手故意投出的坏球ウォミングアップ warmming up 比赛前的准备活动,练习右翼手うよくしゅ右外野手裏うら攻守对换后的后半场エース ace 优秀选手,一流选手エラー error 失误オーバースライド over slide 滑过垒位オーバースロー over throw 肩上投球,肩上投掷法オーバーフェンス over fence 超过外场屏障オーバーラン over run 跑过垒送りバントおくりバント使一垒跑垒员跑进二垒的触击球大振りおおぶり大甩,大抡球棒カーブ carve 曲线球,弧线球回かい局外野がいや外野外野手がいやしゅ外野手カウント count 计击球员“击球”数合宿がっしゅく集训かっとばす打得又高又远カバー cover 補位空振りからぶり击空,击球未中完投かんとう投到最后監督かんとく领队完封かんぷう完封犠牲打ぎせいだ牺牲打犠打ぎだ牺牲打決め球きめだま决胜的一球投手要取胜击球员时,投出决定性的第三个好球キャッチ catch 接球キャッチミット catch mit 捕手手套キャッチボール catch ball 投接练习赛前的准备活动強打者きょうだしゃ重击者,强打者キャッチャー Catcher 捕手九回きゅうかい九局球審きゅうしん主裁判挟殺きょうさつ夹杀草野球くさやきゅう业余棒球比赛クッションボール cushion ball 击到界墙反弹回来的球クラブ clove 棒球手套接手和一垒手以外队员用的手套グランド ground 棒球場グランドボール ground ball 地滚球クリーンアップ clean up 扫垒安打把各垒跑垒员全部送回本垒的安打クリーンアップトリオ clean up trio 扫垒安打3人小组能用安打把跑垒员全部送回本垒的击球员,一般指第三、四、五号击球员クリーンヒット clean hit 漂亮的一击,跑垒员全部回本垒クローズドスタンス closed stance 击球员两脚小开立姿势クロスプレー close play 比分接近的比赛継投けいとう接替前一个投手投球決勝戦けっしょうせん决赛ゲームセット game set 比赛结束ゲッツー get out 双杀硬球こうきゅう硬球甲子園こうしえん甲子园コーチ coach 教练コーチスボックス coachs box 跑垒指导员区コーナーワーク corner work 投角球技术用内角球或外角球迷惑击球员コールドゲーム called game 有效比赛五局以后因大雨或其他原因被迫停赛时依据现有比分评定胜负ゴロ地滚球コントロール control 投手的制球力コンバード convert 改变防守的位置サイクルヒット cycle hit 独打一周在一场比赛中一个运动员打出一垒、二垒、三垒及本垒打サイドスロー side throw 侧掷、侧投采配さいはい指挥、指示サインプレー sign play 接受教练的暗号进行攻守サウスポー southpaw 左撇子投手サード third 三垒手サード・ベース third base 三塁サクスポー southpaw 左腕投手サスペンデッドゲーム suspended game 保留比赛暂停后继续比赛左翼手さよくしゅ左外野手さよなら勝ちさよならがち最后一局守队得分决定胜负三振さんしん三撃不中三塁手さんるいしゅ三垒手三塁打さんるいだ三垒打シートノック seat knock 防守练习四球しきゅう四個壊球失策しっさく失误シフト Shift 改变防守阵容ジャストミート just seat 适时击中ジャッグル Juggle 接球不稳シャットアウト shut out 安全封死使对方未得分準決勝じゅんけっしょう半决赛初球しょきゅう投手就位后投的一个球棒球赛开球シュート shoot 自然曲线球主審しゅしん主裁判ショート short 游击手守備位置守备位置感谢您的阅读,祝您生活愉快。
有关'棒球'的英语习语

Baseball is America's national sport. So it is not unusual that many popular expressions come from baseball. But first, let me explain a little about the game.棒球是美国最流行的运动项目。
所以有很多来自棒球的常用语也不足为奇。
但首先让我稍微解释一下这项运动。
Each baseball team has nine players. The pitcher of one team throws the ball to a batter from the other team. The batter attempts to hit the ball. If he misses, it is called a strike. If a batter gets three strikes, he loses his turn at bat and is called out. The batter also is out if he hits the ball in the air and an opposing player catches it. But if the batter hits the ball and it is not caught, the batter tries to run to one or more of the four bases on the field. The batter can run to all four bases if he hits the ball over the fence or out of the ballpark. Such a hit is called a home run.每个棒球队有9名球员,一队的投手将球投向另一队的击球员。
baseball 单词来历 -回复

baseball 单词来历-回复Baseball 单词来历Baseball(棒球)这个单词的来历可以追溯到18世纪末的英国和美国。
尽管棒球运动的起源颇具争议,但人们普遍相信棒球起源于英国的一个古老传统的打击球类比赛。
本文将一步一步回答这个问题,探讨棒球一词的历史渊源。
首先,我们需要了解“棒球”这个单词是如何形成的。
其中,“棒”(bat)代表球棒,“球”(ball)则表示棒球。
早在13世纪,该词语在英语中就已经存在,意为“棒”或“手杖”。
而“球”这个词则源自拉丁语“globus”,表示“球状物体”。
因此,“棒球”一词本质上指的是用棒击打的球状物体。
其次,要理解棒球这项运动的来历,我们需要回溯到18世纪末的英国。
当时,英国流行着一种叫作“rounders”(圆场棒球)的打击球类游戏。
据信这项游戏具有古老的起源,甚至可以追溯到中世纪。
在“rounders”中,参与者使用球棒攻击投向自己的球,并尽量在四个基地之间奔跑,类似于现代棒球的基地运动。
第三,棒球在英国受到热烈欢迎的同时,也传入了美国。
19世纪中叶,很多英国人移居到美国,在新大陆重新开始他们的生活。
这些英国移民带来了他们喜爱的运动和娱乐活动,其中就包括棒球。
美国人对这项运动产生了浓厚的兴趣,并开始迅速发展和演化这项运动。
在19世纪末期,棒球在美国得到了广泛的传播和发展。
尽管在这个时期,各地的棒球规则并不统一,棒球运动的基本原则和规则仍在不断调整和完善之中。
然而,棒球运动在美国的蓬勃发展,以及媒体对这项运动的广泛报道,使得棒球在美国的大众文化中迅速崛起。
随着时间的推移,棒球的规则和比赛的组织逐渐统一起来。
在这个过程中,棒球运动的早期先驱们起到了重要的作用。
阿尔伯特·史贝尔(Albert Spalding)是美国棒球早期的知名人物,他不仅是一位优秀的球员,也是一位杰出的商人。
史贝尔联合其他棒球领导者,通过建立纽约棒球会(National League of Professional Baseball Clubs)等组织,为现代棒球运动奠定了坚实的基础。
美国习惯用语biteoffmorethanonecanchew自不量力

美国习惯用语biteoffmorethanonecanchew自不量力这两天可把我累坏了,我正在加紧训练,准备参加下个月的马拉松比赛。
我以前每个星期跑3次,每次5公里,现在每天都要跑10公里。
是不是觉得有点不自量力呢,就像一个美国习惯用语说的:bite off more than one can chew。
Bite 就是咬;chew 是嚼,如果一口咬得太多,那就嚼不了了。
所以 Bite off more than one can chew,也就是不自量力。
下面是一个爸爸在提醒他儿子,要是他参加学校的美式足球队,那会占用很多时间。
•Listen son, you have a lot of responsibilities already. Are you sure you can manage football and your studies and your job? Be careful you don't bite off more than you can chew.•儿子,听着,你已经有许多事情要做的。
现在你要参加学校的美式足球队,你还要学习,再加上打工,你肯定能安排好那么多事吗?你得小心,不要不自量力。
to bite off more than one can chew这个习惯用语的出处是美国棒球比赛时,有的运动员嘴里嚼着东西,然后吐到地上。
这个习惯用语是在19世纪末期出现的,当时的意思就是提醒运动员不要把嘴里塞满了烟草,以免嚼起来不舒服。
原来如此。
有的棒球运动员和有些农民现在还有嚼烟草的习惯,只是不像以前那么常见了。
下面是讲一个人在说他学滑雪的经历。
他刚刚学会滑雪就从很陡的山坡上往下滑,结果受了伤。
•Instead of waiting till I was more experienced, I went down the most difficult hill! Instead of being cautious, I bit off more than I could chew. On my way down, I lost control almost immediately and slammed into a tree and got injured.•我在没有足够经验的情况下就从那最难滑的山坡上滑下来!我本应小心谨慎,但是我不自量力。
美国习惯用语第二百九十七课

我们上次讲了以ball,球,这个词为主的习惯⽤语。
我们今天还要接着讲⼏个由ball组成的习惯⽤语。
第⼀个是: have a lot on the ball。
Have a lot on the ball这个习惯⽤语可能来⾃棒球赛或者球赛。
你投出或者打出的球得尽可能具有⾼速度和强⼤的⼒度,才能让对⽅失⼿,⽽你才有机会得分。
换句话说,你打的球带有的速度⾼、⼒度⼤,就说明你的球艺⾼超。
当然,这句话也被借⽤到⽇常⽣活的其它场合。
例如有⼀位出版商在谈论⼀位名叫Susan的⼥作家⾃从⼗年前出了⼀部畅销书以来,没有发表过⼀部作品。
好,我们来听听这段话,体会⼀下其中have a lot on the ball含义是什么。
例句-1:True, Susan hasn't published a book for ten years. But I believe she still has a lot on the ball as a writer. And I'm sure the critics will see that when her new book comes out this winter.他说: Susan确实近⼗年来没有出版过⼀本书,但是我认为她仍然⾝⼿不凡;我确信当她的新作今年冬天问世的时候,那些批评家会看出她的功⼒来的。
这段话⾥的has a lot on the ball含义是机敏、⼲练、有才华,精通胜任某⼀⼯作,总⽽⾔之是“⾝⼿不凡”的意思。
******我们还要学⼀个有ball这个词的习惯⽤语,keep the ball rolling。
这句话的意思并不费解,“让球继续滚动”,你很容易联想到这就是说要让某⼀活动像滚球⼀般不停顿地继续进⾏下去。
其实还有⼀个习惯⽤语和keep the ball rolling⼗分相似。
它就是: start the ball rolling。
这也不难理解, start the ball rolling让球开始滚动。
日语分类词汇:棒球用語(4)

日语分类词汇:棒球用語(4)技術用語オーバー・スロー肩上传球サイド・スロー体侧传球アンダー・スロー低手传球トス下手抛球キャッチ接球スナップ甩腕球決め球制胜球,制胜的一投ストレート直线球カーブ曲线球アウト・カーブ外曲球パーム・ボール手掌投球法スモーク・ボール超速球ビーン・ボール (投手故意投向击球员头部的)头球シンカー下坠球スライダー水平外曲球シュート自然曲线球ナックル・ボール不旋转球ドロップ下曲球チェンジ・アップ投手变换投球速度スロー・ボール慢球フォーク・ボール分指投球法ピンチ危机インサイド・ワーク智斗バック・アップ接应,策应ブロック阻拦,跑垒,挡住垒道タッチ触杀クリーンアップ (使跑垒员全部还垒的)强打者クリーンアップ・トリオ强打者三人组スラッガー强击手スイッチ・ヒッター左右开弓的击球手ハーフ・スイング半挥棒,中途停棒不打バント触击球ドラック・バント缩棒,触击,轻击球セーフティー・バント上垒触击球ライナー平直球ファイン・プレー妙计日语知识点:日语在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有中国传入的汉字词。
近来由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。
在对人表现上,日语显得极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。
而在方言的部份,以日本东部及西部两者间的差异较大,称为关东方言和关西方言。
此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日本店铺https://riben.友情提醒,点击日本店铺考试频道可以访问《日语分类词汇:棒球用語(4)》的相关学习内容。
打棒球术语

打棒球术语01判定(Adjudged):裁判员根据判定所做出的决定。
【注】本判定无抗议的余地,但裁判员运用规则错误所做出的裁决不在此限。
02申诉(Appeal):守队对攻队队员的犯规行为要求裁判裁判员判定出局的行为叫“申诉”。
03投手犯规(Balk):垒上有跑垒员时,投手的不合法行为叫“投手犯规”。
此时判各跑垒员安全进一个垒(但不判击球员一“球”)。
04垒位(Base):跑垒员为得分而必须按逆时针顺序踏触位于内场四个角的位置叫“垒位”。
垒位通常放置帆布、橡胶垒包或橡胶板作为标志。
【注】平常所说的“垒包”是我们的习惯用语,并不是标准用语,“垒位”才是规则上标准的用语05坏球(Ball):投手合法投出的球未直接通过“好球区”,而击球员又未挥棒击球的投球叫“坏球”。
【注】如果投球落地后进入“好球区”,即“坏球”打中击球员,则应判“投球中身”,击球员安全进到一垒,成为死球局面。
如果二击后击球员挥击该球未中,即使被接手接住,仍判为接手“漏接”。
如果击球员把该落地球击出,则等同于把未落地的投球击出,继续比赛。
06四坏球进垒(Base on Balls):击球员在击球中获得四个位于好球区之外的投球,被给予安全进一垒的判决,或者守方主教练想要故意保送击球员时,在他向司球裁判员做出手势后,击球员获得安全进到一垒。
如果主教练通知司球裁判员他想这样做,司球裁判员应该给予击球员安全进到一垒,如同击球员获得四坏球的投球。
07跑垒指导员(Base Coach):穿着与队员同样的比赛服装,位于一垒、三垒外跑垒指导员区内指导击球员击球和跑垒员跑垒的本队成员叫“跑垒指导员”。
08教练员(Coach):执行由主教练(Manager)所赋予的任务并穿着比赛服的本队成员叫“教练员”,其职责并不仅限于担任“跑垒指导员”。
09击球员(Batter):在击球区内担任击球任务的攻队队员叫“击球员”。
【注】大家平常所说的“打者”或“打击者”均是习惯用语,在规则上“击球员”才是标准用语。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
源自棒球的习惯用语
棒球有“美国国球”之称,因此很多习语都和棒球有关就不足为奇了。
看看下面这些“棒球术语”,你知道它们是什么意思吗?
on the ball:机灵,有见识
这个词组源于20世纪早期的美国棒球运动。
如果一名投手出手不凡,为对方的接球手制造了不少“麻烦”的话,我们称之为have a lot on the ball,后来逐渐演变为今天的含义:有能力应对即将出现的局面。
在口语中,它常表示“机灵,有见识,在行”。
The new publicity manager is really on the ball. 新任宣传部经理的确精明干练。
threw a curve ball:戏弄或使人惊讶,提及出人意料的事
curve 意为“曲线”,因此threw a curve ball意为“投出曲线球”。
如果投手投出曲线球,球在空中方向会发生变化,击球手无法及时反应。
因此“a curve ball”指“意外的难题”。
The weather threw a curve ball at their outdoor picnic and they had to eat indoors. 天气忽然变得很糟糕,他们不得不中断室外的野餐,而到室内吃。
step up to the plate:开始行动
在棒球运动的大菱形内场上,人们注目的焦点在球场下端的角上。
这是个14英寸见方的木块或者橡胶,称为本垒(home plate),也可以简称为垒(plate)。
击球手就站在这块plate上面击球。
当一名棒球运动员准备击球的时候,他就拿起球棒踏上本垒,英文的说法就是:step up to the plate。
因此,该习语发展至今,就有了“开始行动,开始做某事”的意思了。
Senator Smith will be the first to step up to the plate tomorrow to ask other senators to vote in favor of the President’s Health Care Bill.参议员史密斯明天将最先发表意见,要求其他参议员对总统的医疗保险议案投赞成票。
strike out /three strikes and you are out:三振出局,淘汰出局
棒球比赛里有strike out这个说法(strike在棒球术语中指“未被击球手击中的球”)。
如果一个击球手三次击球不中,他就strike out(三振出局)了。
所以,strike out也可以引申为“一件事做了几次也不成功”的意思。
“three strikes and you are out”也表达同样的含义。
中国
有句古话——“事不过三”。
在美国,有项法律名为“Three Strikes Law”,即“三振出局法”,力在严惩累犯,也是源于上述习语。
hit a home run /hit it out of the park:(全垒打)全胜,漂亮一击
在棒球运动中,homerun意为“本垒打”,即击球手将球击出后安全回到本垒。
而hit it out of the park,根据字面意思,把球击出了球场,当然就是绝好的全垒打喽。
因此,这两个短语就有“出色地完成某事”的意思了。
right off the bat:立即
棒球和球棒都十分坚硬,所以球棒一击中棒球,棒球就立即会以非常高的速度弹飞出去。
据说球速是每小时100英里,right off the bat就出自棒球一接触球棒立即飞离而去。
Sorry I don't know the address right off the bat.对不起,我不能马上记起你要的地址。
go to bat for:伸出援手
Go to bat原来指轮到击球的人上前去击球。
如果这名球员身体或者竞技状态欠佳,那么另一名球员就会go to bat for him。
意思是帮他一把,代替他去击球。
The neighbors went to bat for them with food, clothes and a place to sleep. 跟我们同一条街的邻居们都向他们伸出援手,送他们吃的、穿的,还供他们住宿。
touch all the bases:和所有有关的关键人物进行联系和沟通
棒球运动员从一个base跑向另一个base的过程中,有一个关键就是,他的脚或者身体的任何一个部位必须触及每一个base,否则就会被判出局,得不到分。
But before we go ahead, let's touch all the bases to make sure it's okay. 但是在我们着手开
展之前我们得和所有与业务有关的关键人物进行沟通
get to first base: 成功的开端
Ge to first base从字面解释就是“到达一垒”。
击球手首先得击中投来的球才能向一垒起步飞奔,然后他还得赶在对方接球或对方投向一垒的球之前到达,才算抵达一垒成功,但是这并不意味着得分。
换句话说跑到一垒只是向成功迈出了第一步。
Poor Bill, he's been in love with this girl for at least a year but he can't get to first base with her. 可怜的Bill,他爱上那女孩至少有一年了,但是两人的关系却毫无进展。
out in left field:意见不合理,莫名其妙
如果你觉得他们很古怪或是莫名其妙,你可以说某人是out in left field。
"Look at that strange guy! He's really out in left field!"
in the ballpark:大致正确的,八九不离十的
如果有个超厉害的击球手,挥棒打出又高又远的长程飞球,观众的第一个念头会是:会不会飞出“球场”(ballpark)外。
因为,打出球场,就是全垒打。
如果球的落点只在球场以内(in the ballpark),那击球手得分总不可能超过全垒打。
由此in the ballpark慢慢从“落在
球场以内”变成“不是遥不可及、无法控制的”(not out of reach)。
最后转变为“大概的估计数字”(rough numerical estimates),也称为ballpark figures。
同理,out of ballpark意思就正好相反。
它的意思是“无法控制的”、“不可收拾”、或“与实际价值或数字相差太远”(not close to the correct number or price)。
Few people will buy your product if the price is out of the ballpark. 如果你的产品价码高得离谱,绝对没人会买。
ballpark figure/ballpark figure:大概的数目
Right now I can only give you a ballpark figure, about fifty dollars.(现在,我只能粗略估计一下,大约50美元。
pinch hitter:替补击球员,代替者
The coach burned his bridges in the ninth inning by putting in a pinch hitter for his best pitcher. 教练在第9局孤注一掷,以替补击球员换下他最好的投手。
go down swinging:光荣地失败,体面地下台
He lost, but he went down swinging. 他输了,但他输得体面。
a whole new ballgame: 现在的情况与以前完全不一样
I have a lot of work experience in America but working in China is a whole new ballgame.我在美国的工作经验很丰富,但在中国就完全不一样了。
touch base:把某一件事的情况告诉有关的人
I'll touch base with you all when I have these answers. 等到我有了答案我会跟你们大家联系的。
be not in the same ballpark: 对方的要求超出己方所能接受的范围
batting one thousand:工作做得非常好,非常成功
cover my bases:准备好应付各种情况,面面俱到。