英译汉翻译服务合同标准版本

合集下载

翻译服务协议范本标准版「精选3篇」

翻译服务协议范本标准版「精选3篇」

翻译服务协议范本标准版「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。

甲方:*****翻译工作室乙方:*****(译员姓名)身份证号:******经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方打算聘用乙方供应兼职翻译服务。

经双方友好协商,兹达成以下协议事项。

1.甲方供应给乙方的稿件(以下称"翻译件")仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。

乙方应对甲方供应的原稿严守隐秘,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

2.乙方保证完成后的翻译件(以下称"译稿")至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。

3.乙方应事先仔细阅读、理解翻译件。

假如翻译件内容有明显的打字错误、规律错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。

乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。

4.乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):***字。

如乙方无法承接,应准时告知甲方。

5.乙方完成译稿后,应仔细校对、审核并进行必要的编排。

译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译状况,甲方依据《翻译质量评级标准及奖惩方法》扣除相应稿费。

6.双方商定的翻译稿费为:**元/千字中文,以WORD"工具""字数统计""中文字符和朝鲜语单词"自动统计仟字为计价单位。

乙方个人所得税应按国家规定办理。

7.甲方承诺根据本合同规定支付稿费。

支付时间:******。

8.乙方应供应甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。

9.甲方供应的参考资料以及每次邮件供应的参考译法和留意事项构成本合同一部分。

10.其它未经事宜双方协商解决。

本合同在确认之日开头生效。

甲方:*****翻译工作室乙方:*****(译员姓名)日期:**年*月*日翻译服务协议范本标准版「第二篇」翻译服务协议范本标准版摘要:本协议为一份翻译服务合同,包含了翻译服务的各项约定与规定。

翻译服务合同(含英文译本)5篇

翻译服务合同(含英文译本)5篇

翻译服务合同(含英文译本)5篇篇1合同编号:__________甲方(委托方):____________________地址:__________________________________联系方式:______________________________乙方(翻译方):_____________________地址:__________________________________联系方式:______________________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方经友好协商,达成如下协议:一、服务内容乙方同意向甲方提供以下翻译服务:1. 翻译语种:中文至英文/英文至中文。

2. 翻译领域:包括但不限于法律、商务、技术、医学、文学等领域。

3. 翻译内容:包括但不限于文件、合同、报告、邮件、网站等文本内容。

二、服务要求1. 乙方应在甲方规定的期限内完成翻译任务,并保证翻译的质量符合甲方的要求。

2. 乙方应确保翻译的准确性和完整性,不得有漏译、错译等现象。

3. 乙方应遵守职业道德,不得将甲方的资料泄露给任何第三方。

4. 甲方应提供清晰、完整的资料,并确保资料的合法性和真实性。

三、服务费用1. 本次翻译服务的费用为:____________________(人民币)。

2. 付款方式:甲方应在乙方完成翻译任务并通过验收后,一次性支付服务费用。

3. 乙方应在收到款项后出具正式发票。

1. 双方应保守对方的商业秘密和机密信息。

2. 乙方不得将甲方的资料用于其他用途,包括但不限于其他客户的翻译服务、公开发表等。

五、违约责任1. 如乙方未能按照约定完成翻译任务,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。

2. 如因乙方原因导致翻译质量不符合约定,甲方有权要求乙方重新翻译或采取其他补救措施,并视情况决定是否追究乙方的违约责任。

3. 如甲方提供虚假资料或侵犯第三方权益,导致乙方受到损失的,甲方应承担全部责任。

翻译服务合同标准版样书5篇

翻译服务合同标准版样书5篇

翻译服务合同标准版样书5篇篇1翻译服务合同标准版样书合同编号:【填写】甲方:(委托人名称)地址:【填写】电话:【填写】传真:【填写】邮箱:【填写】乙方:(翻译服务供应商名称)地址:【填写】电话:【填写】传真:【填写】邮箱:【填写】鉴于甲方需要进行相关文件的翻译工作,乙方具备相应的翻译能力和资源,双方经协商一致达成如下协议:第一条翻译内容甲方委托乙方进行以下内容的翻译工作:【填写具体内容描述,如文件名称、语言对、字数要求等】第二条翻译方式1. 乙方可以根据翻译内容的特点选择合适的翻译方式和翻译人员,确保翻译质量和效率。

2. 乙方在翻译过程中应当保密甲方的文件内容,不得泄露给任何第三方。

第三条交付方式1. 翻译完成后,乙方应当及时将翻译稿件交付给甲方,甲方有权对翻译稿件进行审核和修改。

2. 甲方应当在收到翻译稿件后的【填写具体时间要求】内提出修改意见,乙方应当按时进行修订并重新交付。

第四条付款方式1. 甲方应当在签订合同后【填写具体时间要求】内支付翻译费用的【填写具体比例】作为预付款。

2. 翻译完成后,甲方应当支付剩余翻译费用。

3. 付款方式:【填写具体付款方式,如现金、电汇等】第五条违约责任1. 若有一方违反合同规定,造成损失的,应当承担相应的赔偿责任。

2. 若由于不可抗力因素造成无法履行合同,双方可暂时中止合同履行,待不可抗力因素消除后恢复履行。

第六条其他约定1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期至翻译工作完成之日止。

2. 本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。

甲方(签章):乙方(签章):日期:日期:以上是翻译服务合同的标准版样书,双方在签署合同前应认真阅读并遵守合同规定,确保翻译工作能够顺利进行并达到预期效果。

祝双方合作愉快!篇2翻译服务合同标准版样书合同编号:_________甲方(委托方):______________乙方(翻译方):_______________鉴于甲方有翻译需求,为保证翻译质量和双方权益,甲乙双方经友好协商一致,达成以下合同:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方从事以下翻译工作:________________。

翻译服务标准版合同5篇

翻译服务标准版合同5篇

翻译服务标准版合同5篇篇1合同编号:XXXX甲方(客户):XXXX乙方(翻译服务提供商):XXXX根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就甲方委托乙方提供翻译服务事宜,达成如下协议:一、术语定义1. “翻译服务”:指乙方根据甲方的需求,将一种语言转换为另一种语言的服务。

2. “源语言”:指甲方提供的原始文本使用的语言。

3. “目标语言”:指甲方需要的翻译结果使用的语言。

4. “翻译项目”:指甲方委托乙方的具体翻译任务。

5. “交付物”:指翻译项目完成后,乙方应交付给甲方的翻译结果。

二、服务范围1. 乙方提供翻译服务的语言组合为:源语言-目标语言。

2. 乙方提供的翻译服务包括但不限于:文本翻译、口语翻译、字幕翻译等。

具体服务形式根据甲方需求确定。

3. 甲方需将翻译项目交给乙方进行翻译,乙方应按照甲方要求的格式和内容进行翻译,并按时交付给甲方。

三、合同双方的权利和义务1. 甲方的权利和义务:(1)甲方有权要求乙方按照合同约定的内容和时间完成翻译任务。

(2)甲方有权对乙方的翻译质量进行监督,并提出修改意见。

(3)甲方应按时向乙方支付翻译费用。

(4)甲方应提供完整的翻译材料,并对材料的真实性和完整性负责。

2. 乙方的权利和义务:(1)乙方有权要求甲方按照合同约定支付翻译费用。

(2)乙方应按时完成翻译任务,并交付给甲方。

(3)乙方应对翻译质量负责,确保翻译结果的准确性和完整性。

(4)乙方应保护甲方的机密信息,不得泄露给第三方。

四、翻译费用及支付方式1. 翻译费用:根据甲方翻译项目的复杂程度和要求的翻译质量,甲方应向乙方支付相应的翻译费用。

具体费用由双方协商确定。

2. 支付方式:甲方应通过银行转账或其他双方约定的支付方式向乙方支付翻译费用。

具体支付时间根据双方协商确定。

3. 乙方在收到甲方支付的翻译费用后,应向甲方出具相应的发票或收据。

五、违约责任及赔偿1. 甲方未按照合同约定向乙方支付翻译费用的,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息或违约金。

英文翻译合同范例书7篇

英文翻译合同范例书7篇

英文翻译合同范例书7篇第1篇示例:Translation Contract翻译合同This Translation Contract ("Contract") is made and entered into by and between [Translator Name] (“Translator”) and [Client Name] (“Client”) as of [Date].本翻译合同(以下简称“合同”)由“翻译者名称”(以下简称“翻译者”)和“客户名称”(以下简称“客户”)于日期签订。

1. Services1. 服务内容翻译者同意为客户提供翻译服务。

服务的范围将在项目简介中详细说明,并且在工作开始之前将由双方达成一致。

翻译者同意提供准确且高质量的翻译。

如果翻译不符合客户的要求,客户可以在合理的时间内提出修订请求。

3. Deadlines3. 交付期限翻译者同意按约定期限向客户交付翻译内容。

如果由于任何原因翻译者无法在期限内完成工作,将尽快通知客户并且积极解决问题。

4. Payment4. 付款方式客户同意按约定付款给翻译者翻译服务费用。

付款条款和条件将在项目简介中详细说明,并且双方必须遵守这些条款。

5. Confidentiality5. 保密条款翻译者同意对客户提供的所有信息进行保密,并且未经客户同意不得向任何第三方披露。

6. Termination6. 终止合同任何一方都可以通过书面通知终止本合同。

在终止合同之后,翻译者将向客户交付所有已完成的工作,客户将支付终止日期前已提供的服务费用。

7. Governing Law7. 适用法律本合同应受[司法管辖区]法律的管辖和解释。

因本合同引起的任何争议应由双方友好协商解决,必要时可通过调解或仲裁解决。

IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.为证明双方已于上述日期签订了本合同。

中英文翻译服务合同6篇

中英文翻译服务合同6篇

中英文翻译服务合同6篇篇1合同编号:XXX甲方(客户):XXX,地址:XXX,电话:XXX,邮箱:XXX。

乙方(翻译公司):XXX,地址:XXX,电话:XXX,邮箱:XXX。

鉴于甲方需要将其提供的中文资料翻译成英文,乙方同意提供翻译服务。

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就翻译服务事宜达成如下协议:一、翻译服务内容1. 甲方需要提供需要翻译的中文资料,并确保资料的完整性和准确性。

2. 乙方需要对甲方提供的中文资料进行翻译,并在保证翻译质量的前提下,尽快完成翻译任务。

3. 甲方需要对其提供的中文资料承担法律责任,确保资料不侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。

4. 乙方需要对其翻译的内容承担法律责任,确保翻译内容不侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。

二、翻译服务期限1. 本合同自签订之日起生效,有效期为XX年。

2. 乙方需要在合同签订后XX个工作日内开始翻译工作,并在XX 个工作日内完成翻译任务。

3. 如因甲方原因造成翻译任务无法按时完成,乙方不承担任何责任。

三、翻译服务质量1. 乙方需要确保翻译内容的准确性、完整性和流畅性,尽可能消除翻译中的错误和不准确之处。

2. 甲方需要对乙方的翻译质量进行评估,并在收到翻译稿件后XX 个工作日内向乙方提出修改意见。

3. 如因乙方原因造成翻译质量不符合要求,乙方需要承担相应责任,并重新进行翻译。

四、翻译服务费用及支付方式1. 甲方需要向乙方支付翻译费用,具体费用根据翻译任务的复杂程度和工作量而定。

2. 乙方需要在完成翻译任务后向甲方提供正式的发票和收据。

3. 甲方需要在收到发票和收据后XX个工作日内向乙方支付翻译费用。

4. 如因甲方原因造成翻译费用无法按时支付,甲方需要向乙方支付相应的违约金。

五、其他约定事项1. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

3. 本合同内容不得擅自修改或补充,如需修改或补充需经双方协商一致并签订书面协议。

英译汉翻译服务合同(一)6篇

英译汉翻译服务合同(一)6篇

英译汉翻译服务合同(一)6篇篇1甲方(客户):______________________乙方(翻译服务提供商):______________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,经双方友好协商,达成如下协议:一、服务内容1. 乙方将为甲方提供英文资料翻译为中文的服务。

2. 翻译领域包括但不限于法律文件、商业合同、技术手册、学术论文等。

二、服务要求与标准1. 乙方应确保翻译内容准确无误,遵守中文语境及表达习惯。

2. 乙方应在约定的时间内完成翻译任务,并保证翻译效率和质量。

3. 乙方应确保翻译文本在格式、术语、语法和风格上保持一致。

4. 甲方对乙方的初译稿件有修改和审核的权利。

三、合同金额及付款方式1. 本合同总金额为人民币______元(大写:______元整)。

2. 甲方应在合同签订后五个工作日内支付乙方总金额的50%作为预付款。

3. 乙方完成初译稿件并经甲方确认后,甲方支付剩余款项。

4. 付款方式:______________________(如银行转账等)。

四、知识产权1. 乙方对翻译的文本享有著作权,但翻译权归甲方所有。

2. 乙方不得将甲方的原文资料或翻译文本泄露给第三方。

五、违约责任1. 若乙方未能在约定时间内完成翻译任务,应按照合同金额的10%向甲方支付违约金。

2. 若因乙方翻译质量不达标造成甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

3. 若甲方未按约定时间支付款项,应按照未支付金额的10%向乙方支付违约金。

六、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

七、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______年。

3. 未尽事宜,可由甲乙双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

英译汉翻译服务合同(一)5篇

英译汉翻译服务合同(一)5篇

英译汉翻译服务合同(一)5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1英译汉翻译服务合同(一)英译汉翻译服务合同本合同是由以下各方订立的:甲方(译员):_______________________________身份证号码:_______________________________联系地址:_________________________________联系电话:_________________________________乙方(委托方):_______________________________单位/个人名称:_______________________________法定代表人/负责人:_______________________________联系地址:_________________________________联系电话:_________________________________鉴于甲方具有翻译资质和翻译能力,乙方有翻译需求,双方同意签订本合同,并遵循以下条款:1. 乙方要求甲方将英文文件翻译成中文,包括但不限于合同、商业文件、官方文件等。

2. 翻译内容应当准确无误,符合中文表达习惯,保留原文的主旨和意义。

第二条翻译期限1. 甲方应在接到委托方的翻译文件后,按照双方商定的时间节点完成翻译工作。

2. 如有特殊情况导致无法按时完成翻译,甲方应提前告知乙方并商定新的完成时间。

第三条翻译费用1. 甲方完成翻译工作后,乙方应按照约定支付翻译费用。

2. 翻译费用应根据翻译内容的难易程度、字数等因素进行计算,并在合同中注明费用标准。

第四条保密条款1. 甲方应对乙方的翻译文件进行保密,未经乙方同意不得泄露给任何第三方。

2. 甲方应采取必要的措施保护翻译文件的安全性,防止泄露或丢失。

1. 双方如发生翻译质量问题或其他纠纷,应协商解决,如协商不成,可向有关部门申诉。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文件编号:RHD-QB-K1388 (合同范本系列)
甲方:XXXXXX
乙方:XXXXXX
签订日期:XXXXXX
英译汉翻译服务合同标
准版本
英译汉翻译服务合同标准版本
操作指导:该合同文件为经过平等协商和在真实、充分表达各自意愿的基础上,本着诚实守信、互惠互利的原则,根据有关法律法规的规定,达成如下条款,并由双方共同恪守。

,其中条款可根据自己现实基础上调整,请仔细浏览后进行编辑与保存。

英译汉翻译服务合同
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。

二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的
因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。

具体交稿日期由双方商定。

对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。

三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。

四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。

五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。

六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。

七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要
修改,不另行收取费用。

八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用
_________‰的滞纳金。

九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。

十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。

甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):
_________
代表(签字):_________ 代表(签字):
_________
签订地点:_____________ 签订地点:
_____________
_________年____月____日_________年____月____日
这里写地址或者组织名称
Write Your Company Address Or Phone Number Here。

相关文档
最新文档