英译汉翻译服务合同标准样本
翻译服务协议范本标准版「精选3篇」

翻译服务协议范本标准版「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
甲方:*****翻译工作室乙方:*****(译员姓名)身份证号:******经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方打算聘用乙方供应兼职翻译服务。
经双方友好协商,兹达成以下协议事项。
1.甲方供应给乙方的稿件(以下称"翻译件")仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。
乙方应对甲方供应的原稿严守隐秘,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。
2.乙方保证完成后的翻译件(以下称"译稿")至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。
3.乙方应事先仔细阅读、理解翻译件。
假如翻译件内容有明显的打字错误、规律错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。
乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。
4.乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):***字。
如乙方无法承接,应准时告知甲方。
5.乙方完成译稿后,应仔细校对、审核并进行必要的编排。
译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译状况,甲方依据《翻译质量评级标准及奖惩方法》扣除相应稿费。
6.双方商定的翻译稿费为:**元/千字中文,以WORD"工具""字数统计""中文字符和朝鲜语单词"自动统计仟字为计价单位。
乙方个人所得税应按国家规定办理。
7.甲方承诺根据本合同规定支付稿费。
支付时间:******。
8.乙方应供应甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。
9.甲方供应的参考资料以及每次邮件供应的参考译法和留意事项构成本合同一部分。
10.其它未经事宜双方协商解决。
本合同在确认之日开头生效。
甲方:*****翻译工作室乙方:*****(译员姓名)日期:**年*月*日翻译服务协议范本标准版「第二篇」翻译服务协议范本标准版摘要:本协议为一份翻译服务合同,包含了翻译服务的各项约定与规定。
翻译服务合同书模板5篇

翻译服务合同书模板5篇第1篇示例:翻译服务合同书甲方(以下简称甲方):法定代表人/负责人:地址:鉴于甲方为需要进行翻译的文本提供翻译服务,乙方为翻译服务提供商,双方本着平等、自愿、互利、诚信的原则,经充分协商,达成如下合同:第一条合同目的甲方委托乙方对指定的文本进行翻译服务,以满足甲方的翻译需求。
1. 甲方需要翻译的文本内容为(具体内容由甲方提供),要求翻译准确、清晰、符合语法规范。
2. 翻译工作包括但不限于文字翻译、口译、笔译等服务。
1. 本次翻译服务的价格为(具体价格由双方协商确定),支付方式为(具体支付方式由双方协商确定)。
2. 若在翻译过程中甲方有额外要求,双方可另行协商价格。
1. 本合同自双方签署之日起生效,至翻译服务完成之日止。
2. 翻译服务完成时,乙方应及时将翻译稿件交付给甲方。
1. 若在翻译过程中甲方有任何变更或补充要求,应及时通知乙方,双方再次协商确定后,可视情况对合同进行修改。
2. 双方一致同意的修改事项,应以书面形式确认,并附在本合同后,具有同等法律效力。
1. 在履行本合同过程中,如乙方未能按照约定时间和质量完成翻译服务,甲方有权解除合同。
2. 若因不可抗力因素造成合同无法履行,双方应互相体谅,通过友好协商解决。
1. 双方承诺在履行合同过程中,对所涉及的商业机密和个人信息保密。
2. 未经甲乙双方书面同意,任何第三方不得擅自披露或泄露合同及有关内容。
第八条合同争议解决1. 凡因本合同引起或与本合同有关的任何争议,双方应友好协商解决。
2. 若协商未果,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼解决。
1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):日期:本合同经双方签字盖章后生效。
【以上为翻译服务合同书模板,具体内容可根据实际情况进行调整和修改】。
第2篇示例:翻译服务合同书甲方(委托方):_________(公司名称)_________鉴于甲方有一定的翻译需求,乙方具备在此领域的专业知识和技能,双方经友好协商,就翻译服务事项达成协议,特订立合同如下:一、翻译服务内容:1. 甲方委托乙方进行_____(语言)______语言的翻译工作,主要涉及_____(翻译内容)______。
翻译服务合同标准版样书5篇

翻译服务合同标准版样书5篇篇1翻译服务合同标准版样书合同编号:【填写】甲方:(委托人名称)地址:【填写】电话:【填写】传真:【填写】邮箱:【填写】乙方:(翻译服务供应商名称)地址:【填写】电话:【填写】传真:【填写】邮箱:【填写】鉴于甲方需要进行相关文件的翻译工作,乙方具备相应的翻译能力和资源,双方经协商一致达成如下协议:第一条翻译内容甲方委托乙方进行以下内容的翻译工作:【填写具体内容描述,如文件名称、语言对、字数要求等】第二条翻译方式1. 乙方可以根据翻译内容的特点选择合适的翻译方式和翻译人员,确保翻译质量和效率。
2. 乙方在翻译过程中应当保密甲方的文件内容,不得泄露给任何第三方。
第三条交付方式1. 翻译完成后,乙方应当及时将翻译稿件交付给甲方,甲方有权对翻译稿件进行审核和修改。
2. 甲方应当在收到翻译稿件后的【填写具体时间要求】内提出修改意见,乙方应当按时进行修订并重新交付。
第四条付款方式1. 甲方应当在签订合同后【填写具体时间要求】内支付翻译费用的【填写具体比例】作为预付款。
2. 翻译完成后,甲方应当支付剩余翻译费用。
3. 付款方式:【填写具体付款方式,如现金、电汇等】第五条违约责任1. 若有一方违反合同规定,造成损失的,应当承担相应的赔偿责任。
2. 若由于不可抗力因素造成无法履行合同,双方可暂时中止合同履行,待不可抗力因素消除后恢复履行。
第六条其他约定1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期至翻译工作完成之日止。
2. 本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。
甲方(签章):乙方(签章):日期:日期:以上是翻译服务合同的标准版样书,双方在签署合同前应认真阅读并遵守合同规定,确保翻译工作能够顺利进行并达到预期效果。
祝双方合作愉快!篇2翻译服务合同标准版样书合同编号:_________甲方(委托方):______________乙方(翻译方):_______________鉴于甲方有翻译需求,为保证翻译质量和双方权益,甲乙双方经友好协商一致,达成以下合同:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方从事以下翻译工作:________________。
英文翻译合同范例书7篇

英文翻译合同范例书7篇第1篇示例:Translation Contract翻译合同This Translation Contract ("Contract") is made and entered into by and between [Translator Name] (“Translator”) and [Client Name] (“Client”) as of [Date].本翻译合同(以下简称“合同”)由“翻译者名称”(以下简称“翻译者”)和“客户名称”(以下简称“客户”)于日期签订。
1. Services1. 服务内容翻译者同意为客户提供翻译服务。
服务的范围将在项目简介中详细说明,并且在工作开始之前将由双方达成一致。
翻译者同意提供准确且高质量的翻译。
如果翻译不符合客户的要求,客户可以在合理的时间内提出修订请求。
3. Deadlines3. 交付期限翻译者同意按约定期限向客户交付翻译内容。
如果由于任何原因翻译者无法在期限内完成工作,将尽快通知客户并且积极解决问题。
4. Payment4. 付款方式客户同意按约定付款给翻译者翻译服务费用。
付款条款和条件将在项目简介中详细说明,并且双方必须遵守这些条款。
5. Confidentiality5. 保密条款翻译者同意对客户提供的所有信息进行保密,并且未经客户同意不得向任何第三方披露。
6. Termination6. 终止合同任何一方都可以通过书面通知终止本合同。
在终止合同之后,翻译者将向客户交付所有已完成的工作,客户将支付终止日期前已提供的服务费用。
7. Governing Law7. 适用法律本合同应受[司法管辖区]法律的管辖和解释。
因本合同引起的任何争议应由双方友好协商解决,必要时可通过调解或仲裁解决。
IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.为证明双方已于上述日期签订了本合同。
翻译公司翻译合同通用模板5篇

翻译公司翻译合同通用模板5篇第1篇示例:翻译合同通用模板一、甲方委托乙方翻译某种语言文本,要求乙方按照甲方提供的文本内容对其进行翻译工作。
甲方应在委托翻译任务时提供清晰明确的翻译要求和要求完成翻译的时间限制。
二、乙方在接到甲方委托的翻译任务后,应尽快开始翻译工作,并保证在约定的时间内完成翻译任务。
如乙方无法按时完成翻译任务,应及时与甲方沟通并协商解决方案。
三、乙方在翻译过程中应严格遵守专业翻译准则和法律法规,保证翻译内容准确无误,并保护原文作者的著作权。
四、翻译完成后,乙方应将翻译稿件交付甲方,并确保翻译内容保密。
未经甲方同意,乙方不得将翻译内容用于其他用途或向第三方泄露。
五、甲方对翻译稿件有修改要求的,应及时告知乙方,并双方协商确定最终稿件。
如需重新翻译,应重新商定费用和时间。
六、甲方应按照约定时间和方式支付翻译费用给乙方。
如有特殊情况导致付款延迟,应提前告知乙方并商定解决方案。
七、翻译合同有效期为___年,双方如需终止合同,应提前___天书面通知对方,合同解除后,双方应归还对方所有文件资料。
八、本合同未尽事宜,由双方协商解决。
如有争议,应通过友好协商解决,协商不成的,任何一方均可向当地法院提起诉讼。
甲方(委托方):__________以上为翻译合同通用模板,双方如需签订具体合同,应根据实际情况进行修改完善,确保双方权益。
第2篇示例:翻译公司翻译合同通用模板一、合同双方:乙方为翻译公司,甲方为委托方。
二、委托内容:甲方授权乙方进行特定文档的翻译工作,具体翻译内容由甲方提供。
三、翻译范围:翻译内容包括但不限于文字、图片、音频、视频等形式的信息。
四、保密条款:乙方承诺对甲方的翻译文件进行保密,未经甲方同意不得泄露给第三方。
五、翻译质量:乙方需保证翻译内容准确无误,符合语言规范和文化习惯,确保翻译质量。
六、交付时间:乙方应按照约定的时间节点完成翻译工作,如有延迟需提前通知甲方。
七、报酬及支付方式:翻译费用由甲方按约定支付给乙方,支付方式可以为一次性付清或分期支付。
翻译服务合同模板(精选20篇)

翻译服务合同模板(精选20篇)翻译服务模板篇1委托方(甲方):住所地:项目联系人:联系电话:传真:受托方(乙方):住所地:法定代表人:通讯地址:电话:传真:甲方委托乙方就项目进行翻译(笔译、口译)服务工作,并支付相应的翻译服务报酬。
双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
第一条甲方委托乙方进行翻译服务的内容如下:1.2. 甲方的笔译项目价款以“笔译服务订单”(本合同附件一)的形式由双方共同确认。
翻译费用标准为:第二条翻译服务要求:1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应及时开展工作,并按约定的时间要求完成翻译工作。
2. 乙方按甲方给定的模板或原文档格式进行译文稿件排版编辑,包括图文、表格等的编辑,排版,最终完成稿件总体上应达到格式清晰、整齐,页面美观,整个文档风格统一;3. 乙方执行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译质量,乙方所提供的翻译服务应满足《中华人民共和国国家标准gb/t 19682-20xx》(翻译服务译文质量要求)相关规定;4. 为确保乙方翻译服务能够达到甲方要求,在本合同签订时,乙方可应甲方书面要求进行试译,供双方核定并确认质量标准。
如果甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面意见或建议,则该试译稿的质量标准将作为乙方今后的质量标准。
5. 译文中不应出现技术性错误,不能与原文意思相悖,专业词语表述应准确一致;文字表述符合相关专业的表达习惯与要求,目标语言与源语言在行文风格上一致;符号、量和单位、公式和等式需按照译文的通常惯例或国家有关规定进行翻译或表达,译者的注释使用恰当;6. 对于笔译项目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三类错误,乙方应免费对工作成果进行必要修改,并不得另行收费:(1) 语法与单词拼写错误;(2) 同一或同批稿件中前后用词或表达法不统一;(3) 由于专业或背景知识不足发生的错误。
英译汉翻译服务合同(一)5篇

英译汉翻译服务合同(一)5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1英译汉翻译服务合同(一)英译汉翻译服务合同本合同是由以下各方订立的:甲方(译员):_______________________________身份证号码:_______________________________联系地址:_________________________________联系电话:_________________________________乙方(委托方):_______________________________单位/个人名称:_______________________________法定代表人/负责人:_______________________________联系地址:_________________________________联系电话:_________________________________鉴于甲方具有翻译资质和翻译能力,乙方有翻译需求,双方同意签订本合同,并遵循以下条款:1. 乙方要求甲方将英文文件翻译成中文,包括但不限于合同、商业文件、官方文件等。
2. 翻译内容应当准确无误,符合中文表达习惯,保留原文的主旨和意义。
第二条翻译期限1. 甲方应在接到委托方的翻译文件后,按照双方商定的时间节点完成翻译工作。
2. 如有特殊情况导致无法按时完成翻译,甲方应提前告知乙方并商定新的完成时间。
第三条翻译费用1. 甲方完成翻译工作后,乙方应按照约定支付翻译费用。
2. 翻译费用应根据翻译内容的难易程度、字数等因素进行计算,并在合同中注明费用标准。
第四条保密条款1. 甲方应对乙方的翻译文件进行保密,未经乙方同意不得泄露给任何第三方。
2. 甲方应采取必要的措施保护翻译文件的安全性,防止泄露或丢失。
1. 双方如发生翻译质量问题或其他纠纷,应协商解决,如协商不成,可向有关部门申诉。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
翻译服务合同样本一6篇

翻译服务合同样本一6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1翻译服务合同甲方:(委托方)名称(中文/英文):联系地址:联系人:联系电话:传真:邮箱:乙方:(翻译方)名称(中文/英文):联系地址:联系人:联系电话:传真:邮箱:为明确双方的权利和义务,经甲、乙双方友好协商,就甲方委托乙方提供翻译服务达成如下协议:一、翻译服务范围1.1 甲方委托乙方翻译的内容为(具体描述要翻译的文件、文章内容等)。
1.2 翻译内容的要求为(语种、格式、数量等)。
1.3 翻译的交付时间为(具体时间要求)。
二、翻译费用2.1 甲方委托乙方提供翻译服务,费用为(具体数字)。
2.2 翻译费用的支付方式为(一次性支付、分期支付等)。
2.3 如翻译内容发生变更或延期,费用的调整以双方协商为准。
三、翻译质量与维权3.1 乙方在翻译过程中应保证翻译内容准确无误、符合语言规范。
3.2 乙方完成翻译后,甲方有权对翻译内容进行审查,如有问题须及时沟通并予以修改。
3.3 如乙方翻译质量不符合要求,甲方有权终止合作并要求退还全部费用。
四、保密条款4.1 双方在合作过程中涉及到的商业秘密、机密信息等,应保密不得泄露。
4.2 乙方有义务保护翻译内容的机密性,不得擅自向第三方透露。
4.3 如因违反保密条款造成损失的,应承担相应的法律责任。
五、违约责任5.1 如因乙方原因导致翻译延误或质量问题,乙方应承担相应的违约责任。
5.2 如因甲方原因导致翻译工作无法进行,甲方应承担相应的违约责任。
5.3 双方应遵守协议约定,如违反协议应承担相应的违约责任。
六、其他条款6.1 本合同经双方签字盖章后生效,有效期为(具体时间)。
6.2 合同有效期届满前如需续签,应提前协商并签署新合同。
6.3 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):日期:乙方(盖章):日期:篇2翻译服务合同样本一翻译服务合同合同编号:_________甲方(委托方):______________乙方(翻译方):______________鉴于,甲方为一家_________(甲方所属公司类型)公司,拟委托乙方进行相关文件、资料的翻译工作。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同编号:WU-PO-631-87 英译汉翻译服务合同标准样本
In Order T o Protect The Legitimate Rights And Interests Of Each Party, The Cooperative Parties Reach An Agreement Through Common Consultation And Fix The Responsibilities Of Each Party, So As T o Achieve The
Effect Of Restricting All Parties
甲方:_________________________
乙方:_________________________
时间:________年_____月_____日
A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑
英译汉翻译服务合同标准样本
使用说明:本合同资料适用于协作的当事人为保障各自的合法权益,经过共同协商达成一致意见并把各方所承担的责任固定下来,从而实现制约各方的效果。
资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。
英译汉翻译服务合同
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务合同,其条款如下:
一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于辨认的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进行监督。
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的
因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。
具体交稿日期由双方商定。
对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。
三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。
四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版Word2000中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计算(行×列)。
五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。
七、乙方承诺,交稿后,免费对翻译稿进行必要
修改,不另行收取费用。
八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用
_________‰的滞纳金。
九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译服务达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。
十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。
甲方(盖章):_________ 乙方(盖章):
_________
代表(签字):_________ 代表(签字):
_________
签订地点:_____________ 签订地点:
_____________
_________年____月____日_________年____月____日
请在该处输入组织/单位名称
Please Enter The Name Of Organization / Organization Here。