红场阅兵 ,解放军唱苏联歌曲

合集下载

标题和导语的作用

标题和导语的作用

阅读下面的文字,完成后面的题目。

50小时虎口拔牙通管道——贵州“11·26”事故抢险救援11月26日22时许,在建的沪昆客运专线贵州段大猫坡特大桥12#桥墩的塔吊轰然倒塌,从高空坠落的塔吊配重石如炮弹般重重击向西南成品油管道,躁动的汽油从管道破损处喷涌而出,瞬间形成面积约2 000平方米的流淌渗油区。

22时30分开始,武警、消防、公安和当地干部群众上千人的救援队伍陆续赶到现场。

挥发的汽油蒸气刺激着每个人的鼻孔,油气在周边空气中的浓度达到了2%~7%,“只要一丁点火花就会发生闪燃爆炸”。

泄漏点北边不足30米处,是我国西南铁路大动脉——沪昆铁路。

消防战士张郭涛和战友们立即设置警戒线,禁绝一切火源。

11月27日零时17分,沪昆铁路列车停止通行,接触网电力供给中断。

抢险救援指挥部做出一系列部署:马上封锁交通,关闭管道阀门,断电,拉网式入户排查,疏散、安置方圆3公里范围的群众……贵州省委书记赵克志迅速做出安排,要求把人民群众生命安全放在首位,确保居民生命财产安全,确保现场排险作业安全,确保沪昆铁路客货运输安全,坚决杜绝爆炸、环境污染等次生灾害的发生。

凌晨4时许,周边3公里范围内1 350名群众全部疏散完毕。

12时30分,抢险官兵们利用铜锹、木棍开挖4条长110米、宽0.5米、深1.2米的截油沟,防止汽油继续渗透并收集渗油。

21时许,4条截油沟开挖完成,并挖掘深2米、直径2米的探油洞26个,汽油渗透得到有效的控制,毗邻红枫湖水源的污染隐患完全排除。

按照抢险指挥部“先封堵再焊接”的要求,22时10分,开始采用包耐油橡胶皮加压法实施第一次封堵,没有将泄漏点全部封住,不具备动火焊接条件。

23时05分,第二次封堵,效果仍不理想。

28日4时30分,采用聚四氟乙烯棒和内衬耐油胶布加压的封堵方案,漏油点顺利实现临时性封堵,出油量明显减少。

6时许,指挥部决定对管道破损点进行焊接封堵抢修,从源头排除风险隐患。

焊接任务看似很简单,却隐藏着巨大的风险。

中国人民解放军文工团合唱团合唱曲目

中国人民解放军文工团合唱团合唱曲目

中国人民解放军文工团合唱团合唱曲目中国人民解放军文工团合唱团是中国人民解放军的一支优秀的文工团队,他们通过歌唱和表演,向人民传达军人的爱国情怀和坚定信念。

在历史的长河中,他们创作了无数脍炙人口的合唱曲目,这些歌曲唱出了军人对祖国的热爱、对人民的深情以及对和平的向往。

下面就让我们一起来欣赏中国人民解放军文工团合唱团的一些合唱曲目吧。

1.《我和我的祖国》《我和我的祖国》是中国人民解放军文工团合唱团的一首经典合唱曲目,这首歌表达了中国人民对祖国的深情厚意。

歌曲以深情的旋律和饱含感情的歌词展现了人民对祖国的热爱,唱出了每个中国人心中对祖国的赞美和祝福。

这首歌曲以其激昂的旋律和真挚的情感,深受人民喜爱。

2.《我的中国心》《我的中国心》是中国人民解放军文工团合唱团的又一经典合唱曲目,歌曲寄托着广大军人对祖国的深情眷恋和赤子之心。

歌曲通俗易懂,旋律悠扬,歌词情真意切,将爱国情怀表现得淋漓尽致,深受人民的喜爱。

3.《中国人民解放军进行曲》《中国人民解放军进行曲》是中国人民解放军文工团合唱团的代表作品之一,这首歌曲是中国人民解放军的进行曲,凝聚了中国军人的革命意志和爱国情怀。

歌曲庄严而雄壮,激昂的旋律和豪迈的歌词,表达了中国军人对祖国的无限忠诚和热爱,深受广大人民群众的喜爱。

4.《歌唱祖国》《歌唱祖国》是中国人民解放军文工团合唱团的一首经典合唱曲目,歌曲以清新婉转的旋律和真挚深沉的歌词,表达了中国人民对伟大祖国的深情厚意。

歌曲表现了人们对祖国的赞美和祝福,使人们对祖国充满了热爱和感恩之情。

5.《爱我中华》《爱我中华》是中国人民解放军文工团合唱团的一首深情合唱曲目,歌曲以清新悠扬的旋律和饱含深情的歌词,表达了中国人民对祖国的深情厚意。

歌曲以其激昂的旋律和真挚的情感,深受人民的喜爱,成为广大军人和人民群众心中的经典之作。

6.《赞美中国军人》《赞美中国军人》是中国人民解放军文工团合唱团的一首慷慨激昂的合唱曲目,歌曲以庄严而雄壮的旋律和深情厚意的歌词,歌颂了中国军人在保家卫国、护民育人中的英勇豪迈。

俄军从战场回家的感人歌曲

俄军从战场回家的感人歌曲

俄军从战场回家的感人歌曲战争是残酷的,它带给人们无尽的痛苦和伤痕。

然而,在这片黑暗的战场上,也有一些温暖的声音,它们来自那些奋战在前线的俄罗斯军人。

他们用歌声表达着对家园的思念和对和平的渴望。

这些感人的歌曲,不仅让他们在战场上找到了一丝慰藉,也让我们深深感受到了战争的残酷与人性的温暖。

一、《祖国,你在哪里》这首歌曲是俄罗斯军人在战场上最为熟悉的歌曲之一。

它以深情的旋律和激昂的歌词,表达了军人对家园的思念和对和平的渴望。

每当战壕里的战友们一起高唱这首歌时,他们仿佛能够感受到家人的温暖和祖国的力量。

这首歌曲不仅在战场上传唱,也成为了俄罗斯国内的一首经典之作。

二、《战士的荣耀》《战士的荣耀》是一首充满力量和激情的歌曲,它讲述了战士们在战场上英勇奋战的故事。

歌词中充满了对战士们的赞美和敬意,表达了对他们无私奉献的感激之情。

这首歌曲激励着俄罗斯军人们在战场上坚持战斗,为保卫祖国而奋斗到最后一刻。

三、《回家》《回家》是一首充满温情和感动的歌曲,它讲述了战士们从战场回家的故事。

歌词中描述了战士们在战场上的艰辛和牺牲,以及他们对家人的思念和渴望。

这首歌曲让人们感受到了战争给战士们带来的痛苦和伤痕,同时也让人们明白了家庭的重要性和和平的可贵。

四、《战争之后》《战争之后》是一首反映战争后果的歌曲,它以悲伤的旋律和深情的歌词,描绘了战争给人们带来的痛苦和伤痕。

歌词中描述了战争后的废墟和伤痕,以及人们对和平的渴望和对战争的痛恨。

这首歌曲让人们深刻反思战争的可怕和和平的可贵,呼吁人们珍惜和平,远离战争。

五、《战士的心》《战士的心》是一首表达战士内心世界的歌曲,它以深情的旋律和真挚的歌词,描绘了战士们在战场上的坚强和勇敢。

歌词中描述了战士们面对战争的恐惧和压力,以及他们内心深处的坚定和勇气。

这首歌曲让人们感受到了战士们的坚强和无畏,也让人们明白了战争对战士们心灵的摧残。

在战场上,俄罗斯军人们用歌声抒发内心的情感,找到了一丝慰藉和力量。

苏联二战歌曲

苏联二战歌曲

苏联二战歌曲引言二战期间,苏联是世界反法西斯战争中的重要力量。

苏联的二战歌曲在战斗士气的鼓舞和战争的推动中起到了重要作用。

这些歌曲通过歌词和旋律表达了士兵们的勇气、愤怒和对胜利的渴望。

本文将介绍一些经典的苏联二战歌曲及其背后的故事。

《莫斯科郊外的晚上》《莫斯科郊外的晚上》是苏联二战歌曲中最具代表性的之一。

在莫斯科保卫战期间,这首歌曲成为士兵们的口头禅。

歌曲的歌词表达了对祖国的热爱和对敌人的不屈服。

它的旋律激昂,歌声嘹亮,催人奋进。

这首歌曲在鼓舞士气、振奋士兵精神方面发挥了巨大的作用。

《卫国战争进行曲》《卫国战争进行曲》是苏联二战歌曲中最著名的之一。

这首歌曲是为纪念苏联卫国战争胜利而创作的。

歌曲的歌词表达了对祖国的热爱和对敌人的愤怒。

它的旋律庄重激昂,歌声雄壮嘹亮,给人以无比的力量和勇气。

这首歌曲成为苏联人民的共同记忆,它代表了苏联战胜法西斯的意志和决心。

《战斗进行曲》《战斗进行曲》是苏联二战歌曲中最富有魅力的之一。

这首歌曲是为鼓舞士气和激励战士而创作的。

歌曲的歌词表达了对战斗的热爱和对胜利的渴望。

它的旋律激昂澎湃,歌声嘹亮铿锵,给人以无尽的力量和斗志。

这首歌曲成为苏联战斗士气的象征,激励了无数士兵投身战斗,为祖国捐躯奉献。

《共产国际之歌》《共产国际之歌》是苏联二战歌曲中最具政治意义的之一。

这首歌曲是为表达苏联共产党与国际劳动者的团结而创作的。

歌曲的歌词表达了革命的信念和野心。

它的旋律激昂高昂,歌声庄严铿锵,给人以无穷的力量和决心。

这首歌曲成为全世界共产主义运动的象征,激励了无数革命者为实现共产主义的理想而奋斗。

结语苏联二战歌曲是苏联人民的心声,是他们对祖国和胜利的热爱的表达。

这些歌曲通过激昂的旋律和铿锵的歌声,鼓舞着士兵们的士气,推动着战争的进行。

它们代表了苏联人民的意志和决心,成为了二战期间反法西斯斗争的重要力量。

这些经典的苏联二战歌曲永远铭刻在人们的记忆中,激励着我们珍惜和平,珍惜我们的祖国。

于海:“抗战胜利70周年”阅兵大合唱的总指挥

于海:“抗战胜利70周年”阅兵大合唱的总指挥

文 / 余 玮于海:“抗战胜利70周年”阅兵大合唱的总指挥2015年9月3日,在中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年纪念大会上,响起了激昂澎湃的大合唱《义勇军进行曲》。

这是解放军合唱团1200人现场演出的大合唱,于海担任团长兼总指挥。

于海曾四次参加过国庆大典活动、两次担任联合军乐团总指挥,这次再度担任解放军合唱团团长兼总指挥参加抗战胜利纪念日大阅兵。

他曾先后接受了毛泽东、邓小平、江泽民、胡锦涛、习近平等最高领导人的检阅。

于海说:“受阅一次,光荣一生。

每一次指挥,我耳边听到的,我心中涌现的,都是伟大祖国大踏步前进的响亮乐章!”永不褪色的红色记忆于海15岁加入解放军军乐团,如今在军队已奋斗40多年。

1952年7月10日,中国人民解放军军乐团的前身成立,全称为“中央人民政府、人民军事委员会总参谋部军乐团”。

于海很庆幸自己能进入这个被国外媒体称为“中国的皇家乐团”的军乐团,更没有想到自己日后能在这个世界最大的军乐团里成为主帅。

2015年9月3日,天安门广场阅兵场上,一首首激昂熟悉的旋律,唤起人们深沉的历史记忆。

图为徒步方队通过天安门广场中国人民解放军合唱团团长兼总指挥于海1970年10月1日,是国庆21周年。

于海作为解放军军乐团最年轻的克拉管演奏员之一,在天安门广场接受了第一代中央领导集体的检阅,见到了日思夜想的毛主席。

那一次检阅没有阅兵式,只有群众游行。

军乐团700多人全部到金水桥的对面执行演奏任务。

当于海怀着无限崇敬的心情看到天安门城楼上的毛主席时,不禁激动地流下了热泪。

1984年10月1日,国庆35周年。

于海以联合军乐团分指挥的身份,接受了以邓小平为首的第二代中央领导集体的检阅。

“当收到参加国庆阅兵的指示后,我和战友都特别激动,因为我们深感这是一个新的时代,能够参与这样重要的国之大典是莫大的荣幸。

” 作为军乐团的分指挥,于海站在天安门广场的正中央,配合总指挥,圆满完成了指挥任务。

1999年初,于海被任命为解放军军乐团副团长。

中国与喀秋莎的情缘

中国与喀秋莎的情缘

中国与喀秋莎的情缘5月9日俄罗斯的胜利阅兵上,中国人民解放军仪仗队的进场音乐是著名的苏联歌曲《喀秋莎》,在50年代,这首歌曾经在中国风靡一时,而和这首浪漫的爱情歌曲同样名字的却是一种相当威猛的火箭炮。

抗美援朝战争中,喀秋莎也在志愿军手中大显神威。

温情而不凄婉的喀秋莎喀秋莎(俄文:Катюша)是俄罗斯很常见的女生名字叶卡捷琳娜(Екатерина)的爱称,这首著名的苏联歌曲就是描绘了一位叫喀秋莎的少女对离开家乡去保卫边疆的爱人的思念。

歌词是诗人伊萨科夫斯基在1939年参加日本与苏联的诺门坎战役时,看到中国东北珲春地区春末夏初的美丽景色而写下的一首抒情诗。

苏联著名作曲家勃朗特尔看到这首诗歌后,马上便把它谱成了歌曲。

所以《喀秋莎》还是和中国有着不解之缘的。

这首歌曲起初并没怎么流行,直到两年后苏德战争爆发,有人在为即将开赴战场的亲人送行时唱起了这首歌,这才逐渐流传开来,在战火的洗礼中广为人知。

这首爱情歌曲没有一般情歌的凄婉缠绵,而是节奏明快简捷,旋律朴实流畅,歌声把姑娘的情爱和士兵们的英勇报国联系在了一起,使得怀抱着冰冷的武器在战场上出生入死的战士们,在硝烟与寂寞中,得到了温存和慰藉,所以在战争中大受欢迎,成为鼓舞苏军战士英勇杀敌的战歌。

因此,苏联为了表彰《喀秋莎》在战争中所起到的巨大鼓舞作用,在俄罗斯斯摩棱斯克州的福斯霍达村专门为这首歌建立了一座纪念馆,这在人类的战争史和音乐史上,都是绝无仅有的。

直到今天,这首歌依然是俄罗斯军队的队列歌曲之一。

同名火箭炮威力巨大而在战争中,喀秋莎除了是这首浪漫歌曲外,同时也是一种大杀器的名号。

1941年7月14日,德军刚刚攻占了苏联战略重镇奥尔沙,正在利用奥尔沙火车站进行物资运输,下午2点30分,一阵突如其来的巨大呼啸声,紧接着是从未见过的密集炮火,只用了短短10秒钟就把火车站附近的一切都炸成碎片,这就是喀秋莎火箭炮在战争中的第一次亮相。

之所以会把这种威力巨大的16管132毫米火箭炮叫作喀秋莎,是因为当时苏军对这种新式武器高度保密,根本就没起名称或代号,只是生产厂家沃罗涅日州的共产国际兵工厂在炮管上印了一个字母“K”,作为共产国际兵工厂的标记,于是苏军士兵就根据这个字母“K”,就给火箭炮用了最常见的女生名字“喀秋莎”,这个名字就和那首爱情歌曲一样,迅速在苏军里传播开来。

苏联著名军队歌曲

苏联著名军队歌曲

苏联著名军队歌曲斯大林颂歌斯大林颂歌是苏联红军的一首著名军队歌曲。

这首歌曲旋律激昂,歌词颂扬了斯大林领导下的苏联工人阶级和红军的英勇斗争,表达了对斯大林的无限崇敬和赞美之情。

歌曲开头便是雄浑的进行曲旋律,仿佛冲锋号角一般激励人心。

歌词中首先唱道:“我们的母亲是勇敢的祖国,我们的船是列宁号。

”这里借用了母亲和船的隐喻,表达了对苏联祖国和列宁的敬爱和依赖。

接着歌词唱到:“给斯大林献上烈火,他是我们的筹码。

”这是对斯大林的赞颂,将他比作红军和苏联的庇护者和领袖。

进一步强调了苏联红军对斯大林的无限忠诚和信赖。

歌曲的歌词还唱到:“我们信任党的路线,我们信任网的步伐。

”这里提到“党”和“网”,指的是苏联共产党和红军的组织和纪律。

歌词展现了红军士兵对党和领袖的坚定信念和忠诚。

歌曲的旋律和歌词都充满了革命的激情和信仰,将斯大林和苏联共产党赞颂得淋漓尽致。

这首歌曲在苏联红军和广大苏联人民中广为传唱,成为了他们斗争和奋进的时代精神的象征。

苏联红军的歌曲既有军事气概,也是一种政治宣传。

它不仅激励了红军官兵的斗志,也巩固了苏联共产党在人民心中的地位。

斯大林颂歌就是如此,它通过音乐的魅力和歌词的力量,让苏联人民更加坚定地站在党和领袖的一边,为实现共产主义事业而奋斗。

苏联红军的歌曲大多以军事斗争和革命意识为主题,其中有不少歌曲是赞扬苏联领袖和政治制度的。

正是这些歌曲,凝聚了苏联人民对共产党和领袖的无限忠诚和信仰。

同时,这些歌曲也传达了苏联共产党意识形态的强大影响力,成为了宣传和教育人民的重要工具。

然而,随着苏联的解体和共产主义制度的崩溃,这些歌曲的影响力逐渐减弱。

如今,斯大林颂歌等苏联红军歌曲,在俄罗斯及其他前苏联国家已不再是主流,不再是人们口中的经典。

但是,这些歌曲在当时却是相当受欢迎的,它们不仅是军事音乐的精品,也是苏联政治宣传的标志。

回顾苏联红军的歌曲,我们不仅可以感受到其雄浑的旋律和激昂的节奏,更能体会到其中蕴含的政治宣传和精神宣扬。

解放军军乐团外国名曲选

解放军军乐团外国名曲选

解放军军乐团是中国军队的一支重要音乐表演团队,经常演奏外国名曲。

以下是一些解放军军乐团演奏过的外国名曲:1. 《星条旗永不落》:这首曲子是美国国歌,也是美国军队的代表性歌曲之一。

2. 《拉德斯基进行曲》:这首曲子是奥地利作曲家老约翰·施特劳斯的作品,也是中国人民解放军军乐团演奏频率最高的曲目之一。

3. 《欢乐颂》:这首曲子是德国作曲家贝多芬的作品,也是欧洲音乐史上最著名的乐曲之一。

4. 《威风堂进行曲》:这首曲子是俄罗斯作曲家亚历山大·瓦洛基耶维奇·阿洛夫的作品,也是中国人民解放军军乐团演奏频率较高的曲目之一。

5. 《奥林匹克号角》:这首曲子是法国作曲家艾迪特·皮雅芙的作品,也是中国人民解放军军乐团演奏频率较高的曲目之一。

6. 《马刀舞》:这首曲子是苏联作曲家亚历山大·斯克里亚宾的作品,也是中国人民解放军军乐团演奏频率较高的曲目之一。

7. 《友谊地久天长》:这首曲子是苏格兰民歌,也是中国人民解放军军乐团演奏频率较高的歌曲之一。

除此之外,解放军军乐团还演奏过其他许多外国名曲,例如《故乡的亲人》、《星辰变奏曲》、《钟声》等。

这些外国名曲的演奏丰富了军队文化生活,展示了中国人民解放军军乐团的专业水平和高尚品格。

除了这些名曲,解放军军乐团还会根据不同的场合和任务需要选择合适的音乐进行演奏,例如在一些重要会议、庆典活动、阅兵仪式等场合都会演奏一些激昂、庄重、气势磅礴的音乐来烘托气氛、振奋士气。

此外,解放军军乐团还会演奏一些轻快、欢畅的音乐来缓解紧张情绪、放松身心,为官兵们提供更好的精神文化享受。

总之,解放军军乐团在演奏外国名曲方面有着丰富的经验和专业的技能水平,为军队文化生活注入了新的活力和色彩。

这些音乐作品不仅展示了中国人民解放军军乐团的专业水平和高尚品格,也反映了中国军队在维护国家安全和发展利益方面所做出的贡献。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

红场阅兵:解放军仪仗队唱的那首苏联情歌
2
2015年5月4日夜,中国人民解放军三军仪仗队官兵,伴着军乐,用俄文高唱苏联歌曲《喀秋莎》(«Катюша»),正步走过红场。

现场俄罗斯观众边拍照,边欢呼,喝彩,有人甚至动情流泪。

中国军人在红场放歌《喀秋莎》,拨动了俄国人的心弦,只因为这不是一首普通的苏联歌曲,而是一首有着特殊由来的情歌,在苏联伟大卫国战争期间,成为家喻户晓的军旅情歌。

由于《喀秋莎》具有了超乎音乐生活之外的特殊意义,苏联时期,便具有其特殊的社会地位。

《喀秋莎》作为苏联著名军旅情歌,已经约定俗成地成为苏俄伟大卫国战争纪念活动指定歌曲,从战后一直沿袭到今日。

根据笔者亲临红场胜利日阅兵式现场观察,《喀秋莎》不仅成为红场阅兵开始前后,高音喇叭中随时和反复播放的歌曲,更是胜利日晚会必唱歌曲,同时也是胜利日前后,俄罗斯各兵种、军种以及各种伟大卫国战争老兵聚会和联欢,台上台下必唱歌曲。

2005年,笔者应俄罗斯英雄协会主席,前国防部部长瓦连尼科夫大将的邀请,前去红场观摩阅兵式,阅兵结束后,红场举办了老兵寻找当年的战友和战旗的活动,数千位老兵,身穿苏军的军服,在鲜花的海洋里,伴随着《喀秋莎》的歌曲,与昔日的战友相见。

俄罗斯英雄协会与国际战友协会,还出版了《苏联战争金曲十五首》,《喀秋莎》也名列其中。

瓦连尼科夫大将说,无论是苏联还是俄罗斯,没有《喀秋莎》的胜利日,根本就不是节日。

起初,《喀秋莎》的歌词,只是几行未完成诗,其作者,是1938年,由苏联著名的诗人和歌词作者伊萨科夫斯基(МихаилИсаковский)所写,作曲是布兰德尔(МатвейБлантер),二者均为斯大林奖金获得者。

伊萨科夫斯基在回忆《喀秋莎》创作的时候说,他写了8行就写不下去了,不知道接下去该写什么。

恰在此时,布兰德尔来找伊萨科夫斯基,问他要歌词谱曲,伊萨科夫斯基对他说:“歌词我倒有,名为《喀秋莎》,就是没写完,你看怎么办?”说罢,就把未完成稿交给了布兰德尔。

此后,伊萨科夫斯基由于各种原因,彻底忘记了他和布兰德尔的这场谈话,他想,一份没有写完的歌词,作曲家也不会谱出什么好曲子吧。

但是,布兰德尔却从伊萨科夫斯基的歌词中看出了门道,他觉得,尽管歌词只有8行,但修辞美妙,音调婉转,特别是诗行重音很为特别,可谓标新立异。

于是,布兰德尔立即投入《喀秋莎》的作曲,一口气写下多个草案。

布兰德尔把他谱曲的事,告诉了伊萨科夫斯基,不久,后者即将歌词写完,交给布兰德尔。

布兰德尔根据完整版的歌词,再次修改曲子,并给《喀秋莎》主题定性,说这是边防军战士的情歌,描写战士思念远方少女,美丽的喀秋莎,也在期盼边防战士回到身边。

伊萨科夫斯基多年后谈到《喀秋莎》时说,他和布兰德尔似乎预感到战争将临,因为创作这首歌曲的时候,西班牙内战正酣,世界反法西斯运动如火如荼,歌中所传达的情感已在他们心中点燃,因此,创作一首保卫祖国的抒情歌曲,是时代的要求,所以,《喀秋莎》刚一发表,即成为军旅文艺作品的典范,《喀秋莎》的词曲作者,开创了当时苏联抒情作品创作的新路。

此后,苏联战争题材歌曲趋势,呈井喷式爆发,一直持续到战后。

苏联歌坛专家认为,《喀秋莎》的美学意义,在于作者塑造了一位带有忧郁感的少女形象,她对爱人的期盼和热望,唤醒了人类心底的情愫。

歌曲《喀秋莎》里面有忧郁,而无哀伤,而给人更多的是信心、希望和力量,这些亮丽的情感之光穿透时空,化作少女的骄傲,因为她爱慕的人,是一位“远方边疆的战士”。

《喀秋莎》成为军旅情歌之前,曾是1938年苏联国家爵士乐团(Государственныйджаз-оркестрСоюзаССР)的演奏曲目之一,该乐团的艺术指挥,正是布兰德尔。

1939年2月,该乐团在莫斯科首演,曲目之一就是《喀秋莎》,演唱者,是苏联著名独唱演员巴基谢娃(ВалентинаБатищева)。

此歌在苏联唱红之后,一些著名歌唱家,如维诺格拉多夫(ГеоргийВиноградов)、鲁斯兰洛娃(ЛидияРусланова)及克拉索维斯卡亚(ВераКрасовицкая)等纷纷翻唱,使这首歌曲流传更广。

紧接着,一些专业乐团,特别是苏军各个文工团,便将此歌列入演出必唱歌曲,在全国各类文化活动和剧场演出中反复演唱,据《苏联文学报》报道,战前的1939年,乌克兰和白俄罗斯西部的民众迎接苏联红军的时候,唱的就是这首歌。

1940年,苏联人在家庭聚会时,都要唱《喀秋莎》,它真可谓即走进了艺术殿堂,也流行于千家万户,成为苏联的一种独特文化现象。

在苏联伟大卫国战争期间,歌中少女“喀秋莎”,是广义“爱情”的意象,她不仅是苏联红军的大众情人,炮火纷飞战场上的爱情偶像,而且也是将军人的希望与寄托。

不少红军战士听完这首歌,竟然给“喀秋莎”写起了情书,有个红军小战士给“喀秋莎”写道:“假如一颗流弹飞向远方,我的亲人,请不要忧伤,告诉人们我牺牲的真相。

”还有人创作了歌曲《喀秋莎》的续篇,喀秋莎逐渐成为卫国战争时期,苏联红军官兵的精神支柱,难怪莫斯科文学博物馆里,珍藏着一段当年文艺界对《喀秋莎》的评价,其中写道:“我们都爱喀秋莎宝贝,我们爱听她唱歌,她让敌人闻之丧胆,朋友勇气倍添。


也有一些红军女兵听完《喀秋莎》,立志做一名歌中的女神,还将自己的名字也改作“喀秋莎”,比如红军女上士帕斯图申科(ЕкатеринаПастушенко),是一名重机枪手,就把她的名字改为“喀秋莎”,在战斗中英勇杀敌,屡建功勋,获得了红星勋章。

1943年1月10日,苏军第44 集团军出版的《冲锋报》(Наштурм)还刊登了颂扬帕斯图申科的诗:
我们将少女喀秋莎歌唱,
她就站在峻峭的岸上,
你再听新歌将喀秋莎颂扬,
她已是冷峻而普通的姑娘,
当敌人蜂拥而上,机枪突然不响,
一跃而起,怒杀顽敌,
喀秋莎,普通的姑娘……
有不少悲壮的事迹也与《喀秋莎》紧密相关。

1942年7月,希特勒军队进犯苏联斯摩棱斯克州,围剿卡斯普列亚村,疯狂屠杀村民,苏联百姓视死如归,死前齐声高唱《喀秋莎》。

词作者伊萨科夫斯基,还听到过更离奇的故事:有一次,苏德军队交战的间歇,苏联红军突然听到,从德军战壕里传来《喀秋莎》的歌声,双边的交战因此停歇良久。

后来,红军发起进攻,击溃了战壕里的德军,发现演唱《喀秋莎》的,竟是一部德军留声机,它播放的那张《喀秋莎》唱片,显然是从苏联某地抢来的,但是美妙的歌声,使德军听入了迷。

中国读者都知道,苏联卫国战争时期,沃罗涅日州兵工厂,生产了一种被称为喀秋莎火箭炮的武器,实际上,这是一种自行火炮,因为当时这种新型武器严格保密,谁也不知道它的正式名称,红军就把她称作“喀秋莎”,词作者伊萨科夫斯基证实,这和当时苏联全国流行传唱《喀秋莎》有关系。

第二次世界大战期间,不仅在苏联,而且在全世界不少国家,都有传唱《喀秋莎》的传统。

比如意大利抵抗组织,将《喀秋莎》定为游击队队歌,那优美的旋律,几乎传遍整个意大利。

战争期间,有天夜里,几个苏军战俘从法西斯监狱逃跑,进到一座意大利小村庄,他们来到一家村民家敲门,深更半夜,村民害怕,不敢开门,苏联战俘就在门外唱起了《喀秋莎》,村民果然开门迎接,还把他们送到游击队的驻地。

保加利亚游击队,也将《喀秋莎》定为队歌,法国抵抗组织也欣赏这首歌,还曾将它列入抗击德军行动的信号。

更神奇的是,乌克兰诗人马雷什科(АндрейМалышко)战后访问美国,竟然在俄克拉荷马州的棉花种植园,听见一群黑人农民在田里高唱《喀秋莎》。

日本人也喜欢唱这首歌,并列入“日本歌唱之声”合唱团的节目单。

《喀秋莎》词作者伊萨科夫斯基老家的文化馆里,开了一家“《喀秋莎》博物馆”,里面保存着世界各地,用不同语言翻译和出版的《喀秋莎》歌篇。

有趣的是,世界各地所翻译的《喀秋莎》尽管曲调无异,而歌名却大相径庭。

比如意大利语的歌名是《卡特琳娜》或者《风在呼啸》;以色列译为《喀秋什卡》;法国人翻译的歌名是《卡扎乔克》。

1985年,莫斯科举行第七届世界青年和大学生联欢节,组委会以国际上熟悉的“喀秋莎”,命名了联欢节宝贝——纯情美丽,笑容可掬的俄罗斯少女,苏联用“喀秋莎”欢迎全
世界各地的来宾,收到了非常奇妙的效果,联欢节期间,在莫斯科可以听到世界各种语言的同一句问候:“你好,喀秋莎!”就这样,随着时间的流逝,《喀秋莎》穿越时空,从一首单纯的苏联军旅情歌,演变为国际和平之歌。

相关文档
最新文档