地道美式英语高频短语1 中英对照
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Lesson 1 Bob's Day at Work
第一课鲍勃的工作日
Bob works as a manager in a furniture store. Peter, his boss, is not happy about sales. Bob’s new advertising campaign hasn’t helped. Peter decides to fire him.
鲍勃在一家家具店当经理。他的老板皮特对销售情况不是很满意。鲍勃的新宣传活动并未起作用。皮特决定炒他的鱿鱼。Peter: Bob, I hate to break the news, but our sales were down again last month.
皮特:鲍勃,我不想说这件事,可是我们上月的销售额又下降了。Bob: Down again, Peter?
鲍勃:又下降了,皮特?
Peter: Yeah. These days, everybody’s shopping at our competition, Honest Abe’s Furniture Store.
皮特:对呀。最近人们都在我们的竞争对手Honest Abe家具店买东西。
Bob: But everything in there costs an arm and a leg!
鲍勃:可是那里的东西贵得不得了。
Peter: That’s true. They do charge top dollar.
皮特:确实是这样。他们确实是要价很高。
Bob: And their salespeople are very strange. They really give me the creeps!
鲍勃:而且他们的销售人员很怪。让我都起鸡皮疙瘩了。
Peter: Well, they must be doing something right over there. Meanwhile, we’re about to go belly-up.
皮特:不过,他们肯定有过人之处。对了,我们就要倒闭了。Bob: I’m sorry to hear that. I thought my new advertising campaign would save the day.
鲍勃:我对此很抱歉。我原以为我的新宣传活动可以扭转颓势呢。Peter: Let’s face it: your advertising campaign was a real flop.
皮特:接受现实吧:你的宣传活动完全失败。
Bob: Well then I’ll go back to the drawing board.
鲍勃:那我从头再来吧。
Peter: It’s too late for that. You’re fired!
皮特:那就太迟了。你被解雇了。
Bob: What? You’re giving me the ax?
鲍勃:什么?你要解雇我?
Peter: Yes. I’ve already found a new manager. She’s as sharp as a tack.
皮特:对。我已经物色到了一个新的经理。她可说是聪明绝顶。Bob: Can’t we even talk this over? After all, I’ve been working here for 10 years.
鲍勃:我们不能好好谈一下吗?毕竟,我都在这里一直工作10年了。Peter: There’s no point in arguing, Bob. I’ve already made up my
mind.
皮特:争论是没用的,鲍勃。我已经打定主意了。
Bob: Oh well, at least I won’t have to put up with your nonsense anymore! Goodbye to you and goodbye to this dead-end job.
鲍勃:也好,至少我再也不用忍受你的那些废话了。现在就和你,还有这份没有前途的工作说再见了。
Peter: Please leave before I lose my temper!
皮特:请你离开,免得我发脾气了。
IDIOMS 习语
about to – ready to; on the verge of 即将
after all – despite everything; the fact is 毕竟
at least –anyway; the good thing is that… ; no less than 反正;至少(数量)
to break the news – to make something known 告知,告诉
to cost an arm and a leg – to be very expensive 昂贵
dead-end job –a job that won’t lead to anything else 没有前途的工作
(let’s) face it – accept a difficult reality 接受现实
to give one the creeps – to create a feeling of disgust or horror 让某人恶心,起鸡皮疙瘩
to go back to the drawing board – to start a task over because the
last try failed; to start again from the beginning 从头再来
to go belly-up – to go bankrupt 破产
to give someone the ax – to fire someone 解雇
to lose one’s temper – to become very angry 发脾气
to make up one’s mind – to reach a decision; to decide 拿定主意There’s no point in –There’s no reason to; it’s not worth ( doing something) 没有意义
to put up with – to endure without complaint 忍受
real flop/flop – a failure 失败
to save the day – to prevent a disaster or misfortune 扭转颓势
as sharp as a tack – very intelligent 聪明绝顶
to talk over – to discuss 讨论
top dollar – the highest end of a price range; a lot of money 高价
温馨提示:
以上文本对应音频请百度视频搜索:【最地道的美国口语】Lesson 1 Bob's Day at Work