法语建筑工程词汇(超全)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Le 9 août 2010

中国建筑股份有限公司La sociéténationale des travaux de construction de Chine

Service contractant = maître d’ouvrage 业主

Entreprise = cocontractant = entrepreneur 承包商

HT : hors taxe 不含税

TTC : toutes taxes comprises 含税

TVA : taxe de valeur ajoutée 增值税

CTC : centre technique de contrôle 技术监督中心

Appel d’offre : (i) ouvert national ou bien international (ii) restreint 限制标

(iii) en consultation sélective 咨询标(iv) de gré à gré意愿标

Offre technique : liste des moyens humains, liste des références professionnelles 业绩, caution de soumission投标保函, casier judiciaire无犯罪证明, bilans fiscaux 税务报表

Offre financière : lettre de soumission投标函, bordereau des prix unitaires单价表, devis quantitatif et estimatif工程量清单Date limite de dépôt des offres 递标截止日期

Commission d’ouverture des plis开标委员会

Commission d’évaluation des plis 评标委员会

Validité de l’offre报价有效期

Encadrement 管理人员

Capacité financière 财力

Délais de réalisation ou bien d’exécution = Duréé du contrat 工期,合同期

Direction du projet, directeur du projet 经理部,项目经理

La composition du Béton : ciment, sable, gravier小石子, eau de gâchage搅拌水

Béton de propreté150 kg ciment 垫层混凝土

Béton de remplissage 250 kg ciment 填充混凝土

Béton armé350-400 kg ciment 钢筋混凝土

Fouille 开挖

Bon sol 实土

Wali : préfet, gouverneur 省长

Wilaya : département, province 省

Le 10 août 2010

Instructions aux soumissionnaire投标须知

Dispositions générales通用条款

Les conditions de l’étude et la réalisation 设计施工条件

Eligibilité des candidats候选资格

Consistances des prestations et travaux施

工服务范围

Tous corps d’état主体工程

Les travaux des voiries et réseaux divers 室外工程

Le cahier des charges标书细则

Le terrain d’assiette地皮

Le levé topographique地形测量

L’étude géotechnique地质勘查

Paramètre参数

Déclivité斜度

Portance du sol土壤承载力

Etude de sol préliminaire土壤初步勘查

BPU bordereau des prix unitaires 单价

Dossier d’appel d’offres标书

Le délai de remise des offres 标书移交日期

Demande d’éclaircissement要求澄清解释

Requête 上诉

La date et heure limite de dépôt des offres 递标截止日期及时间

Prolongation des délais de l’avis d’appel d’offres 招标日期延长

Paraphé脚签

Délai de réalisation 工期

Montant de l’offre报价

La déclaration à souscrire 署名申报

La liste des moyens humains et d’encadrement人力资源及管理人员清单L’état des effectifs人员状况

La liste des moyens matériels设备清单

La liste des références professionnelles业绩清单

Copies statut de l’entreprise 公司章程附件

Le protocole d’accord协议书

Le pouvoir du signataire de la soumission 授权书

Extrait du casier judiciaire 犯罪记录证明

Bilans fiscaux des trois dernières exercices近三年税务报表

La carte d’immatriculation fiscale税务登记卡

Plan de façades 外立面图

Plan de coupes剖面图

Lettre de soumission标函

Coût forfaitaire单一定额

Coût englobe总成本

Travaux d’infrastructure地下结构工程

Travaux de superstructure上部结构工程

Cachet de la poste邮戳

La validité de l’offre标书有效期

Marché public公共合同

Une banque de droit 有权的银行

Caisse de garantie des marchés publics公共合同保证基金

L’avis d’attribution provisoire du marché临时合同授予公告

相关文档
最新文档