浅析英语教学中的“中国文化失语症”现象
我国高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究

我国高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究我国高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究引言随着全球化的加快和国际交往的日益频繁,英语作为一种全球性的语言在我国的高校英语教育中扮演着重要的角色。
然而,我们也必须正视一个存在的问题,即在高校英语教育中存在着“中国文化失语”的现象。
本文旨在探讨这一现象的原因、影响以及解决办法,以促进我国高校英语教育的全面发展。
一、“中国文化失语”的原因1. 教材的选择在我国高校英语教育中,普遍采用的教材大多来自国外,这些教材更加注重西方文化的介绍和表达。
而中国学生的英语学习基础相对薄弱,除语法、词汇等基本知识外,缺乏对中国文化的深入了解。
这导致了教材中的文化内容无法真正引起学生的浓厚兴趣,也无法帮助学生发展对中国文化的自信和理解。
2. 教学方法的限制目前,我国高校英语教育还存在一种以传授知识为主的教学模式。
这种模式强调对语言的翻译和应用,但忽略了对中国文化的深入剖析和探讨。
教师们往往只注重口语和听力的培养,而对文化背景的介绍和学习则往往只是教学计划的一小部分。
3. 学生学习态度的影响中国学生在英语学习上普遍存在应试教育的心态,注重对语法等基础知识的掌握,而忽视对文化的深度了解。
这种心态使得学生更加关注英语的表面形式,而忽略了语言中的文化内涵和背景。
日常学习中,学生更倾向于将英语仅仅当作一门工具性的学科,对于背后的文化内涵和表达方式缺乏兴趣和研究。
二、“中国文化失语”的影响1. 文化自信缺失对文化缺乏深入了解和掌握,使得中国学生在国际交流中缺乏文化自信,难以用英语进行流利和顺畅的表达。
在与外国学生进行交流时,他们容易感到拘束和局促,不敢展示自己的观点和独立思考。
2. 文化认同感的缺失学习英语的初衷之一应该是能够更好地代表自己的国家和文化。
然而,“中国文化失语”使得学生们对中国文化的认知和理解变得模糊甚至片面,他们更容易受到西方文化的影响,导致文化认同感的缺失。
3. 跨文化交流的困难英语作为一种国际通用语言,随着全球化的发展,各国之间的交流与合作日益频繁。
文化生态学视角下英语教学中的中国传统文化失语分析

文化生态学视角下英语教学中的中国传统文化失语分析
文化生态学是一门关于人类与环境之间相互作用的学科,它讨论了不同文化之间的冲突、融合和共存等问题。
从文化生态学的视角来看,英语教学中中国传统文化失语是一个较为严重的问题。
在英语教学中,教师和学生更多地关注的是英语语法、词汇和语音等方面的学习,而忽视了中国传统文化的介绍和传承。
这就导致了学生缺乏对于中国传统文化的了解和认同,使得他们很难在英语交流中表达自己的文化特色和优势。
英语教学中的中国传统文化失语表现在教材内容的选择上。
绝大部分的英语教材都会选择一些西方国家的文化和历史作为案例来讲解,而很少涉及到中国传统文化的内容。
这就使得学生在学习英语的过程中很难接触到中国传统文化的知识和故事,导致了他们对于自己的文化产生了认知上的不确定性和模糊性。
这种情况下,学生对于中国传统文化的了解会非常浅薄,甚至会产生一些误解和偏见,这无疑会影响到他们在跨文化交流中的表现和素质。
为了改变这种情况,我们可以采取一些具体的措施来促进中国传统文化在英语教学中的传承和发展。
我们可以通过制定一些符合中国传统文化特色的英语教材来提高学生对于自己文化的了解和认同,这可以使得学生在学习英语的过程中更加容易地接触到中国传统文化的内容。
我们可以通过组织一些文化交流活动来提高学生对于中国传统文化的兴趣和品味,这可以使他们更加主动地去了解和探索自己的文化传统。
我们可以通过培训一些具有较高中文化素养的英语教师来提高教师对于中国传统文化的了解和传授能力,这可以使得教师更加灵活地运用中国传统文化的内容来丰富英语教学的内涵。
高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究【摘要】本文旨在研究高校英语教育中的“中国文化失语”现状。
通过分析高校英语教育的现状,探讨中国文化在其中的地位,并详细探讨中国文化失语现象的表现及其原因。
提出相应的应对中国文化失语的策略。
研究发现,当前高校英语教育存在中国文化失语现象,主要原因包括教材内容选择及教学方法等。
为了解决这一问题,建议在教学中融入更多中国文化元素,提高学生对中国文化的认知度。
本研究对高校英语教育有重要的启示,希望未来能够更好地促进中西文化的交流与融合。
【关键词】高校英语教育,中国文化失语,现状研究,研究背景,研究目的,研究意义,现状分析,文化地位,失语现象,原因分析,应对策略,总结发现,未来研究,启示。
1. 引言1.1 研究背景"中国文化失语"是指在高校英语教育中,中国的传统文化资源和价值观念受到忽视甚至排斥的现象。
随着全球化的加剧和外国文化的影响,越来越多的中国学生在学习英语过程中,更加重视西方文化,而对自己的文化认同感和了解程度却相对较低。
这种现象不仅影响了学生对中国文化的传承和理解,也影响了中外文化的交流和对话。
研究高校英语教育中的"中国文化失语"现状,探讨其原因和对策,具有重要的现实意义和建设性意义。
为了更好地促进中外文化的交流与传播,有必要深入分析中国文化失语的现象及其影响,找出造成中国文化失语的深层次原因,提出有效的策略与方法来应对这一问题。
1.2 研究目的本文的研究目的在于分析高校英语教育中存在的“中国文化失语”现象,探讨该现象的表现和原因,并提出相应的应对策略。
通过对中国文化在高校英语教育中的地位进行深入剖析,我们旨在揭示中国学生在学习英语过程中对自身文化的忽略或忽视现象,以及这种现象可能对学生文化认同、语言习得和教育效果带来的影响。
通过本文的研究,我们希望引起人们对高校英语教育中的文化传承和多元化教学方法的重视,为实现更具包容性和多样性的英语教育环境提供理论支持和借鉴经验。
大学英语教学中“中国文化失语”现象研究及路径研究

大学英语教学中“中国文化失语”现象研究及路径研究一、“中国文化失语”现象的成因1. 英语教育本身的缺陷随着英语的普及,越来越多的人开始接触英语,高等教育中的英语教育也越来越重要。
然而,现阶段的英语教育缺乏着对本土文化的讲解和传承,而更多地关注着英语语言的应用和交流方面。
这使得大多数学生仅仅局限于学习英语语言知识,而无法真正理解英语语言背后传达的文化内涵以及与之相对应的本土文化渊源。
2. 教育体系中的文化偏差随着现代化和全球化的加速,中国教育体系中逐渐形成了对外来文化的向往和追求,而忽略了对本土文化的传承和弘扬。
这种倾向导致了中国的传统文化正在被边缘化,在英语教育中也同样如此。
因此,在过多追求外来文化的同时,忽视了本土文化的崛起,进而导致了“中国文化失语”的现象。
1. 加强对本土文化的教育与传承尽管英语教育中学生需要掌握英语语言知识,但在这过程中也不能忽略对本土文化的教育。
学校可以增加对中华传统文化的课程安排,教授传统文化中的思想和精神内涵。
同时,在语言表达中渗透中华文化的成分,具体来说,可以加强课程教学,如通过中国文学、历史、艺术等方面的知识,在英语教学中营造出更多的中国文化氛围。
2. 提高学生的文化素质与跨文化交际能力当今复杂多样的社会中,跨文化交际的能力至关重要。
为了增强学生的文化素质和跨文化交往能力,学校可以通过多种途径加强学生的文化知识学习,包括参观展览、参加文化活动等。
在教学过程中,也应提高学生对不同文化背景之间差异的敏感度。
通过引导学生探究文化背景或思考跨文化交往中可能出现的问题,提高跨文化交际的策略和技能。
3. 创新教学方法,促进文化融合学校应该探索新的课程和教学方法,鼓励学生创新使用语言进行沟通。
例如,在英语教学中加入口语训练,引导学生探究本土文化在英语语言表达中的合理运用,从而调整语言思维方式,以使英语教育触碰到学生的文化底蕴,减少“中国文化失语”的问题。
总之,“中国文化失语”的现象在大学英语教学中普遍存在,因此有必要采取措施来弥补这种文化的缺失。
高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究一、中国文化失语的原因分析1. 教学内容的缺失在目前的高校英语教育中,大部分的教材中,中国传统文化相关的内容相对较少。
教材更多地聚焦于英语的语法、词汇和口语表达,而对于中国的历史、文学、哲学等方面的介绍则很少见到。
这导致了学生们在学习英语的过程中,对中国传统文化的了解和认识不足,甚至是空白。
2. 教师素质和教学方法的问题一些英语教师自身对中国传统文化的了解和认识也相对较少,无法将中国文化融入到英语教学中。
一些传统的教学方法更偏向于传授语法知识和词汇,对于中国文化的介绍和传播比较匮乏。
3. 学生自身素质和态度学生们在学习英语的过程中,普遍更加关注英语的应用和实际效果,对于中国传统文化的学习和探究缺乏主动性。
一些学生可能认为学习英语和学习中国传统文化是两个不相关的领域,从而忽略了对于中国传统文化的学习。
二、“中国文化失语”对高校英语教育的影响1. 形成“文化失衡”在英语教育中出现“中国文化失语”的现象,导致了学生们在语言学习中的文化认知存在失衡的问题。
他们对于西方文化的了解相对较多,而对于中国文化的了解却相对匮乏,形成了一种“文化失衡”的状态。
2. 影响学生的文化自信心由于对中国传统文化的了解不足,学生们可能会产生对自己文化的自卑感,认为西方文化更加先进和优秀,而忽略了自己的传统文化。
这会对学生的文化自信心和自我认知造成不利影响。
3. 影响学生的综合素质学生在学习过程中,缺乏对中国传统文化的了解,难以形成丰富的思维方式和广阔的国际视野,这会对学生的综合素质和批判性思维的培养造成不利影响。
三、解决“中国文化失语”问题的对策对于高校英语教育中的教材内容进行适当的调整,加入中国传统文化的相关知识点,让学生在学习英语的同时了解中国传统文化的内容。
2. 提升教师素质在英语教学中,积极引导学生主动了解中国传统文化的相关内容,开设相关的文化课程或活动,提升学生的综合素质和文化认知能力。
高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究

高校英语教育中的“中国文化失语”现状研究1. 引言1.1 研究背景随着全球化的发展,越来越多的中国学生选择在国外留学,特别是选择学习英语作为第二语言。
在这个背景下,高校英语教育起着举足轻重的作用。
值得注意的是,在高校英语教育中,中国文化的传承和弘扬却面临诸多挑战和困难。
许多学生在学习英语的过程中,往往忽视了自己的国家文化,导致了“中国文化失语”的现象。
中国是一个拥有悠久历史和深厚文化底蕴的国家,其丰富多彩的传统文化是中国人民的民族自豪感和认同感的重要来源。
随着现代社会的发展和全球化的影响,越来越多的年轻人对于传统文化的了解和传承出现了不足的现象。
在高校英语教育中,中国文化往往没有得到应有的重视和传承,学生们更多地关注于学习英语的语法和词汇,而忽视了自己文化的传承。
有必要对高校英语教育中的“中国文化失语”现状进行深入研究,以寻找解决之道,提高中国文化在高校英语教育中的地位和影响力。
这不仅对于学生个人的文化认同和自我价值的提升至关重要,也是中华文化传承发展的必然要求。
1.2 研究目的研究目的是通过分析高校英语教育中中国文化失语的现状,探讨中国文化在英语教育中的地位和表现形式,揭示存在的问题和挑战,找出其原因,并进一步论证中国文化在高校英语教育中的重要性。
通过研究,旨在提出提高中国文化教育在高校英语教育中的地位的建议,促进中国文化在英语教育中的传承与发展,并提出未来发展的建议,为高校英语教育中的中国文化教育提供参考和借鉴,推动中国文化在教育领域的继续繁荣和传承。
1.3 研究意义中国文化是中华民族的瑰宝,包含着丰富的历史、哲学、文学、艺术等元素,具有悠久的传统和内涵。
在当今社会,随着中国国际地位的提升,对外交流的增多,中国文化的传播和推广变得愈发重要。
而高校英语教育作为培养具有国际视野和跨文化交流能力的人才的重要途径之一,其承担着传承和弘扬中国文化的重要使命。
研究高校英语教育中的“中国文化失语”现状,不仅有助于加深对中国文化在教育领域的地位和影响的认识,而且有助于提出有效的对策和建议,推动高校英语教育中国文化元素的融入,促进跨文化交流和理解,推动中华文化的传承和发展。
大学英语教学中“中国文化失语”现象研究及路径研究

大学英语教学中“中国文化失语”现象研究及路径研究随着中国的经济发展和国际地位的提升,大学生对于英语学习的重视程度也在逐渐增加。
在大学英语教学中,不可否认的是,很多学生在学习英语的过程中,却忽略了对于中国文化的学习和传承,导致了“中国文化失语”的现象。
这一现象对于大学生的综合素质和国家文化软实力的提升产生了负面影响。
有必要对此现象进行深入研究,并提出相应的路径研究,以期解决这一问题。
一、“中国文化失语”的现象“中国文化失语”的现象主要表现为在大学英语教学过程中,学生热衷于学习英语的语法、词汇和语音,却忽略了对中国传统文化的了解和传承。
他们对于古诗词、中国传统节日、中国历史文化等知识的了解程度较低,甚至有些学生对于这些内容的认识只停留在表面。
一些学生在进行英语演讲或写作时更倾向于选择西方文化元素,而忽略了中国文化的价值和魅力。
这种现象使得学生在思维和表达上更多地受到西方文化的影响,而对于中国传统文化的认同感和自豪感较低,甚至出现了自我排斥的情况。
1. 教育体制的问题我国的教育体制长期以来更加注重学术知识的传授和学生的考试成绩,而忽略了对于中国传统文化的宣传和传承。
这导致了学生在学习过程中对于中国文化的重视程度不高,也没有形成对中国传统文化的浓厚兴趣。
2. 社会环境的问题在全球化的背景下,西方文化的传播和影响力逐渐加深,这也使得一些学生更加倾向于模仿西方文化,而忽略了对于中国文化的传承。
加之一些媒体和社交平台上对于西方文化的宣传,也对学生的价值观产生了一定程度的影响。
3. 个体意识的问题一些学生在学习英语的过程中更加追求个人的英语水平和西方文化的认同,而忽略了对于中国传统文化的了解和传承。
他们认为对于英语学习的要求就是要脱胎换骨,完全接受西方文化。
“中国文化失语”的现象不仅对于学生的综合素质和国家文化软实力产生了负面影响,也对于学生自身的成长和发展产生了不利影响。
1. 文化自信心不足学生在学习过程中缺乏了解和了解中国传统文化的机会,导致了他们对于中国文化的自信心不足,也不具备在国际交流中展现中国文化魅力的能力。
英语教学中的“中国文化失语症”

英语教学中的“中国文化失语症”近年来,随着全球化进程的加速和中国经济的崛起,英语作为一门全球通用语言,在中国的普及程度越来越高。
然而,与此同时,一种现象逐渐引起人们的关注,即“中国文化失语症”。
这一现象表明,在英语教学过程中,许多中国学生在外语沟通中无法正确表达和传递中华文化的独特价值观和思维方式,这对于他们在国际舞台上的交流和竞争能力产生了不可忽视的影响。
首先,我们需要理解“中国文化失语症”是如何产生的。
在中国的教育体系中,英语教育主要侧重于语法、词汇和语音等方面的学习,几乎没有涉及到中华文化的传承和引导。
学生们在英语学习的过程中,只重视语言表达的准确性,却忽视了背后的文化内涵。
这导致学生们在口语和写作中往往缺乏独特的中国文化元素,无法引起外国人对中国文化的兴趣和理解。
其次,这种“中国文化失语症”在英语教学中产生了一系列问题。
首先,学生们在国际交流中往往感到困惑和被动,无法主动与他人分享自己的文化背景。
其次,学生们无法准确表达中华文化的核心价值观,如尊重长辈、注重家庭观念、重视教育等。
这使得他们在跨文化交流中失去了与他人沟通的优势,无法更好地在国际舞台上展示中国的魅力。
那么,应该如何缓解这种“中国文化失语症”呢?首先,教育部门应将中华文化的传承纳入英语教学的课程体系中,并设置相应的课程。
这些课程可以包括中国历史、传统节日、名人故事以及中国哲学思想等内容。
通过这样的教学,学生将更好地了解和体验中华文化,从而能够将其融入到英语交流中。
其次,在教学中,教师应该注重培养学生的跨文化意识和情感认同。
例如,可以通过组织学生参观博物馆、举办文化讲座和演讲比赛等方式,让学生更深入地了解和感受中国文化,并与外国学生进行交流和互动。
最后,学生们自身也应该主动学习和了解中华文化。
他们可以通过读书、观看电影、参与社会实践等方式,深入了解中国传统文化的内涵和代码。
然而,解决“中国文化失语症”需要我们共同努力。
教育部门需要调整教学内容和方法,为学生提供更全面的英语教育,注重培养学生的跨文化交际能力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
21年 l 2 0 1 O月 0日
浅析英语教学中的“ 中国文化失语症” 现象
⑩河北外 国语职 业学院 王钏力
英语教学 中的文化教学 , 总体上看 呈现重英 语 语教学中文化 教学 尚未考虑 中国文化之英语表达 , 从 I 现
I 文化 、 汉语文化 的特点 , 轻 师生双方多数将 关注 的焦 有的教师 、教材和教法都无法满足文化学习的需要 ,
一
、
“ 国 文 化 失 语 症 ” 原 因 中 的
l 华文化层 面上的东西缺乏起码 的 了解 ,一 味地顺 应 } 目的语文化就等于否定 自我, 最终导致 中国本土文
1对跨 文化 交际的理 解具有 片面性 .
l 的 失 化缺。
3对母 语 与 英语 学 习 的 关 系理 解 具 有 片 面 性 .
一
“
l 边倒 ”式 的交 际模式并不是真正 的跨文化交际行 的利用
”
。
为。 正像 Wi o sn 19 ) d w o ( 9 1所强调指 出的,交流本身 d “ f
课堂教学 中,当学生的母语 为同一种语言 时 , 则
是双 向而不是单 向的 ,交流的进行 意味着 吸纳和传 倾向于以外语开展诸如会话这样的活动, : 以便为学生 播, 两者不可或缺 ” “ 。 吸纳” 主要指对 目的语文化 的理 创造良好的学习氛围; l 而以母语讲解精读材料和进行 解和兼容并收 , 传播” 而“ 则是 向 目的语 国家输 出本族 写作准备。 I 首先, 对学生来说, 用母语讲解词汇和课文 显然要 自然得多 , 因为母语在 翻译 时通常 比较明 语文化 。 跨文化交 际绝 不是 以一方对另一方 的理解为 时 , I 简 其次 , 学生们在写作之前以母 语作为 交际终端 , 还应 同时包含文化 的共享和 向另一方输 出 晰 、 洁和熟悉 ; 本族语文化。 2对英语教 学中文化教学的理解具有片面性 .
l 媒介对题 F { 进行充分的讨论 , 不仅能帮助学生最大限 l 度地理解题意 , 而且能使学生积极参与进来, 表达 自
t
激发学习兴趣 。这种借用母语实施外语教学 的方 文化 教学经常会被 片面地理解 为在英语 教学 中 如 , 单纯地导人外 国文化 , 时被更狭义地解读为西方文 法并非毫无道理, 有 l 在外语教学中灵活和适当地利用母 化的输入甚至仅仅是英美文化的输入 , 中国本土文化 语 , I 不仪不会阻碍学生外语教育任务 , 这就要求 与研 究出版社 ,9 6 l 19 .
【 何善芬, 0 ,英汉语言对比研究》 3 】 2 2《 0 。上海:
( 责任编辑 王 颖)
得到锻炼。 教师可 以布置一些文化差异 的任务让学生 上 海外语教 育出版社.
完成 , 以介绍一些有益的书籍 、 也可 报刊和电影等 , 以1
找到大 中国延续 至今 的仁爱礼让 、 包容海 外 、 齐家治 少有能查阅到的相关资料, l 教师和学生们对带有中国 国平天下等 等一 些令人敬仰 的有中国特色 的思 想和 文化特色的词句的翻译 只能是各 自发挥, I 带有很大
文化内涵 , 并将它们发扬 光大。 在英语教学过程中 , : 随意性和不准 确性 ,这就给文化 教学带来 了极 大 要 的
的语文化就算 是跨文化 交际了 ,本族文 化则被视 作 过专门研 究。 ao I N tn认为 ,母语在外语学习中会发生 i “
“ 秦砖汉瓦”或是有悖于现代社会生活的东西被搁置 重要 的作 用 , l 外语教 学分为 四个层 面 , 即以意义 为核
通过听、 读进行教学)以意义为核 、 乃至遗弃在交际之外 。 正因为如此 , 在跨文化交际中 ,I 心的输人性教学(
I , 合 摒弃中国文化的失语现象。
2 整教 材 . 调
I () 1认识 中国本土文化的精髓。 所谓精髓 , 就是文
化中 占有重要地 位 、对历史和人们 的生活有正 面影
我们在英语教学上的偏差 , 能不说是我们教材 不
响, 能被其他人所认 可且具有研究和发展价值的那一 编写方面的一大失误。我国各类的英语教材, l 几乎没
一
个 问题就是平等交流意识的缺失。 大部分 中国人在 文化内容; l 再次, 开设中国文化类的选修课, 以中文相
与外 国人 的谈话 出现 了不符合英语 语言 习惯 而导致 关教材为选修教材, l 向学生讲述中国文化, 并在课堂 ‘ 由 对方产生误解甚 至不快时 ,都会认 为是 中国人 的责 上展开关于如何用英语表达 中国特色文化的讨论 。
霸权和 日趋严重 的“ 中国文化失语症” 现象 , 我们 必须 多方面的。 l 多学习和了解经典文化, 如艺术作品等, 可 从思想上人手 , 建构有 中国文化特色的英语教育教学 以陶冶学生的情操, I 增长他们的见识。 () 4 拓宽 国际视 野。 在英语教育 中, 国际视野 教育 模式 , 并以此作 为实际工作 的指导 。 我们要 认识 到 , I 在
中国文化“ 失语 ” 现象屡见不鲜。殊不知 , 无论是汉语 心的输出性教学( } 通过说、 写进行教学)以语言为核 、
里的“ 际” “ 交 、交流” 还是英 语里的“o u iao ” 心 的教学 ( , cmm nctn 、 i 通过 有意识地强调语 言形式教学 ) 和语 言
一
“
ec ag ” xh ne ,跨文化交 际都应该是 双方交互的行为 ,I 流利教学。在每一个层面, 母语都可以得到一定程度
} 这 则处 于可有可无 的地位 。张红玲( 0 1认 为 , 向地 语言敏感 和领悟能力 ,达到尽快掌握外语的 目的 , 20 ) 单 l 由人类语 言的共 同性决定的 。可见 , 是 母语学习和外 导入西方文化 已无法满足社会对外语 人才的需要 , 英
l
・
1 O7・
王钏I : 力 浅析英语教学中的“ 中国文化失语症 ” 现象
部分文化 。 例如我们的儒 学 、 道学 、 佛学 、 子百 家 , I 诸 文 有关于中国文化的文章。 这就导致了大多数教师和学 I 不知道怎样用英语来表达 中国文化 学、 诗歌文化和酒文化 , 古代建筑和艺术 , 传统 民俗和 生忽视母语文化 , 特色服饰 以及悠久 的历史等等 。 我们能从这些资料 中 的问题 。没有统一 的有关 中国文化的英语教材 , 1 也很
英语教学 中导人 中国文化是一个 全新 的理念 , 深化 不仅包含充分吸收西方文化中积极的文化 传统 、 是 I 思维
英语教学改革 中值得探索的新课题 。因此 , 我们 应当 方式等内容 , l 同时还应包含将中国本土的优秀文化介 在思想上做好这样的准备 : 战略上高度科学地总结 绍给其他民族与国家, 从 l 得到认同 、 接受并给予相当的 : 没有 民族文化的民族 , 终究是要失去 自我的。 在 我们 自己的实践经验 , 重新审视原有的语言及文化观 评 价。 念 ,尽快提高 自身的汉文化修养及其英语 表述能力 。I 语教学 中 , 加强本土文化教 育与西方 文化 的融 英 要 具体来讲 , 应主要做 到以下几点 :
语学习不是互相排斥 , 而是互相促进。 二 、 决中国文化失语症” 解 的策略
1 整 思 想 . 调
I 此来扩大学生 的知识面 , 让他们有意识地去 留心有关
l 东西方国家的文化习俗、 民族特性等方面的知识。语 I 言和文化是不可分割的, 语言离不开文化 , 语言的本
・
面对 中外跨 文化交流 中西方文化逐 渐取得话语 质差异是文化差异 。 这种文化差异带来 的学 习影 响是
点放在 了英语 文化输入上 , 对外国文化的了解 日益增 ‘ I失语” ‘ 就不足为奇了。长期以来, 关于如何实施 目的 多 , 同汉语文化渐行渐远 , 而 知之甚少 , 甚至在跨 文化 语文化教学的研究论述很多 , 然而关 于中华文化在英
。
交 际中一旦遇 到中国特色文化就束手无策 , 知如何 语 教学 中的作 用以及对英语教 学效果 的积极 影响方 不 l
l 调汉语 言在 多元文化 中的重要性。 只有对 中国的历史 还不够完善的情况下,我们应该采取一定的替代措
文化有一定 的修养 , 才能有辨别世界文化 的能力 。
I 首先, 施: 通过各种渠道搜集中国特色词汇的英语翻
( ) 立平等 的交流意识。 2建 在跨文化交流 中, 除了 译 , 进行 比较 和汇 总 , 确定 其中最合适 的译 文 ; 其次 . 东 西方 文化交流 的不平衡及中 国文化的缺失外 , 还有 参考一些中国文学作 品的英文译本 , 1 借鉴其 q的中国
就要改变传统 的机械教学方法 , 无论是对教师还是对 l 学生都会形成一 种突然改变带来 的较强烈 的思维反 l
另外 , 课堂的时 间和内容是有 限的 , 师不可能 教 1 教师积极开展课外 活动 , 让学生 在 日常的生 活中也能 I
参考文献
【 1 dosn . 9. pc fh e tnh 】Wi wo,1 1 seto t R li si d G9 A s e ao p
任, 而实际上这是 由于不了解 对方 的文化造成 的。所 于在英语教学中导人中国文化仍处于构想阶段, I 还应 以我们应该 意识 到, 在中西方 交流中双方文化是平等 该咨询语言文化专家, I 与其他学校相互交流 , 鼓励学 的, 应该互相尊重 、 互相理解 。 1 生和教师提出有建设性 的意见 , 通过多方面的努 力加 () 3 合理结合文化与教学。 将文化导入教学中去 ,l 强教材文化建设 。
多鼓励学生 阅读人文经典书籍 ,培养学生文化底蕴 ,l 困难 。 的
重视学生本土文化素质的培养。作为学生 , 英语学习 I
基于以上原因, 我们一方面应该促进融人中国文
要有一个立足点 , 既要关 注英语语言与英语文化学习 化和中西文化比较的教材的编写, 1 提供可供一线教师
的重要性 , 更要关注本民族语 言 、 维护本民族文化 , : 强 参考的系统性的教材和资料 ; 另一方面, 在现行教材