户口本翻译模板注意事项及常用词汇

合集下载

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板

户口本翻译件标准模板一、基本信息。

户口本翻译件必须包含以下基本信息:1. 姓名,XXX。

2. 性别,男/女。

3. 出生日期,XXXX年XX月XX日。

4. 户口所在地,XXXX省XX市XX区/县XX镇/街道。

5. 与本人关系,本人/父亲/母亲。

6. 签发机关,XXXX公安局。

7. 签发日期,XXXX年XX月XX日。

二、翻译内容。

1. 个人基本信息。

本人XXX,性别男/女,出生于XXXX年XX月XX日,户口所在地为XXXX省XX市XX区/县XX镇/街道。

2. 家庭成员信息。

本人父亲/母亲XXX,与本人关系为父亲/母亲,户口所在地为XXXX省XX 市XX区/县XX镇/街道。

3. 签发机关及日期。

户口本由XXXX公安局签发,签发日期为XXXX年XX月XX日。

三、翻译要求。

1. 准确性。

翻译内容必须准确无误,不得出现漏译、错译等情况。

2. 语言规范。

翻译应使用规范的汉语表达,避免使用方言或地方俚语。

3. 字体要求。

翻译件字体清晰、规整,不得有涂改、模糊等情况。

4. 盖章签字。

翻译件需盖章并附上翻译人员的签字,以确保翻译的真实性和有效性。

四、注意事项。

1. 翻译人员资质。

翻译人员需具备相关资质和经验,确保翻译质量。

2. 翻译机构认证。

如有需要,可选择具有翻译资质的翻译机构进行翻译,以确保翻译的合法性和权威性。

3. 翻译件保管。

翻译件需妥善保管,防止遗失或被他人使用。

五、结语。

户口本翻译件是重要的个人证件,翻译质量直接关系到其有效性和可信度。

因此,在翻译过程中务必严格按照标准模板进行翻译,确保翻译的准确性和规范性,以免给个人生活和工作带来不必要的麻烦和损失。

户口本英文翻译模板

户口本英文翻译模板

Household RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C.Points for Attention1. The Household Register has a legal force to identify the status of a citizen and the relationship of family members. It is a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the household registration office makes residence investigation and check, the householder or anyone of the family members shall bring forth on his/her own initiative the Household Register.2. The Household Register shall be under proper keep of the householder. No alter, transfer and lease is allowed. The loss of the Household Register must be reported to the household registration office promptly.3. Only the household registration office has the power to make registration on the Household Register. No any other units and individuals are allowed to make any records on it.4. Any increase or decrease of family members in the household or any alteration of the registration items shall be registered on the Household Register by reporting to the household registration office.5. If the whole family has moved out of the jurisdictional area of the residence, the Household Register shall be submitted to the household registration office for cancellation.Change Address RegistrationResident RegistrationRegistration Officer: Issued Date: mm/dd/yyChange Address RegistrationResident RegistrationRegistration Officer: Issued Date: mm/dd/yyChange Address RegistrationResident RegistrationRegistration Officer: Issued Date: mm/dd/yyChange Address RegistrationResident RegistrationRegistration Officer: Issued Date: mm/dd/yyChange Address RegistrationResident RegistrationRegistration Officer: Issued Date: 10/20/2008Change Address RegistrationResident RegistrationRegistration Officer: Issued Date: 05/12/2009。

居民户口本英语模板及翻译

居民户口本英语模板及翻译

HOUSEHOLD REGISTERUNDER SUPERVISION OFTHE MINISTRY OF PUBLIC SECURITY OF P.R.C.POINTS FOR ATTENTION1.The Household Register has a legal force to identify the status of a citizen and the relationship of family members. It’s a m ain basisfor the household registration office to make residence investigation and check. When the household registration office makes residence investigation and check, the householder or anyone of the family members shall bring forth on his/her own initiativ e the Household Register.2.The Household Register shall be under proper keep of the householder. No alter, transfer and lease is allowed. The loss of theHousehold Register must be reported to the household registration office promptly.3.Only the household registration office has the power to make registration on the Household Register. No any other units andindividuals are allowed to make any records on it.4.Any increase or decrease of family members in the household or any alteration of the registration items shall be reg istered on theHousehold Register by reporting to the household registration office.5.If the whole family has moved out of the jurisdictional area of the residence, the Household Register shall be submitted to thehousehold registration office for cancellation.Classification of household Non-Agricultural HouseholdName ofHouseholderZhao SiwenHousehold number 1496 Residence NO. 1496, Xinxi Community, Door one , No.96, Chengqiushugou Street, XIyang CountySpecial Seal for provincial-level organ of public security:Special Seal for Household Registration,Shanxi Province Public Security BureauSpecial seal for the household registration office:Special Seal for Household Registration,Xi Y ang County Public Security Bureau Seal of undertaker: Wang Hongmei Date of issue: March 16, 2000REGISTRATION OF CHANGED ITEMS AND RECORD OF CHANGEItem Change Date of change Seal of the undertaker REGISTRATION CARD FOR RESIDENT POPULATIONName Zhao Siwen Householder or Relationwith the householderHouseholderUsed Name Sex malePlace of birth Hongshui town, Xiyang County,Shanxi ProvinceNationality HanPlace of origin Xiyang County, Shanxi Province Date of birth January 19. 1954Other addresses in this city Religious beliefID card No.142424************ Height 172 Blood typeEducational background Technical Secondary SchoolGraduatedMarital status MarriedMilitaryservice statusUnit of Service Government of Duzhuang Town,Xiyang County Profession CadreWhen and from where movedto this City (County)Long livingWhen and from where movedto this address Gym committee of Xiyang CountyApril 12,1982Seal of Undertaker: Wang Hongmei Date of registration: March 16, 2000Special Seal for Household Registration,Xi Y ang County Public Security Bureau中文版居民户口薄中华人民共和国公安部门POINTS FOR ATTENTION1.居民户口薄具有证明公民身份状况以及家庭成员间相互关系的法律效力,是户口登记机关进行户籍调查、核对的主要依据。

完整户口本英文翻译模版英文版

完整户口本英文翻译模版英文版

完整户口本英文翻译模版英文版ANNOUNCEMENTS1. Household register has the legal validity that certifies the identity status of a citizen and the relationship of family members, and it is the main reference for the censor and checkup of household registration office. When household registration office makes residence investigation and check, the householder or any members of the family shall take the initiative in presenting the household register.2. The household shall keep the household register properly and the household register shall not be altered, transferred and leased. In case of any loss of the household register, the household registration authority shall be informed immediately.3. The right for registering the household register shall be performed by the household registration authority and other units or individuals shall not make any records on it.4. Any increase or decrease of family members in the household orany alternation of the registration items shall be registered on the household register by reporting to the household registration office.5. In case of that the whole family moves out of the residency, the household register shall be turned in and cancelled.NO.XXXXHousehold Non-agricultural Name of Householder XXXXcategory HouseholdHousehold No. Address No.8, Building 8, XX Street (Road), XX Township, XX County,XX District, XX City, XX ProvinceProvincial public security organs Household register registration organ Special seal for household register Household register registration organPerson in charge(Sign and seal): Issued on Jul. 17, 1998Register of Residence Change New address after change Date of change Seal and sign of person in chargeRegistration Card of Permanent Resident Name XXXX Householder or Householderrelation with thehouseholderName used before Sex MalePlace of birth No.8, Building 8, XX Street (Road), Nation HanXX Township, XX County, XXDistrict, XX City, XX ProvinceNative place No.8, Building 8, XX Street (Road), Date of birth Dec.27, 1978XX Township, XX County, XXDistrict, XX City, XX ProvinceOther address in Religion this city (county)Citizen ID card XXXX Height Blood type Type AB No.Education Middle school Marital status Married Militaryservice state Service place XXXX Occupation When and from where moved tothis city (county)When and from where moved tothis placePerson in charge (sign and seal): Date of registration: Jul.1, 1998 Alteration of Registration Items and Correction RecordItem After alteration or correction Date of Seal and sign of personin chargealterationRegistration Card of Permanent Resident Name XX Householder or Son relation with thehouseholderName used before Sex MalePlace of birth No.8, Building 8, XX Street (Road), Nation HanXX Township, XX County, XXDistrict, XX City, XX ProvinceNative place No.8, Building 8, XX Street (Road), Date of birth Sep.7, 1990XX Township, XX County, XXDistrict, XX City, XX ProvinceOther address in Religion this city (county)Citizen ID card XXXX Height Blood type Type B No.Education Junior college Marital status Married Militaryservice state Service place XX Occupation Unemployed When and from where moved tothis city (county)When and from where moved tothis placePerson in charge (sign and seal): Date of registration: Jul.1, 1998 Index List of Registration Card of Permanent ResidentName Sex Date of birth Household type Population Sign and seal of change person in charge。

户口本翻译模板(对照版)

户口本翻译模板(对照版)

Registered Permanent Residence(Translations)____________________________________________________________________________________________________________________________Household RegisterNotice1. Permanent residential book has the force and effect that can certify the citizen’s identity and relations between family members. It’s also the main gist for the census of permanent residence registration authority. The householder and family member have the liability to present the permanent residential book to the officer when the census is being taken.2. The householder should keep the permanent residential book properly and it’s prohibited to have any modification, transfer and lend out which is not authorized. Also the householder shall report to the permanent residence registration authority immediately for the losing of the book.3. The permanent residence registration authority is the only one who has the authority for the registration, any other unit of person is not allowed to write anything on the book.4. The householder shall come to the permanent residence registration authority with for re-registering if there are any changes about the family members and other recorded items.5. The householder shall go to the permanent residence registration authority to revoke the book if the family moves out the dominated district.Address changing recordsIndexed listThe special seal of Permanent Resident of (市)Public Security(街道)Police Station.Issues by: 人名___________________________________________________________________________________________________________________________Resident PopulationIssues by:人名Date of Registration: 2012.01.01 The special seal of Permanent Resident of (市)Public Security(街道)Police Station.Registration of changes and corrections to records注意!所有红色文字自行更改/删除人名请用大写拼音已婚married 未婚unmarried 丧偶Widowed业主householder本科,bachelor degree大专,junior college高中,high school中专,technical secondary school职高,secondary vocational technical school技校,technical school初中,middle school个别省市户口本有细微差别,请对号入座!户口本上有多人的复制粘贴第三页表格即可!。

户口本翻译模板注意事项及常用词汇

户口本翻译模板注意事项及常用词汇

户口本翻译模板注意事项及常用词汇看到客户在网上找来的户口本翻译模板,很多翻译得不准确,甚至闹笑话,或者出现重大歧义或原则性错误。

现将本公司在户口本翻译时常用的词汇跟注意事项总结出,供各位参考。

户口本翻译模板常用词汇:1.户号:Household number2.集体户:Corporate,非农业集体户:Non-agricultural corporate。

(集体户口常住人口登记卡:Registry of De Jure Population in Corporate Household)3.派出所Police station;公安分局Public Security Sub-Bureau(市辖区级);公安局Public Security Bureau(地、市、县级);公安厅Public Security Department(省级)4.户主或与户主关系a、户主本人,就填Householder himself或Householder herself。

b、如果是户主的父母、配偶、儿女、兄弟、姐妹,直接填Father、Mother、Husband、Wife、Son、Daughter、Brother、Sister即可。

c、长子、次子之类,不需要加first,second之类的序数词,因为具体栏目里已经有出生日期,年龄大小自然就比较出来了。

d、儿媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law,易引起歧义(多数情况下指“养子女”或“继子女”),应当用Son’s wife/Daughter’s husband。

户口本翻译模板注意事项:居民户口簿具有证明居民身份状况以及家庭成员间相互关系的法律效力,是户口登记机关进行户籍调查、核对的主要依据。

户籍登记机关工作人员进行户籍调查、核对时,户主或本户成员应主动交验居民户口簿。

The Household Register is a legal instrument for proving the citizenship and relationship between family members. It is the main basis for inquiring and checking the household registration status of citizens by the Household Registration Organ. The householder or members of the household shall, upon request, submit the Household Register to the officials of the Household Registration Organ for checking户主对居民户口簿应妥善保管,严禁私自涂改、转让、出借。

翻译模板-户口本

翻译模板-户口本

翻译模板-户口本Household RegisterUnder Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C.Points for Attention1. The Household Register has a legal force to identify the statusof a citizen and the relationship of family members. It is a main basis for the household registration office to make residence investigation and check. When the household registration office makes residence investigation and check, the householder or anyone of the family members shall bring forth on his/her own initiative the Household Register.2. The Household Register shall be under proper keep of the householder. No alter, transfer and lease is allowed. The loss of the Household Register must be reported to the household registration office promptly.3. Only the household registration office has the power to make registration on the Household Register. No any other units and individuals are allowed to make any records on it.4. Any increase or decrease of family members in the household orany alteration of the registration items shall be registered on the Household Register by reporting to the household registration office.5. If the whole family has moved out of the jurisdictional area of the residence, the Household Register shall be submitted to the household registration office for cancellation.Non-Agriculture Name of The House Residence Type Household Residence OwnerResidence Address NumberCertified Seal of Provincial Public Security DepartmentPublic Security Department of Heilongjiang Province(Only for Household Register Certificate)Certified Seal of Registration Office:Harbin Municipal Public Security Bureau **** Local Police Station (Only for Household Register Certificate)Registration Officer: Issue Date:Change Address RegistrationChange address Date of Change Registration OfficerResident RegistrationOwner or Relations Name Owner with the OwnerOther Name Gender MalePlace of Birth Ethnic HanNative Place Date of BirthOther Address Religion Citizen ID No. Height Blood Type Education Marital Status Married Military Service Company Occupation Previous Address and the Date of Moving into City/TownPrevious Address and the Date of Moving into Present AddressRegistration Officer: Registration Date:Modifications in Registration Items and RecordsItem Modification/After Modification Modifying Date Stamp of the Officer in ChargeResident RegistrationOwner or Relations Name Wife with the OwnerOther Name Gender FemalePlace of Birth Ethnic HanNative Place Date of BirthOther Address ReligionCitizen ID No. Height Blood Type Unknown Education Marital Status Married Military ServiceCompany OccupationPrevious Address and the Date of Moving into City/TownPrevious Address and the Date of Moving into Present AddressRegistration Officer: Registration Date:。

户口本德语翻译模板

户口本德语翻译模板

户口本德语翻译模板(总5页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--Hausstand-VerzeichnisUnter Aufsicht des Ministeriums für öffentliche Sicherheitder Volksrepublik China(封面页)Zur Beachtung1. Das Hausstand-Verzeichnis hat die Aufgabe, den Status eines Einwohners und dessen Familienmitglieder zu ermitteln. Es ist die Grundlage für Untersuchungen und Prüfungen der Meldebehörde. Im Falle einer solchen Untersuchung und Prüfung muss der Haushaltsvorstandauf eigene Initiative das Hausstand-Verzeichnis vorlegen.2. Das Hausstand-Verzeichnis muss vom Haushaltsvorstand sorgfältig aufbewahrt werden. Keinerlei Änderung, Weitergabe und Überlassung ist erlaubt. Der Verlust des Hausstand-Verzeichnisses muss umgehend der Meldebehörde angezeigt werden.3. Erfassungen im Hausstand-Verzeichnis dürfen nur von der Meldebehörde vorgenommen werden. Keine anderen Behörden oder Personen haben die Erlaubnis, hier Eintragungen vorzunehmen.4. Jeglicher Zuwachs oder Abgang von Familienmitgliedern im Hausstand oder jeglicheÄnderung von Eintragungen müssen durch Anzeige bei der Meldebehörde im Hausstand-Verzeichnis vorgenommen werden.5. Wenn die ganze Familie aus dem rechtlichen Gebiet des Wohnorts wegzieht, muss das Hausstand-Verzeichnis an die Meldebehörde zur Löschung zurueckgegeben werden.(注意事项页)(户主页)Meldebescheinigung des Dauerhaften EinwohnersWohnort-Nummer XXXXXXErfassungsbeamter:Erfassungsdatum: 20XX-XX-XX 日期承办人(Das Siegel von 派出所 Polizeirevier nurfür Bescheinigung des Hausstand-Verzeichnisses)(个人页)附录:注1.文化程度:Grundschule 小学Untere Mittelschule 初中Mittelschule 高中Bachelor 本科Master 硕士博士注2.婚姻状况:ledig 单身verheiratet 已婚geschieden 离婚verwitwet 丧偶注3.常见职业:Schüler (中小学)学生Schülerin 女(中小学)学生Student 大学生Studentin 女大学生Arbeiter 职工Arbeiterin 女职工。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

户口本翻译模板本卷须知及常用词汇
看到客户在网上找来的户口本翻译模板,很多翻译得不准确,甚至闹笑话,或者出现重大歧义或原那么性错误。

现将本公司在户口本翻译时常用的词汇跟本卷须知总结出,供各位参考。

户口本翻译模板常用词汇:
1.户号:Household number
2.团队a户:Corporate,非农业团队a户:Non-agricultural corporate。

〔团队a户口常住人口登记卡:Registry of De Jure Population in Corporate Household〕
3.派出所Police station;公安分局Public Security Sub-Bureau〔市辖区级〕;公安局Public Security Bureau〔地、市、县级〕;公安厅Public Security Department〔省级〕
4.户主或与户主关系
a、户主本人,就填Householder himself或Householder herself。

b、假设是户主的父母、配偶、儿女、兄弟、姐妹,直接填Father、Mother、Husband、Wife、Son、Daughter、Brother、Sister即可。

c、长子、次子之类,不需要加first,second之类的序数词,因为详细栏目里已经有出生日期,年龄大小自然就比较出来了。

d、儿媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law,易引起歧义〔多数情况下指“养子女〞或“继子女〞〕,应当用Son’s wife/Daughter’s husband。

户口本翻译模板本卷须知:
居民户口簿具有证明居民身份状况以及家庭成员间互相关系的法律效力,是户口登记机关进展户籍调查、核对的主要根据。

户籍登记机关工作人员进展户籍调查、核对时,户主或本户成员应主动交验居民户口簿。

The Household Register is a legal instrument for proving the citizenship and relationship between family members. It is the main basis for inquiring and checking the household registration status of citizens by the Household Registration Organ. The householder or members of the household shall, upon request, submit the Household Register to the officials of the Household Registration Organ for checking
户主对居民户口簿应妥善保管,严禁私自涂改、转让、出借。

如有遗失,须立即报告户口登记机关。

The householder shall properly keep the Household Register in safe place. Unauthorized altering,
transferring, or lending the Household Register toot hers are strictly forbidden. Report to the Household Registration Organ immediately should it be lost.
居民户口簿登记权属于户口登记机关,其他任何单位和个人不得在簿上作任何记载。

Only the Household Registration Organ may record data onto the Household Register. None of the other organizations or individuals may record anything onto the Household Register.
本户如有人员增减或者登记事项发生变动,应持居民户口簿到户口登记机关申报登记。

If any of the registered items, such as the number of family members, have changed, the holder of the Household Register shall bring the Household Register to the Household Registration Organ for updating.
全户迁出户口管辖区的,应向户口登记机关缴销居民户口簿。

Upon migrating of the whole household from the precinct, the household shall submit the Household Register to the Household Registration Organ for revocation
6.民族、民族成分:Ethnicity或Ethnic group。

相关文档
最新文档