烛之武退秦师课文译文对照翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

精心整理

烛之武退秦师对照翻译

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋国国王、秦国国王围攻郑国,因为他对晋国无理,并且(存)有贰心和楚国结交。

晋军函陵,秦军泛南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,

晋国军队驻扎在函陵,秦国军队驻扎在泛河南岸。佚之狐对郑国国王说:“国家危险啊

若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:

行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;

往来的使者,供给他们缺少(的东西),对您也就没什么害处啊。而且您曾经给予晋君恩惠,

许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,

(晋惠公)曾经答应给您焦、瑕这两座城池,(但他们)早上(渡过黄河)上岸晚上就设置筑城墙的板(修筑城墙以防您要那两邑),

君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲

这是您知道的啊。晋国,哪里有知足的啊?已经在东边使郑国成为它的边境,(便)又想

肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,

往西扩大边界。如果不侵损秦国的土地,将从哪里取得它所贪求的土地呢?损伤秦来让晋获利,

精心整理

唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

希望您考虑这件事。”秦国国王很高兴,跟郑国人结盟。派杞子、逢孙、扬孙戍守,于是秦国就撤军了。

子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。

(晋国的)子犯请求袭击秦军。晋国国王说:“不可。假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。

因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;

相关文档
最新文档