新视野大学英语读写教程3文章重点

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit1

just as my father's death had changed jimmy's world overnight,september 11th changed our lives; the world we'd known was gone.but,sa we sang for jimmy and held eachother tight afterward praying for peace around the world,we were reminded that the constant love and support of our friends and family would get us through whatever life might present.the simplicity with which jimmy had reconciled everything for us should not have been surpring.there had never been any limitations to jimmy's love could accomplish.

My father and Jimmy were inseparable.They ate breakfast together and on weekday s drove off to the navy shipping center every morning where they both worked-Jimm y unloaded color-coded boxes.At night after dinner,they would talk and play games l ate into the evening.They even whistled the same tunes.

父亲和吉米形影不离。他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。他们甚至用口哨吹相同的曲调。

So when my father died of a heart attack in1991,Jimmy was a wreck,beneath his ca reful disguise.He was simply in ually very agreeable,he now quit speakin g altogether and no amount of words could penetrate the vacant expression he wore on his face.I hired someone to live with him and drive him to work,but no matter ho w much I tried to make things stay the same,even Jimmy grasped that the world he’d known was gone.One day I asked,”You miss Dad,don’t you?”His lips quivered and t hen he asked,“What do you think,Margaret?He was my best friend.”Our tears bega n flow.

所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。他就是不能相信父亲去世这一事实。通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。”接着,我俩都流下了眼泪

unit2

Iron deficiency is very common among women in general, affecting one in four female teenagers and one in five women aged 18 to 45, respectively. But the ratio is even greater among active women, affecting up to 80 percent of female endurance athletes. This means, Lyle says, that "too many women ignore the amount of iron they take in". Women of childbearing age are at greatest risk, since their monthly bleeding is a major source of iron loss. Plus, many health-conscious women increase their risk by rejecting red meat, which contains the most easily absorbed form of iron. And because women often restrict their diet in an effort to control weight, they may not consume enough iron-rich food, and are liable to experience a deficiency. 缺铁在女性中是很常见的,每四个十几岁的少女中有一人缺铁,每五个18至45岁的女性中有一人缺铁。而在积极锻炼的妇女中这一比例更高,女耐力运动员中,缺铁者比例则高达80%

。莱尔说,这意味着“太多女性忽视了自己摄入的铁含量”。育龄女性危险最大,因为月经是铁流失的重要原因之一。此外,许多保健意识太强的女性也很危险,因为她们拒绝食用牛肉或羊肉,而这些肉中含有的铁最易被吸收。而且,由于女性常常为了控制体重而节食,从而未能摄取足够的含铁丰富的食物,结果可能导致缺铁

unit3

Commitment among parents is a key ingredient in the Hyde mixture.For the student to gain admission,parents also must agree to accept and demonstrate the school's p hilosophies and outlook.

The parents agree in writing to meet monthly in one of20regional groups,go to a ye arly three-day regional retreat,and spend at least three times a year in workshops,di scussion groups and seminars at Bath.Parents of Maine students have an attendance rate of95%in the many sessions.Joe and Malcolm Gauld both say children tend to d o their utmost when they see their parents making similar efforts.The biggest obstac le for many parents,they say,is to realize their own weaknesses.

在海德中学的综合教育中,父母的参与是一个关键的组成部分。为了使孩子被该校录取,家长也必须同意接受并实践学校的思想和观点。家长们签约同意每月出席一次区域小组会议(共20个区域小组),每年去区域休养所三天,每年至少参加三次巴思市的研修班、讨论组和研讨会。在很多活动中,缅因州学生家长的出席率高达95%。乔和马尔科姆·高尔德都说,当孩子们见到自己的父母都在全力以赴时,他们也会竭尽全力。他们说,对许多家长而言,最困难的是让他们意识到自己的不足

Now, Joe Gauld is trying to spread his controversial Character First idea to public, inner-city schools willing to use the tax dollars spent on the traditional program for the new approach. The first Hyde public school program opened in September 1992. Within months the program was suspended. Teachers protested the program's demands and the strain associated with more intense work. 现在,乔·高尔德(约瑟夫·高尔德)正试图将他尚有争议的“品德第一”的理念向旧城区的公立学校推广。这些学校愿意将用于传统教学计划的税金用于实施这一新的教学方法。海德公立学校第一个教学计划始于1992年9月。但几个月后,该计划即告暂停。教师们对教学计划的高要求以及高强度工作所带来的压力表示抗议。This fall, the Hyde Foundation is scheduled to begin a preliminary public school program in Baltimore. Teachers will be trained to later work throughout the entire Baltimore system. Other US school managers are eyeing the program, too. Last fall, the Hyde Foundation opened a magnet program within a public high school in the suburbs of New Haven, Connecticut, over parents' protests. The community feared the school would attract inner-city minority and troubled students.

今年秋天,海德基金会计划在巴尔的摩启动初步的公立学校教学计划。教师要接受培训,以便今后能在整个巴尔的摩体系内胜任工作。美国其他学校的领导们也在关注这个教学计划。

去年秋天,在家长的一片抗议声中,海德基金会在康涅狄格州纽黑文市郊区的一所中学内启动了一个引人注目的教学计划。当地居民担心该校可能招进来旧城区的少数民族学生和问题学生。

相关文档
最新文档