实用日语口语 表达道歉的礼貌用语

合集下载

日语对不起怎么说

日语对不起怎么说

日语对不起怎么说日语对不起怎么说表达歉意时,我们会说:对不起。

拜那么多年的英语教育所至,我们大部分人也会用英语说对不起了。

那么日语的“对不起”怎么说大家知道吗?跟店铺一起看看日语对不起怎么说相关内容吧。

すみません对不起【罗马发音】:sumimasen【汉语谐音】:斯米嘛赛恩ごめん(なさい)【罗马发音】:go men(na sai)【汉语谐音】:过么恩(那赛)ありがとうございます谢谢对长辈【罗马发音】:arigatouguozaimasu【汉语谐音】:阿里嘎多过咋一马斯ありがとう谢谢,平时对平辈这么说就可以。

【罗马发音】:arigatou【汉语谐音】:阿里嘎多有了“对不起”,店铺就在给大家分享一下日语的“没关系”吧:①大丈夫(だいじょうぶ)(da i jiao bu):【没关系,不要紧的。

】一般是别人说对不起时,回答用的。

此时被道歉者并未受到损失。

②かまいません(ka ma yi ma sen):【别介意,不要放在心上。

】也是别人说对不起时,回答用的。

但此时被道歉者已受到损失,但并不严重。

①和②的区别:比如说你以为踩到别人脚说对不起的时候,如果背踩的`人回答“大丈夫”,则是表示:你其实并没有踩到他,是你自己误以为有踩到,对方其实未背踩(未受到损失);要是回答“かまいません”,则表示你有踩到对方(受到损失),对方劝你宽心,不要放在心上。

③どういたしまして(dou yi ta xi ma xi te):用来回答“谢谢”。

口语里常用“いいえ、いいえ”(yi~ ye)。

就是【不用谢、哪里哪里】的意思。

④别(べつ)に(bei ci ni):【没什么啦、没有啦】有点不想说,你自己猜有没有什么……⑤何でもない(nan dei mo na yi):【没什么】就是不想往下说了,就此打住。

⑥とんでもない(tong dei mo na yi):【哪有啦,没有的事、(不用客气啦)】别人夸你的时候,你可以谦虚地说“哪有啦”。

礼貌用语日语翻译

礼貌用语日语翻译

早上好:おはようございます(o ha you go za yi ma su)喔哈哟隔乍以蚂数这是比较礼貌尊敬的形式,平辈之间可用おはよう。

中午好/下午好----日语不分“中午好”和“下午好”,
白天的时候都说こんにちは,即“你好”就行。

[发音是kong ni qi wa] 恐尼七挖
晚上好:こんばんは(kong bang wa )。

恐吧瓦
谢谢ありがとう(a ri ga tuo)啊里嘎多
不用谢不客气どういたしまして(do i ta xi ma xi te、)多以塔系駡系
对不起すみません(su mi ma sen)ごめん(go men)
没关系大丈夫(da i jo bu)
A yi xi tye/ lu 我爱你
O duo kv\ 怎么办
Ge ha 吃饭
Duo mo 谢谢
Ten\ ki\ wa a ta ta ka yi 天气很暖和
Hi 是
Yi yei 不是
Si mi ma sei\ 对不起
Die wa ma ta 再见
Ka da yi ma 我回来了
Wa ka ni ma sei\ 我明白了。

日本语道歉用语经典语句

日本语道歉用语经典语句

日本语道歉用语经典语句1、ありがとうございます。

谢谢。

A:助けてくれて、ありがとうございます。

谢谢你给予我帮助。

tasuketeB:いいえ。

不客气。

2、どうも。

谢谢。

A:はい、こちらへどうぞ。

您这边请。

B:どうも。

谢谢。

3、サンキュー。

谢谢。

(Thank you)A:ケーキ食べない?花ちゃんの分も持ってきたよ。

分もbunmo小花,吃不吃蛋糕?我帮你也拿了。

B:サンキュー。

谢谢。

4、お世話になりました。

承蒙关照了。

A:いろいろとお世話になりました。

承蒙您关照了。

B:いいえ。

没什么,您言重了。

5、どういたしまして。

不用谢。

A:本当にどうもありがとう。

真的要谢谢你了。

B:どういたしまして。

不用谢。

6、すみません。

对不起。

A:遅くなってすみません。

Osoku对不起,我迟到了。

B:いえ、私も今来たばかりです。

only没,我也是刚到。

7、ごめんなさい。

对不起。

A:やっと来たんだ。

你终于来了。

B:遅れてごめんなさい。

okurete对不起我来迟了。

8、申し訳ありません。

非常抱歉。

A:私のミスでこんなことになってしまって、申し訳ありません。

因为我的失误造成了现在的状况,实在是抱歉。

B:今度からちゃんと注意するのよ。

kondo下次开始一定要好好注意。

9、構いません。

没关系。

A:朝早くすみません。

不好意思,一大早打扰您。

B:いいえ、構いません。

kama没关系。

10、いいんですよ。

没关系。

A:お待たせしてすみません。

让你久等了真是过意不去。

B:いいんですよ。

没关系。

用日语敬语表达歉意与道歉

用日语敬语表达歉意与道歉

用日语敬语表达歉意与道歉很高兴能为您提供日语敬语表达歉意与道歉的文章。

在日本文化中,敬语是非常重要的一部分,尤其在表达歉意与道歉的场合更是如此。

本文将介绍一些常用的日语敬语表达方式。

一、表达歉意的日语敬语1. すみません (Sumimasen)这是日语中最常用的表示歉意的方式,可以理解为“对不起”或“请原谅我”。

在正式场合或与上级、长辈交谈时,可以使用较为正式的“失礼しました(Shitsurei shimashita)”来表达歉意。

2. ごめんなさい (Gomen nasai)这是日常用语中常用的一种表达歉意的方式,可以理解为“对不起”或“我很抱歉”。

在较为正式的场合或与上级、长辈交流时,可以使用“申し訳ありません(Moushiwake arimasen)”来表达歉意。

3. 申し訳ございません (Moushiwake gozaimasen)这是一种更正式、更严肃的表达歉意的方式,适用于较为庄重的场合。

可以理解为“非常抱歉”或“深表歉意”。

二、道歉的日语敬语1. お詫び申し上げます (Owabi moushiagemasu)这是一种非常正式的表达道歉的方式,可以理解为“我向您道歉”或“我深表歉意”。

在正式场合或向上级、长辈道歉时使用。

2. 謹んでお詫び申し上げます (Tsutsushinde owabi moushiagemasu)这是一种非常正式、非常严肃的表达道歉的方式,适用于非常严重的错误或过失。

可以理解为“我非常诚恳地向您道歉”或“我对我的过失深感抱歉”。

三、其他相关表达1. お許しを願います (Oyurushi wo negaimasu)这是一种表达请求原谅的方式,可以理解为“请您原谅我”或“请允许我道歉”。

在向上级、长辈请求原谅时使用。

2. 見苦しい行為を致しました (Migurushii koui wo itashimashita)这是一种表达自己行为不当的方式,可以理解为“我的行为令人难堪”或“我做了一件丢脸的事”。

日语抱歉道歉日语用语

日语抱歉道歉日语用语

日语抱歉道歉日语用语道歉日语用语1 申L訳^ <思抱歉。

2 申L訳芒、兰、乜/v。

实在抱歉。

深表歉意。

4 feL力、?)于芒、諒承〈吃“。

请不要见怪,多多原谅。

久b<無沙汰深<^詫0^申久未通信,深表歉意。

6 幾重tfe詫申深表歉意。

7fe電話fe差L上本当t也没给您打电话,实在抱歉。

8大切^花瓶花割O T O T>本当t申L訳电;/v。

把您珍爱的花瓶打碎了,实在对不起。

9預力W物<LTL^^T、^t申L訳^VLTL^V^L尢。

把您放在我这里的东西弄丢了,正不知道怎么向您道歉才好。

1 0 今度私力•抜力、^TVT、本当t申L訳^这次的事完全是我的疏忽,实在抱歉。

1 2 迷惑花力M心力、^fe詫申L上。

于、给您添麻烦了,在此谨表衷心的歉意。

1 3 貴社面倒申L訳给贵公司添了很大麻烦,万分抱歉。

1 4 皆多大手数花力□扌^LT、重重fefe詫申L上给大家添了很大麻烦,万分抱歉。

1 5 今日a行吉届V^fefeT^Lfe^^r、失礼L^L尢。

今天招待不周,很抱歉。

1 6 SE支払V力*遅^、容赦^9 重feTfe詫申L±^^^o这次付款耽搁了,万分抱歉,务请宽恕。

単語fe^Lfe^^vr申L訳^V」/ (道歉用语)对不起,很抱歉詫^^」/ (动)道歉,赔不是Q^Lvr久LV」/ (形)许久的,好久的^力「深」/ (形)深的fe^bfeb^r申b上。

于送」/ (他下一)(V9的谦语)说,谈幾重/ (副)再三,反复的差L上。

于送」/ (他下一)(feb于送的谦语)给大切」/ (形动)重要,要紧力、花瓶」/ (名)花瓶割/ (他五)打坏,打碎fe于力預力W物」/ (名)代存物,保管物力、§「抜力、^」/(动)因疏忽大意而发生差错無駄足白跑一趟貴社」/ (名)贵公司面倒花力」/添麻烦/center>。

给朋友的日语道歉信

给朋友的日语道歉信

竭诚为您提供优质文档/双击可除给朋友的日语道歉信篇一:日语道歉信范文道歉■基本句式すみません。

申し訳ありません。

申し訳ございません。

失礼しました。

失礼いたしました。

(文書)おわび申し上げます。

■不同场景下的使用变化すみません。

これから気をつけます。

すみません。

不注意でした。

お待たせして申し訳ありません。

ご連絡が遅くなり申し訳ありません。

ご迷惑をおかけして申し訳ございません。

軽率でした。

申し訳ございません。

申し訳ございません。

私の力不足で??誠に申し訳ございません。

ご指摘のとおりです。

失礼しました。

部屋を間違えました。

失礼いたしました。

言葉が足りませんでした。

大変失礼いたしました。

配慮に欠けておりました。

誠にお恥ずかしいことです。

反省いたしております。

ご心配をおかけしました。

心よりおわび申し上げます。

ご迷惑をおかけしましたことを深くおわび申し上げます。

読者の皆さまに謹んでおわび申し上げます。

■对表示歉意的回答どうぞお気になさらないでください。

“给您添麻烦了”的10句表达1.お世話になりました。

---最常用的,一般关系的客套话。

对父母,亲近的人等用不着特别客套时也用。

2.お世話様です。

お世話様でした。

---等同于1。

3.お世話様でございました。

大変お世話様でございました。

比2客气,用了自谦语。

4.大変お世話になりました。

---更客气一些。

5.お手数を掛けました。

----等同于1。

6.お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。

----比4客气,用了自谦语。

7.大変お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。

----更客气一些。

8.ご迷惑を掛けました。

----带有明显的道歉意味,一般关系用。

9.ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。

----比7客气,用了自谦语。

10.大変ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。

----更客气一些。

不能及,实难承诺。

不周之处,尚请见谅。

商务日语中拒绝和指出错误的表达

商务日语中拒绝和指出错误的表达

商务日语中拒绝和指出错误的表达
职场中的你,有没有因为不知道怎么开口拒绝上司,结果被迫做了不情愿的事情?有没有因为不好意思指出上司的错误而被迫咽下苦果?与上司、同僚相处时,自由表达自己的意愿很重要。

第一步,就从说NO开始。

下面是yjbys小编为大家带来的商务日语中拒绝和指出错误的表达,欢迎阅读。

1.拒绝
不要用主观或带有感情倾向的用语。

要客观地讲你有其他不得不做的事情。

NG表达:
「できません。


“我做不到。


嫌です。

我不愿意。

OK表达:
「企画書を明日までに仕上げなければなりませんので……」
“明天之内必须提交企划书,所以……”
本日はこの後取引先の担当者と会食がございまして……」
“接下来会和客户一起用餐,所以……”
2.指出错误
再优秀的上司也免不了出错。

在指出上司的错误时,要注意不要伤害上司的自尊心。

这个时候,需要使用**措辞。

上司的指示与以往不一致的场合:
「私の聞き間違いでしょうか?確か昨日、部長は……とおっしゃったと記憶しております」
“是我听错了吗?我记得昨天部长您是这么说的。


上司的指示出现错误的场合:
「ご指示の内容は理解しました。

しかし、○○するということは△△になることをご承知でおっしゃっているのでしょうか?」
“我了解您的指示了。

但是,这么一来就意味着要……,您知道这一情况吗?”。

谢る(日语道歉用语)

谢る(日语道歉用语)

• 部下:確かに課長のおっしゃるとおりです。し かし、B社があのような手を打ってくるとは私 たちのチームの誰一人として予想もできな かったもので、・・・・・・・ • 課長:う~ん、今回のことは仕方が無いが、こ のことを教訓に、今後はこのような失敗がな いよう、くれぐれも気をつたまえ。 • 部下:はい、今回のとは肝に銘じます。
• 弁明にもいろいろなケースが考えられるのです が、ここでは「こうなったのは自分自身の責任 だけでなく、他にもっと大きな理由がある」こと や、不可抗力であったこと等を弁明するときの 表現を(個人のミスではないとき)で取り上げま した。「弁解するつもりはありませんが、・・・」の 次に出るのは勿論弁明の言葉なのですが、相 手の「言い分が分かればいいたまえ」の一言を 待って弁明に入るのがテクニックで、そうすれ ば自分から言い出したのではなく、聞かれたか ら応えたという形に成ります。また、「できるだ
けのことをしたつもりですが」の一言は、もっと 大きな要因がある事を暗示する弁解のテク ニックです。 • また、言葉の行き違いによってトラブルが生じ たときの言い方が「誤解があるとき」で、一番 良く使われるのが「私の言葉が足りなかった かもしれませんが」という言い方です。なお、 「そこまでは考えが回りませんでした」は相手 を持ち上げ、自分の不勉強を恥じることで、上 司の怒りの矛先を交わすテクニックです。これ らはビジネスマンの知恵ですから、覚えておい て損はしません。
例、反省の気持ちを表す。
• 部下:私のミスで、課長にご迷惑をおかけして、 申し訳ございませんでした。 • 課長:二度とこんな失敗はしないことね • 部下:はい、弁解の余地もございません、以 後気をつけます • 課長:わかったらいいわ。仕事に戻りなさい • 部下:はい
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档