新视野大学英语读写教程3课文翻译完整版
新视野大学英语读写教程【第三版】第三册课文原文与翻译

Unit 1Text A Never, ever give up!永不言弃!1 As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。
当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。
谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。
新视野大学英语【第三版】读写教程第三册课文原文及翻译

Unit 1Text A Never, ever give up!永不言弃!1 As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。
当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。
谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。
新视野大学英语(第三版)读写教程第三册课文翻译

Unit 1 永不放弃英国的伟大首相温斯顿丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。
当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。
谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没有影响到他上大学。
后来,他凭着军旅生涯中的杰出变现当选为英国首相。
他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。
他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。
在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们做演讲。
校长说;校长说:“年轻的先生们,当代最伟大的演说家过几天就会你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要听从。
”那个激动人心的日子终于到了。
温斯顿伯爵站了起来——他只有5 5英寸高,体重却有107公斤。
他做了言简意赅的讲话,永不放弃,永不,永不,永不,永不!“个人经历、教育机会、个人困境,这些都不能阻挡一个全力以赴追求成功的、有着坚强意志的人。
任务再苦,准备再长,难度再大,都不能让他放弃自己的追求。
就以本时代最有学问的两位科学家——阿尔伯特·爱因斯坦和托马斯·.爱迪生为例,他们都曾面临巨大的障碍和极端的批评,都曾被说成“不开窍”,被老师当成笨蛋,而放弃。
托马斯爱迪生还曾逃学,老师因为嫌他问的问题太多而经常鞭打他。
爱因斯坦一直到将近9岁才能流利的说话,学习成绩太差,有些人认为他都已经学不好了。
然而,这两个男孩的父母都相信他们,他们坚持不懈的每天和儿子一起努力,孩子们也了解到,要想成功就绝不要怕付出长期而艰辛的努力。
最终,爱因斯坦和爱迪生都摆脱了童年的困扰,进而做出了造福当今全世界的伟大发现。
再如亚伯拉罕·林肯这个英雄的典范,他一生面临了无数艰辛,失败和接二连三的不幸。
他的出身和经历真是一点也算不上光鲜,他在一个非常贫困的家庭长大,只受过一年正规教育,轻伤两度失败初恋爱人的突然离世也使他精神崩溃,还在八次政治选举中落马。
新视野大学英语第三版读写教程第三册课文翻译(完整版)

新视野大学英语第三版读写教程第三册课文翻译(完整版)新视野大学英语3 第三版课文翻译第1 单元成功之路课文A永远不要放弃!永远不会被抛弃!英国伟大的首相温斯顿·丘吉尔爵士年轻时就读于一所名为哈罗的公立学校。
他不是一个好学生,如果他不是来自一个著名的家庭,他可能会因为违反规定而被学校开除。
谢天谢地,他在哈罗完成学业,他在那里的错误并没有阻止他继续上大学。
他最终在军队中担任总理,后来被选为总理。
在第二次世界大战悲惨黑暗的日子里,他以机智、智慧、公民责任和拒绝投降的巨大勇气而闻名。
他惊人的决心有助于激励他的整个国家,也是全世界的灵感来源。
在他担任首相的最后一段时间,他被邀请到他的母校哈罗公学向爱国的小男孩们发表演讲。
校长说,“先生们,我们这个时代最伟大的演说家,几天后将在这里向你们发表演讲,你们应该听从他可能给你们的任何合理的建议。
温斯顿爵士站了起来,身高五英尺五英寸,体重107 公斤,他做了一个简短而明确的演讲永远,永远,永远,永远!伟大的英国首相温斯顿·丘吉尔爵士小时候就读于哈罗学院。
那时,他不是一个好学生。
如果不是因为他的贵族家庭,他会因为违反纪律而被开除。
谢天谢地,他终于从哈罗毕业了。
他在那里犯的错误并没有影响他的大学入学。
后来,他因在军事生涯中的出色表现而被选为英国首相。
他的才华、智慧、公民责任感和在二战痛苦和黑暗时期拒绝投降的无畏勇气为他赢得了一个好名声。
他非凡的决心不仅鼓舞了整个国家,也鼓舞了整个世界。
在他的总理任期结束时,他被邀请到他的母校哈罗学院,向充满报效国家雄心的学生发表演讲。
校长说: “年轻的先生们,我们这个时代最伟大的演说家将在几天后代表你们发言。
你必须听取他提出的任何相关建议。
”激“动人心的一天终于到来了温斯顿爵士站了起来——他只有5英尺5英寸高,体重107公斤。
他做了一个简短而全面的演讲: “年轻人,永不放弃。
”永不放弃!永不放弃!永远,永远,永远,永远!“ 个人历史、教育机会、个人困境——这些都不能抑制一种坚定的成功精神。
(完整word版)新视野大学英语读写教程【第三版】第三册课文原文与翻译(word文档良心出品)

Unit 1Text A Never, ever give up!永不言弃!1 As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。
当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。
谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。
新视野大学英语读写教程3原文及翻译

新视野大学英语第二版读写教程3原文及翻译第一单元Love without limitationsMy brother, Jimmy, did not get enough oxygen during a difficult delivery, leaving him with brain damage, and two years later I was born. Since then, my life revolved around my brother’s. Accompanying my g rowing up was always “go out and play and take your brother with you”. I couldn’t go anywhere without him, so I urged the neighborhood kids to come to my house for some out-of-control kid-centered fun.My mother taught Jimmy practical things like how to brush his teeth or put on belt. My father, a saint, simply held the house together with his patience and understanding. I was in charge outside where I administered justice by tracking down the parents of the kids who picked on my brother, and telling on them.My father and Jimmy were inseparable. They ate breakfast together and on weekdays drove off to the navy shipping center every morning where they both worked-Jimmy unloaded color-coded boxes. At night after dinner, they would talk and play games late into the evening. They even whistled the same tunes.So when my father died of a heart attack in 1991, Jimmy was a wreck, beneath his careful disguise. He was simply in disbelief. Usually very agreeable, he now quit speaking altogether and no amount of words could penetrate the vacant expression he wore on his face. I hired someone to live with him and drive him to work, but no matter how much I tried to make things stay the same, even Jimmy grasped that the world he’d known was gone. One day I asked, ”You miss Dad, don’t you?” His lips quivered and then he asked, “What do you think, Margaret? He was my best friend.” Our tears began flow.My mother died of lung cancer six months later and I alone was left to look after Jimmy. He didn’t adjust to going to wo rk without my father right away, so he came and lived with me in New York City for a while. He went wherever I went and seemed to adjust pretty well. Still, Jimmy longed to live in my parents’ house and work at his old job and I pledged to help him return. Eventually, I was able to work it out. He has lived there for 11 years now with many different caretakers and blossomed on his own. He has become essential to the neighborhood. When you have any mail to be picked up or your dog needs walking, he is your man.My mother was right, of course: It was possible to have a home with room for both his limitations and my ambitions. In fact, caring for someone who loves as deeply and appreciates my efforts as much as Jimmy does has enriched my life more than anything else ever could have.This hit home a few days after the September 11th disaster on Jimmy’s 57th birthday. I had a party for him in my home in New York, but none of our family could join us because travel was difficult and they were still reckoning with the sheer terror the disaster had brought. I called on my faithful friends to help make it a merry and festive occasion, ignoring the fact that most of them were emotionally drained and exhausted. Instead of the customary “No gifts, please”, I shouted, “Gifts! Please!”My friends-people Jimmy had come to know over the years-brought the ideal presents: country music CDs, a sweatshirt, one leather belt with “J-I-M-M-Y” on it, a knitted wool hat and a cowboy costume. The evening led up to the gifts and then the chocolate cake from his favorite bakery, and of course the ceremony wasn’t complete without the singing.A thousand times Jimmy asked, ”Is it time for the cake yet?” After dinner and the giftsJimmy could no longer be restrained. He anxiously waited for the candles to be lit and then blew them out with one long breath as well all sang “Happy birthday”. Jimmy wasn’t satisfied with our effort, though. He jumped up on the chair and stood erect pointing both index fingers into the air to conduct us and yel led, ”One…more…time!” We sang with all of the energy left in our souls and when we were finished he put both his thumbs up and shouted. “ That was super!”We had wanted to let him know that no matter how difficult things got in the world, there would always be people who cared about him. We ended up reminding ourselves instead. For Jimmy, the love with which we sang was a welcome bonus, but mostly he had just wanted to see everyone else happy again.Just as my father’s death had changed Jimmy’s world over night, September 11th changed our lives; the world we’d known was gone. But, as we sang for Jimmy and held each tight afterward praying for peace around the world, we were reminded that the constant love and support of our friends and family would get us through whatever life might present. The simplicity with which Jimmy had reconciled everything for us should not have been surprising. There had never been limitations to what Jimmy’s love could accomplish.我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
(完整word版)新视野大学英语3读写教程第三版翻译(word文档良心出品)
新视野Book3 汉译英翻译Unit 1 Translate the following paragraph into English如今,很多年轻人不再选择“稳定”的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。
青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正式让中国经济升级换代的力量。
尤其是在当前,国家鼓励大众创业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业热情。
Nowadays, many young people no longer choose“stable” jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people’s life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China’s economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people’s enthusiasm to start their own businesses.Unit 2 Translate the following paragraph into English实现中华民族伟大复兴(rejuvenation)是近代以来中国人民最伟大的梦想,我称之为“中国梦”,其基本内涵是实现国家富强、民族振兴、人民幸福。
新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译
新视野大学英语第三版读写教程3课后翻译第一篇文章:开始译文:第一课:寻找自己第一节:读写练习Part A"Bell, come quickly!" Annie called from the front yard. But Bell didn't move. She was sitting on the porch, not listening to her friend's voice at all. Instead, her mind was far away, her eyes fixed on the vast open fields."Bell, are you daydreaming again?" Annie asked as she approached Bell."Huh? Oh, sorry Annie. I was just lost in my thoughts," Bell replied, snapping back to reality.Annie rolled her eyes. "You're always doing that. Come and help me pick some flowers for Grandma's birthday. It's tomorrow, you know!"Bell hesitated, then sighed. "I can't, Annie. I have to find myself. I need to know what I want to do in life, who I want to become."Annie looked at Bell with concern. "But you're only 19. You have plenty of time to figure it out."Bell shook her head. "No, Annie. I want to start now. I don't want to spend my life just going through the motions, not knowing who I am or what I want. I want to be unique, to leave my mark on the world."Part BBell spent the next few days exploring different hobbies and interests. She tried painting, writing, and even took up gardening. But nothing seemed to click. She felt lost and frustrated, not knowing where she belonged or what her true passion was.One day, while wandering aimlessly through the library, Bell came across a book on photography. Intrigued, she flipped through the pages, admiring the captivating images and powerful storytelling.It was as if a light bulb had suddenly switched on in Bell's mind. She knew deep down that photography was her calling. It allowed her to capture moments, emotions, and stories in a way that words alone could never convey.With renewed determination, Bell bought her first camera and started honing her skills. She spent hours exploring her surroundings, photographing landscapes, people, and everything in between.As she immersed herself in the world of photography, Bell's confidence grew. She started showcasing her work in local art galleries and soon gained recognition for her unique perspective and ability to capture raw emotions.Bell's journey to find herself had taken her through ups and downs, but in the end, she had discovered her true passion. Through the lens of her camera, she found not only herself but also a way to leave her mark on the world.Part CLooking back on her journey, Bell realized that finding oneself isn't about trying every hobby or pursuing every interest. It's about embracing the process and being open to new experiences.Bell's advice to anyone struggling to find themselves is simple: "Don't be afraid to explore. Try new things and follow your curiosity. Sometimes, the unexpected path leads to the most incredible discoveries."So, if you ever find yourself feeling lost or unsure of who you are, remember Bell's story. Embrace the journey of self-discovery, for it is through exploring the unknown that we truly find ourselves.结束译文。
新视野大学英语(第三版)读写教程第三册课文翻译
Unit 1 永不放弃英国的伟大首相温斯顿丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。
当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就因为违反纪律被开除了。
谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没有影响到他上大学。
后来,他凭着军旅生涯中的杰出变现当选为英国首相。
他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他赢得了美名。
他非凡的决心,不仅激励了整个民族,还鼓舞了全世界。
在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们做演讲。
校长说;校长说:“年轻的先生们,当代最伟大的演说家过几天就会你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要听从。
”那个激动人心的日子终于到了。
温斯顿伯爵站了起来——他只有5 5英寸高,体重却有107公斤。
他做了言简意赅的讲话,永不放弃,永不,永不,永不,永不!“个人经历、教育机会、个人困境,这些都不能阻挡一个全力以赴追求成功的、有着坚强意志的人。
任务再苦,准备再长,难度再大,都不能让他放弃自己的追求。
就以本时代最有学问的两位科学家——阿尔伯特·爱因斯坦和托马斯·.爱迪生为例,他们都曾面临巨大的障碍和极端的批评,都曾被说成“不开窍”,被老师当成笨蛋,而放弃。
托马斯爱迪生还曾逃学,老师因为嫌他问的问题太多而经常鞭打他。
爱因斯坦一直到将近9岁才能流利的说话,学习成绩太差,有些人认为他都已经学不好了。
然而,这两个男孩的父母都相信他们,他们坚持不懈的每天和儿子一起努力,孩子们也了解到,要想成功就绝不要怕付出长期而艰辛的努力。
最终,爱因斯坦和爱迪生都摆脱了童年的困扰,进而做出了造福当今全世界的伟大发现。
再如亚伯拉罕·林肯这个英雄的典范,他一生面临了无数艰辛,失败和接二连三的不幸。
他的出身和经历真是一点也算不上光鲜,他在一个非常贫困的家庭长大,只受过一年正规教育,轻伤两度失败初恋爱人的突然离世也使他精神崩溃,还在八次政治选举中落马。
新视野大学英语(第三版)3读写教程课文翻译
Unit 1英译中原文:Global citizen is someone who identifies with being part of an emerging world community and whose actions contribute to building this community's values and practices. Global citizenship believes that humankind is essentially on and each individual has the power to change things.In our interdependent world, global citizenship encourages us to recognize our responsibilities toward each other and learn from each other. Global citizens care about education, disease, poverty, and environmental issues around the world. Today, the forces of global engagement are helping some people identify themselves as global citizens who have a sense of belonging to a world community. This growing global identity in large part is made possible by the forces of modern information, communications and transportation technologies. Global citizenship aims to empower people to lead their own action. Along with the knowledge and values that they have gained from learning about global issues, people need to be equipped with the necessary skills to give themselves the ability and confidence to be pro-active in making a positive difference in the world.答案:世界公民是指一个人承认自己是新兴的全球社区的一分子,而且其行动对全球社区的价值打造和实践活动有所贡献。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit1 SectionA我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
”不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
”接着,我俩都流下了眼泪。
六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。
这一点,在9·11灾难后几天更显真切。
那天是吉米57岁生日。
我在纽约自己的家里为他举办生日宴会,但是我们家的人都没能来参加,因为交通困难,而且灾难带来的恐惧使他们依然心有余悸。
我邀请了我的好友,请他们来帮忙把宴会弄得热闹些,增加点欢快气氛,没去理会他们多数人在情感上都有些疲惫这一事实。
于是我一反常态,没说“请不要带礼物”,而是向他们喊“请带礼物来”。
我的朋友──吉米认识他们多年了──带来了中意的礼物:乡村音乐CD、一件长袖运动衫、一条有“吉米”字样的皮带、一顶编织的羊毛帽,还有一套牛仔服。
那天晚上,我们先是送礼物,然后是切从他喜欢的面包店里买来的巧克力蛋糕,当然还唱了“生日歌”,否则宴会就不算完整了。
吉米一次次地问:“该切蛋糕了吧?”等用完餐和送完礼物后,吉米再也控制不住了。
他焦急地等着点上蜡烛,然后在我们“生日快乐”的歌声中,一口长气吹灭了蜡烛。
然而吉米对我们的努力还是感到不满足。
他纵身跳到椅子上,直挺着身子,双手食指朝天,一边喊一边指挥我们唱歌:“再──来──次!”我们全力以赴地唱。
待我们唱完时,他翘起两个拇指喊道:“好极了!”本来我们想让他知道,无论世上有多难的事情,总是有人来关心他。
现在反倒是提醒了我们自己。
对于吉米来说,我们唱歌时的爱心,是他心中额外的礼物,但是他原先更想看到的,是别人再次感到快乐。
有如父亲的去世一夜之间改变了吉米的世界,9·11也改变了我们的生活;我们熟悉的世界不复存在了。
但是,当我们为吉米唱歌,相互紧拥,祈祷全球和平时,我们也意识到,朋友、家人间永恒的爱和支持可以让我们克服生活中的任何困难。
吉米以朴素的方式为我们协调了眼前的一切,他做到这一点并不令人吃惊。
吉米的爱可以征服一切,这是任何东西都限制不了的。
SectionB时值秋夜,在我的故乡新斯科舍,小雨淅沥,轻叩锡铁屋顶。
我们周末度假寄住的古老小屋,弥漫着一股霉味。
空气寒冷得让人发抖,于是我们点上了富兰克林取暖炉。
我们悠然地喝着热朱古力,接着父亲走向立式钢琴,卷起衬衣袖,伸出一指敲一曲。
他算不上一个钢琴家,可他知道歌中的情、家中的爱。
母亲放下手中的针线活,和他同坐在一条凳子上,然后我哥哥也快缓步走向钢琴。
最后,不太能唱歌却能拉拉小提琴的我也凑热闹唱了一两句。
一向体贴人的父亲说:“你看,你也可以唱的,宝贝。
唱得很好。
”我常常记得成长的过程中感受到的温暖、幸福和关爱。
虽然我花了好些年才知道,家人的爱不是凭空产生的。
事实上,爱从来就不是凭空产生的,甚至对那些看上去像我父母那样天生充满爱的人来说也一样。
但是,我愿打赌,你必须生活于一个构架之中,方能让爱这一无与伦比的礼物瓜熟蒂落。
首先,爱需要时间。
也许人们可以一眼看到爱的可能,见面几周后就郑重宣布“我爱你”等等,但是这样的爱,相当于刚开始爬山,而这漫长的爬山之路充满着起起落落。
瓜熟蒂落之爱就像一个有生命的机体。
它跟一棵橡树的生命一样,从土里的一粒种子开始,慢慢地长成几乎无叶的细枝,最后枝繁叶茂、足以遮荫,成就其辉煌。
我们不可调控或者加速其成长所需的年月,相反,我们必须用才智和耐心,始终欣赏相互间的差异,分享彼此的快乐和痛苦。
因此,如果因小怒而离婚,父母孩子相互不信任,在第一次受伤害后中断友谊,或不再相信爱,那是令人痛心的事情。
我们常常未经深思熟虑就向某人说“再见”,结果付出了非常昂贵的感情代价。
我曾经认识一对父子,他们被各自的生活困难困扰,多年来距离越拉越远,结果相互间几乎没话可说,而相互间没了依靠,他们的生活变得空虚。
儿子大学毕业后的那个夏天,打算开着黄色老卡车到连通全国的双车道公路上周游一番(那时还没有免费高速公路)。
有一天,在准备出发时,他看见父亲沿着繁忙的街道走来。
父亲熟悉的脸上带着的孤苦令他震动。
他邀父亲停下来喝杯啤酒。
冲动之下,他说:“来吧,爸爸。
让我们一块儿度过一个夏天吧。
”他父亲是个家具推销商。
虽然冒着家里生意受损失的大风险,父亲还是跟儿子走了。
他们一道宿营,一道爬山,一道坐在海边,一道探索城市的街道和幽静的乡村。
在他们旅行后不久,他父亲告诉我:“在过去的两个月里,我学到的为父之道比我在我儿子成长的21年的岁月里学到的都多。
”每个人的生活,都应该为爱的人留出空间,为我们爱的人抽出我们认为抽不出的时间是值得的。
我们不应该误导自己,认为我们所爱的人必须像自己一样。
关键是认可和欣赏我们间的差异。
这些差异使得人们之间的关系有了一丝神秘和新奇。
爱也需要另一种更为难得的能力──放手的能力。
在我结婚的头几年,我错误地认为我丈夫应该想时刻和我在一起。
我们第一次去拜访他家时,我发现他们家的人做事时男的和男的在一起,女的与女的在一起。
我公公占了我的位子,坐到前车座我丈夫的旁边。
他俩常常一道出去,将我留下和女人们在一起。
我向我丈夫抱怨,让他夹在他所爱的人当中,痛苦不堪。
我婆婆说得好:“和父亲在一起是他生活的一部分;和你在一起是另一部分。
你对二者都该感到高兴啊。
”我明白,爱就像根松紧带,在它将你们紧紧拉在一起之前,必须先松开。
爱又像涌来的潮水,一浪过后先退却一点,下一浪才会比前一浪离你的心更近。
最后,爱需要言语来实现。
没有言语,争吵不能得到解决,这样我们就失去了分享自己生活意义的能力。
重要的是承认并表达自己的情感。
这样,我们才能真正使我们自己和我们所爱的人兴高采烈。
爱不是一次性的行为,而是一生的探索。
我们总是在这种探索中学习、发现和成长。
一次失败不能毁灭爱,一次亲吻也不能赢得爱。
唯有耐心和理解才能得到爱。
Unit2 SectionA运动医学专家经过多年的观察,发现耐力运动员,特别是女性,经常会缺铁。
普渡大学研究人员进行的一项新的研究表明:即使是适度的锻炼,也可能会降低女性血液中的铁含量。
“我们发现,那些通常不运动的女性一旦开始适度的锻炼,就会出现铁含量下降的迹象,”普渡大学罗斯安妮·M. 莱尔副教授说。
她对62名妇女进行了研究,并将研究结果发表在《体育运动医学与科学》杂志上。
这些妇女原先不怎么运动,后来开始了为期6个月、每周3次的锻炼。
莱尔指出:“那些增食肉类食品或服用铁质补剂的女性能够恢复到健康状态。
但突然参加锻炼却仍沿用旧食谱的人则显示出铁含量降低。
”缺铁在女性中是很常见的,每四个十几岁的少女中有一人缺铁,每五个18至45岁的女性中有一人缺铁。
而在积极锻炼的妇女中这一比例更高,女耐力运动员中,缺铁者比例则高达80%。
莱尔说,这意味着“太多女性忽视了自己摄入的铁含量”。
育龄女性危险最大,因为月经是铁流失的重要原因之一。
此外,许多保健意识太强的女性也很危险,因为她们拒绝食用牛肉或羊肉,而这些肉中含有的铁最易被吸收。
而且,由于女性常常为了控制体重而节食,从而未能摄取足够的含铁丰富的食物,结果可能导致缺铁。
另一名专家指出,“普通女性每天摄入的铁只是应摄入量的三分之二。
”他指出,“对于那些已经缺铁的女性,任何因锻炼而产生的更多铁质流失都足以导致体内缺铁状况的恶化。
”运动可能通过多种机制导致铁流失。
有些铁随汗液流失。
另外,由于某些未知的原因,高强度的耐力运动有时会引起消化系统内出血。
运动员从事跑步之类高强度剧烈运动,也可能会因为足部血管失血的现象而使铁质流失。
缺铁分为三个阶段:第一也即最常见的阶段,是铁质储量不足。
这一阶段一般没有症状。
到了缺铁的第二阶段,就会出现疲倦和力不从心,此时体内已没有足够的铁来形成血蛋白分子,将氧输至运动肌肉。
在第三即最后阶段,人常常感到虚弱、疲乏无力、喘不过气,运动成绩大打折扣。
“人们认为,只要不到第三阶段就不会有什么问题。
这种想法是不对的。
”帮助设计普渡大学研究的约翰·L. 比尔德说。
“只有当你的铁储量为零时,你才会进入第三阶段。
而你若坐等到这个时候,你的麻烦就大了。
”然而,比尔德指出,大多数铁质储量低的人并未意识到自己缺铁,因为传统的检测血液中铁含量的方法──检验血液中输送氧气的血蛋白的含量──是不够的。
其实,有必要检查血液中另一种混合成分的含量,它可以显示血液中的铁含量。
他还指出,虽然积极锻炼的育龄妇女最有可能铁含量低,“但男性也并非不缺铁,尤其是在他们不吃肉类而又从事高强度的体力活动的情况下。
”(估计有15%的男性长跑运动员铁含量低。
)比尔德和其他专家都说,对这些人而言,最好每年验一次血,以测定血液中的铁含量。
如果铁含量低,就要去看医生,以确定是否该通过调整饮食或服用铁质补剂来校正不足。
一般说来,解决问题的最好方法是在食谱中增加含铁丰富的食物,因为铁质补剂可能存在严重缺陷。
“服用铁质补剂可能使人想呕吐,有时甚至还会引起中毒。
最好的铁来源,以及唯一最易为身体所吸收的铁来源,是肉、鸡和鱼。
其他较好的铁质来源包括枣、豆类和一些多叶绿色蔬菜。
”“选择那些标有‘加铁’字样的面包和麦片,”运动营养专家南希·克拉克写道,“这些增加的铁质补充了谷物中自然含铁量的不足。