新闻公告,翻译
公务员考试题翻译题及答案

公务员考试题翻译题及答案公务员考试是目前社会竞争激烈的一种求职方式。
其中,翻译题是公务员考试中的重要部分,考察考生对语言文字的理解和运用能力。
本文将为大家提供一些典型的公务员考试翻译题及答案,供大家参考。
一、题目:将下面的英语短文翻译成中文。
Text:With the rapid development of technology, online shopping has become increasingly popular. More and more people enjoy the convenience and benefits it brings. Firstly, shopping online allows us to purchase items at any time and from anywhere. We are no longer limited by geographical boundaries or store opening hours. Additionally, online shopping gives us access to a wider range of products, as we have the entire internet at our fingertips. Moreover, online shopping often offers lower prices and discounts compared to physical stores. Lastly, online shopping saves us time and energy as we can easily compare prices and read product reviews in justa few clicks.答案:随着科技的快速发展,网上购物变得越来越受欢迎。
翻译方法介绍一种事物作文

翻译方法介绍一种事物作文摘要翻译是一项重要而复杂的任务,旨在将一种语言的含义转化为另一种语言,使不同语言的人们能够相互沟通和理解。
本文将介绍一种常用的翻译方法,并探讨其优势和局限性。
引言随着全球化的不断发展,交流和合作已成为跨越国界的必然趋势。
语言沟通是实现跨文化交流的关键,而翻译作为跨语言交互的桥梁起着至关重要的作用。
然而,翻译并非简单的替换词语,而是需要传达原作者的意图和整体信息。
为了更好地进行翻译,不同的方法和技巧被广泛应用。
主体直译法直译法是一种常见的翻译方法,它通过逐字逐句地转换源语言文本为目标语言文本。
这种方法试图保持原文的结构和语言风格,以尽量准确地传达作者的原意。
然而,直译法可能会面临一些挑战,因为不同语言之间存在词汇、语法和表达方式等方面的差异。
尽管如此,直译法在某些场景下仍然是一种有效的翻译选择。
意译法意译法是一种注重传达文意而非字面意义的翻译方法。
翻译者会在理解原文的基础上,用目标语言的表达方式来传达相同的意思。
通常情况下,意译法会涉及到语言和文化的因素,因为翻译者需要考虑到目标群体的习惯表达和文化背景。
意译法强调传递信息的可读性和可理解性,它在跨文化交流和文学翻译方面广泛应用。
信达雅法信达雅法是一种综合考虑源语言和目标语言的词汇、语法、结构和文化因素的翻译方法。
它旨在实现信息的准确传递,同时保持翻译文本的流畅和自然。
翻译者在使用信达雅法时必须理解原文的上下文和作者的意图,以便在翻译过程中做出恰当的决策。
这种方法常用于商务翻译、科技翻译或口译领域。
前向翻译法前向翻译法是一种将源语言文本逐句翻译为目标语言文本的方法。
在此过程中,翻译者将根据源语言文本逐句转换为目标语言文本,而不考虑整个文章的结构和上下文。
这种方法适用于一些简单的文本,例如新闻报道、公告等。
后向翻译法后向翻译法是一种通过阅读整个源语言文本并理解其含义,再将其转化为目标语言文本的方法。
在进行后向翻译时,翻译者会整体考虑源语言文本的结构和上下文,以确保目标语言文本与源语言文本一致。
报刊杂志翻译词汇(一)

报刊杂志翻译词汇morning edition 晨报e vening edition 晚报quality paper 高级报纸p opular paper 大众报纸e vening paper晚报trade paper 商界报纸C hinese paper 中文报纸vernacular paper 本国文报纸S unday newspaper 星期日报government organ 官报p art organ 党报political news 政治报纸Newspaper Week 新闻周刊Sunday features 周日特刊the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版supplement n.号外;副刊;增刊column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏the sports page 运动栏article 记事scoop 特讯news report, news story, news coverage 新闻报导dateline 日期、发稿地之行headline 标题b anner headline 头号大标题(通栏标题)题byline 标题下署名之行subhead n.小标题;副标feature 花絮, feature article 特写serial, to serialize 连载world news 国际新闻h ome news 国内新闻topicality 时事问题c ity news 社会新闻flash-news 大新闻big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 独家新闻advance n.预发消息;预写消息round-up n.综合消息back alley news n. 小道消息sidebar n.花絮新闻anecdote n.趣闻轶事affair n.桃色新闻;绯闻sex scandal 桃色新闻yellow sheet 低俗新闻criticism 评论editorial 社论leading article 社论review, comment 时评b ook review 书评literary criticism 文艺评论cartoon, comics 漫画c ut 插图w eather forecast 天气预报attribution n. 消息出处,消息来源news source 新闻来源informed sources 消息来源newspaper campaign 新闻战backgrounding n.新闻背景assignment n.采写任务beat n.采写范围serial story 新闻小说o bituary notice 讣闻p ublic notice 公告advertisement 广告classified ad 分类广告extra 号外newsbeat 记者采访地区news blackout 新闻管制p ress ban 禁止刊行t abloid 图片版新闻"Braille" edition 点字版newspaper office 报社news agency 新闻社publisher 发行人p r oprieter 社长b ureau chief, copy chief 总编辑editor-in-chief 总主笔e ditor 编辑, 主笔newsman, newspaperman, journalist 新闻记者reporter 采访记者cub reporter 初任记者resident correspondent 常驻记者war correspondent, campaign badge 随军记者columnist 专栏记者star reporter 一流通讯记者a ccredited journalist n. 特派记者correspondent 通讯员s pecial correspondent 特派记者contributor 投稿家commentator 评论员free-lancer writer 自由招待会p ress box 记者席n ews conference, press conference 记者招待会International Press Association 国际新闻协会distribution 发行c irculation 发行份数newsstand, kiosk 报摊newspaper agency 报纸代售处newsboy 报童s ubscription (rate)报费n ewsprint 新闻用纸F leet Street 舰队街Publication magazine 杂志periodical 期刊back number 过期杂志p re-dated 提前出版的serial story 小说连载editor's note 编者按publication 出版publishing house, press 出版社publisher 发行者c irculation 发行量e dition 版本the first edition 初版t he second edition 再版t he third edition 第三版o riginal edition 原版(书) new edition 新版r evised edition 修订版reprint 重印, 翻印the first impression 第一次印刷the second impression 第二次印刷de luxe edition 精装本p aperback 平装本p ocket edition 袖珍本popular edition 普及版c opyright 版权royalty 版税type-setting, composition 排版proof-reading 校对工作proof-reader 校对(者)printing 印刷p rinting machine 印刷机type-setter, compositor 排字工人folio 对开本quarto 四开本octavo 八开本16-mo 十六开本32-mo 三十二开本64-mo 六十四开本reference book 参考书b ooklet, pamphlet 小册子, 小书periodical 期刊magazine 杂志daily 日报w eekly 周刊f ortnightly 半月刊monthly 月刊b imonthly 双月刊quarterly 季刊a nnual 年刊year-book 年鉴e xtra issue (报纸)号外special issue 特刊manual, handbook 手册document. paper 公文pictorial magazine 画报memorial volume 纪念刊selected works, selections 选集complete works 全集anthology 文集, 文选scientific literature 科学文献index 索引cheap edition, paperback 廉价本encyclopaedia, encyclopedia 百科全书textbook 教科书reader 读本best seller 畅销书Bad news travels quickly. 坏事传千里。
CATTI证书-翻译-双语-新闻-词汇汇总 - 武汉宣言

1.declaration 2.contracting 3.practical 4.sustainable 5.wetland 6.strategic 7.legislation 8.suburban 9.Iranian 10.ecosystem
convention's strategic plan and 它承诺提供更多资源,以
take more impact-oriented action up to 2030.
更好地执行《公约》的战 略计划,并在2030年之前
采取更注重影响的行动。
Calls made by the declaration include supporting wetlands-related legislation, undertaking the assessment and accounting of wetlands resources, conserving, restoring and sustainably managing wetlands in urban and suburban areas, and establishing wetland parks and wetland education centers.
宣言呼吁以坚定的意志和
management as well as wise and sustainable use of wetlands worldwide. It commits additional
实际行动,促进全世界湿 地的保护、恢复、管理以
多专业标识中英文翻译

标识类中英文翻译对照表1 当心触电 Danger!High Voltage2 当心碰撞 Beware of Collisions3 当心台阶 Mind the Step/Watch Your Step4 小心玻璃 Caution! Glass5 小心滑倒/小心地滑 Caution! Slippery/Caution! Wet Floor6 小心碰头 Mind Your Head/Watch Your Head7 注意安全 CAUTION!/Caution!8 注意防火 Fire Hazard Area9 非公莫入 Staff Only10 禁止鸣笛 No Horn11 勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物 No Littering12 禁止停车 No Parking13 禁止停留 No Stopping14 禁止吸烟 No Smoking15 拉 PULL/Pull16 推 PUSH/Push17 入口 ENTRANCE/Entrance18 出口/安全出口/安全通道 EXIT/Exit19 紧急出口 Emergency Exit20 紧急救护电话(120) First Aid Call 12021 紧急疏散地 Evacuation Site22 请勿跨越 No Crossing23 请勿拍照 No Photography24 请勿摄影 No Filming / No Video25 请勿使用闪光灯 No Flash Photography26 火警电话119 Fire Call 119/Fire Alarm 11927 投诉电话 Complaints Hotline28 危难时请速报110 Emergency Call 11029 危险,请勿靠近 Danger! Keep Away30 请绕行 Detour31 请勿打电话 No Phone Calls32 请勿带宠物入内 No Pets Allowed33 请勿抚摸/请勿触摸 Don't Touch34 请勿践踏草坪 Please Keep Off the Grass34 请勿坐卧停留 No Loitering35 请爱护公共财产 Please Protect Public Property36 请爱护公共设施 Please Protect Public Facilities37 请节约用水 Please Save Water /Don't Waste Water38 请您保管好自己的物品 Take Care of Your Belongings39 请按顺序排队 Please Line Up40 安全疏散指示图/紧急疏散指示图 Evacuation Chart41 保持安静/请勿大声喧哗 Quiet Please42 残疾人专用 Disabled Only43 留言栏 Complaints & Suggestions44 伸手出水 Automatic Tap45 随手关门 Keep Door Closed/Please close the door behind you.46 禁止入内/严禁入内 No Entry/No Admittance47 闲人免进/请勿入内 Staff Only /No Admittance48 谢绝参观/游客止步 No Admittance49 正在维修 Repairs in Progress50 有电危险 Danger! Electric Shock Risk51 请勿随地吐痰 No Spitting52 严禁携带易燃易爆等危险品 Dangerous Articles Prohibited53 暂停服务/临时关闭 Temporarily Closed54 老年人、残疾人、军人优先 Priority for Seniors and Disabled55 请在此等候 Please Wait Here56 消防通道,请勿占用 Fire Engine Access. Don't Block!表 A.2 功能设施信息序号中文名称英文名称1 停车场 Parking2 医务室 Clinic3 厕所 Toilet4 男厕所 Gents/Men5 女厕所 Ladies/Women6 女更衣室 Women's Dressing Room7 男更衣室 Men's Dressing Room8 步行梯/楼梯 Stairs9 自动扶梯 Escalator10 电梯 Elevator/Lift11 问询处/咨询(台) Information12 前台/服务台/接待 Reception13 消防栓 Fire Hydrant14 *** ****** Station15 急救中心 First Aid Center16 公用电话 Telephone17 磁卡电话 Magnetic Card Phone18 餐厅 Restaurant19 员工通道 Staff Only20 疏散通道 Escape Route21 消防通道 Fire Engine Access22 废物箱/垃圾箱 Trash/Litter23 紧急呼救设施/紧急报警器 Emergency Alarm24 自行车停放处 Bicycle Parking25 出租车 Taxi26 残疾人设施 For Disabled27 火情警报设施 Fire Alarm28 紧急呼救电话 Emergency Phone29 失物招领 Lost & Found30 收银台/收款台/结帐 Cashier31 商店 Shop32 食品部 Food Shop33 酒吧 Bar/Pub34 快餐厅 Snack Bar/Fast Food35 西餐厅 Western Restaurant36 中餐厅 Chinese Restaurant37 咖啡馆/咖啡厅 Café38 一/二/三/四/五层(楼) F1/F2/F3/F4/F539 地下一层/二层/三层 B1/B2/B340 灭火器 Fire Extinguisher41 饮水处 Drinking Water42 自动取款机 ATM43 吸烟室 Smoking Room44 吸烟区 Smoking Area45 报刊亭 Kiosk46 消防应急面罩 Fire Mask47 配电柜 Power Distribution Cabinet48 配电箱 Power Distribution Box49 衣帽寄存 Cloakroom50 行李寄存 Left Luggage/Luggage Deposit会议场所大礼堂 Auditorium演讲厅 Auditorium国际会议厅 Conference Hall会议室 Conference Room第一会议室 Conference Room I第二会议室 Conference Room II1111会议室 Conference Room 1111会议准备室 Staff Room会议中 Meeting in Progress简报室 Briefing Room多媒体简报室 Briefing Room orMultimedia Room开标室 Bidding Room视听室 Audio-Visual Room音控室 Audio Control Room录音室 Recording Room放映室 Screening Room教室、研究室及办公室实验室 Laboratory /Lab LaboratoryLab讨论室 Seminar Room/Meeting Room研讨室 Seminar Room/Meeting Room教师研究室 Hsiao-Ming Wang 标示英文姓名Wang, Hsiao MingHsiao-Ming Wang, Ph.D. 标示英文姓名及最高学位缩写 Hsiao-Ming Wang, Professor 标示英文姓名及职称Faculty Office第一研究室 Faculty Office I第二研究室 Faculty Office II院办公室 College OfficeAdministration Office ofCollege所办公室 Graduate Institute (School) OfficeAdministration Office ofGraduate Institute(School)系办公室 Department OfficeAdministration Office ofDepartment院长室Dean’s OfficeDeanDean of College ofDean, College of所长室 Director’s Office 另请参考院长室之标示法系主任办公室 Chairperson’s OfficeChairman’s Office 另请参考院长室之标示法客座教授研究室 Visiting Faculty Office助教室 Teaching Assistant Office助理办公室 (Research) Assistant Office研究生研究室 Graduate Student Study Room Study Room for Graduates教师休息室 Faculty Lounge兼任教师休息室 Adjunct Faculty Lounge计算机教室 Computer LaboratoryComputer Classroom计算机(工作)室 Computer Room教室 Classroom普通教室 General Classroom第一教室 Classroom I第二教室 Classroom II阶梯教室 Lecture Hall讲堂 Lecture Hall专题教室 Seminar Room多功能教室 Multifunction Classroom纪念室 Memorial Room学生活动室 Student Activity Room学生联谊室 Student Lounge阅览室 Reading Room读书室 Study Room自习室 Study Room团体室 Group-Work Room准备室 Preparation Room展示室 Exhibition Room教具室 Teaching Aids Room仪器室 Instrument Room共同仪器室 Common Instrument Room贵重仪器室 Precision Instrument Room院史室 College Archives校史室 University Archives讲义油印室 Printing Room编辑室 Editorial Room/Editorial Office出版品室 Publication Room暗房 Dark Room新闻影棚 Studio教学馆 Classroom Building研究大楼 Research Building研究大楼 Graduate Building综合大楼 Common Building旧总图书馆 The Old Main Library Building 座位示意图 Seating Plan秘书室座位示意图 Secretariat Seating Plan 系学会 Student AssociationStudent Society出入口及专用道入口 Entrance出口 Exit管制入口 Access Control汽车出入口 Vehicles Exit入口车道 Parking Entrance限高 M Maximum Clearance __M限速 Speed Limit ___kph身心障碍专用坡道 Wheelchair Ramp导盲砖 Route for the Visually Impaired Route for Disabled遵行方向 This Way上(下)坡请勿停车 No Parking on Ramp车位已满请勿进入 No Vacancy请勿停车 No Parking请勿暂停 No Standing停车检查 Check Point慢行 Slow停车场售票处 Ticketing停车场 Parking Lot停车区 Parking Lot地下停车场 Underground Parking立体停车场 Parking Tower平面停车场 Parking Lot机车停车位 Motorcycle Parking脚踏车停车位 Bicycle Parking来宾专用停车位 Visitor Parking身心障碍专用停车位 Disabled Parking Only主管车停车位编号 Reserved Parking本立体停车场专供本署员工停放 Staff Only车库 Garage直升机停机坪 Heliport临时洽公停车区 Temporary Parking洽公来宾车辆请勿停放,谢谢合作 No Parking电扶梯及楼梯电梯 Elevator电扶梯 Escalator楼梯 Stairs/Stairways贵宾专用电梯 Guest Only身心障碍专用电梯 Disabled Only本电梯直达6、8楼 Floor 6 and 8 Only本电梯限停B1,1,4,6,8,10楼层 B1, 1, 4, 6, 8, 10 Only本电梯通达各楼层[第二,三层楼除外] All Floors (Except 2 and 3Fl.)本电梯请勿载运货物 No Cargo载重:1600KG载人:24人速度:210米/分 Maximum Load:1600KgsPersons:24Speed:211M/Min开放空间大厅 Lobby中庭 Atrium广场 Plaza阳台 Balcony庭院 Courtyard艺廊 Gallery喷水池 Fountain正门 Main Entrance / Main Gate侧门 Side Entrance后门 Rear Entrance(东、北、西、南)区中央区 East, West, South, North Wing Central Area顶楼 Roof走廊 Hallway骑楼 Arcade通道 Corridor楼层 Floor吸烟区 Smoking Area地下室 Basement平面图 Floor Plan平面配置图 Floor Plan1楼平面配置图 1F Floor Plan行政大楼1楼平面配置图 1F Floor Plan, Administration Building您现在位置 You Are Here展示厅 Gallery / Exhibition Room / Exhibition Hall (大型)行政信息陈列室 Exhibition Room标本陈列室 Exhibition Room(植物)标本馆 Herbarium文物陈列馆 Cultural Artifacts Exhibition Hall语音导览 Audio Tour多媒体展示区 Multimedia Exhibition Room展售中心 Sales Center / Gift Shop / Show Room (大型)出版品展售中心 Sales Center照片资料区 Photo Exhibition Room温室 Conservatory /Greenhouse服务台 Information/Information Desk询问处 Information民众服务中心 Service Center生活信息站 Kiosk流通台 Reader Services / Circulation Desk身心障碍服务 Disabled Service办公时间 Office Hours星期六、日及国定假日休息Closed on Saturday, Sunday and National Holiday开放时间 Service Hours柜台收件时间 Service Hours民众意见箱 Suggestions员工意见箱 Suggestions检举信箱 Complaints公布栏、公告栏 Bulletin Board台湾大学公告栏 Bulletin Board, National Taiwan UniversityNational Taiwan UniversityBulletin Board通告(公告) Announcement人事广告 Career Opportunities自动提款机 ATM公用电话 Public Telephone邮局 Post Office乘车处 Bus Stop打卡刷卡区 Clock In / Out巡逻箱 Patrol Box来宾会客洽公请至会客室办理登记换证 Visitor Registration来宾请登记 Visitor Registration访客登记处 Visitor Registration行政大楼 Administration Building蓄水池 Reservoir待分配 To Be Assigned失物招领 Lost and Found接待、服务及休闲区会客室 Reception Room接待室 Reception Room贵宾接待室 Guest Reception Room贵宾室 VIP Lounge休息室 Lounge收发室 Mail Room档案室 Archives/File Room资料室 Archives/Information Room发言人室 Spokesperson's Office记者招待室 Press Room新闻发布室 Press Room影印室 Copy Room传真室 Fax Room茶水间 Kitchen饮水机 Drinking Fountain托儿所 Day Care Center育婴室 Nursery哺乳室 Nursery / Nursing Room心理谘商室 Counseling Room心辅室 Counseling Room交谊厅 Lounge康乐室 Lounge网球场 Tennis Court篮球场 Basketball Court健身房 Gym游泳池 Swimming Pool储物柜 Lockers物品寄放处 Bag Check员工消费合作社(销售场所) Convenience Shop员工消费合作社(办公场所) Employee's Cooperative 卖店/纪念品 Sales Center / Gift Shop / Souvenirs点心贩卖部 Snack Bar理发厅 Barbershop美发院 Beauty Salon餐厅 Restaurant中餐厅 Chinese Restaurant西餐厅 Western Restaurant小餐厅 Cafeteria执勤室 Duty Room值班室 Duty Room警卫室 Security Room司机室/司机调度室 Drivers' Lounge管理员室 Custodian Office第一宿舍 Dormitory I课外活动申请 Extra-Curricular Activities Application经费补助 Budget Supplement场地借用 Facilities Service社团管理 Student Club Management导师及操行 Student Advisor and Conduct Grades学生奖惩 Student Merits and Punishments学杂费减免 Tuition and Miscellaneous Fees Exemption 谘商辅导 Student Counseling奖学金 Scholarships工读 Part-Time Job请假 Student Leave of Absence学生平安保险 Student Accident Insurance图书、期刊区图书室 Library期刊室 Periodical Room(现期)期刊区 Current Periodicals(装订)期刊区 Bound Periodicals中文(现期)期刊区 Current Chinese Periodicals西文(现期)期刊区 Current Western Periodicals中文(过期)期刊区 Back Issues, Chinese西文(过期)期刊区 Back Issues, Western中日韩文图书区 East Asian Publications中文图书区 Chinese Publications西文图书区 Western Publications法律图书室 Law Library参考图书区 Reference Room (Area)中文参考书区 Reference Collection(Chinese)西文参考书区 Reference Collection(WesternLanguages)教师指定参考书区 Course Reserves Area过期报纸阅览区 Old Newspapers Reading Area当日报纸阅览区 Current Newspapers Reading Area博硕士论文区 Dissertations/Theses目录检索区 Catalog(s)信息检索区 OPAC and Information Retrieval Area 电子数据库检索区 Database Search Room卡片目录区 Card Catalogue本校出版品区 University Publications人文/社会科学资料区 Monograph Collection (Humanities/Social Sciences)日据旧藏台湾资料区 Pre-1949 Collections, Taiwan Information Area日据旧藏资料区 Pre-1949 Collections, Information Area新书展示区 New Acquisitions Display Area微缩资料区 Microform Materials编目室 Cataloging Room书库 Book Vault公报室 Bulletin Office地图室 Map Room阅览室 Reading Room阅卷室 Reading Room缮本阅览室 Rare Books Reading Room参考室 Reference Room官书室 Official Publications参考咨询台 Reference Desk流通柜台 Circulation Desk还书箱 Book Drop盥洗场所洗手间/盥洗室 Restroom/Lavatory女化妆室/女厕所 Ladies' Room男化妆室/男厕所 Men's RoomGentlemen's Room身心障碍专用厕所 Disabled Restroom请靠近一点 Please Stand Closer浴室 Shower机械及电器场所总机 Operator计算机机房 Computer Facilities发电机房 Generators空调机房 Air Conditioning Facilities变电室 Transformer Room电气室 Electrical Control Room配电室 Electricity Distribution Facilities水电室 Pump & Electricians中控室 Central Control Room机械室 Machine Room帮浦间 Pump Room冷冻空调室 Air Conditioning Room空调机械室 Air Conditioning Facilities维修室 Maintenance Room锅炉间 Boiler储藏及仓库库房 Storeroom / Storage消耗品库房 Storeroom / Storage备用库房 Storeroom / Storage文具用品室 Stationery弹药室 Armory卸货区 Loading Zone货车装卸专用30分钟 Loading Zone (30 Minutes Only)储藏室 Storeroom / Storage样品室 Samples Room工具间 Tool Room清洁工具室 Janitorial Supplies Room紧急逃生及救援缓降机/缓降梯 Escape Sling紧急用升降机 Emergency Elevator紧急专用电梯 Emergency Elevator通报设备 Alert Facilities紧急照明 Emergency Light安全门 Emergency Exit逃生梯 Emergency Ladder室内逃生梯 Emergency Ladder / Emergency Staircase室外逃生梯 Emergency Escape紧急避难梯 Emergency Ladder /Emergency Staircase紧急出口 Emergency Exit疏散路线 Evacuation Route紧急疏散方向图 Evacuation Plan各楼层配置及紧急避难方向图 Floor Plan & Evacuation Route防火门火警时随手关门 Fire Escape - Please Keep Closed东[西]侧逃生梯请随手关门 East [West] Fire Escape - Please Keep Closed 防空避难处 Air-raid Shelter浓烟逃生袋 Emergency Smoke Bag避难引导 Emergency Evacuation Routes避难方向 Evacuation Route orEvacuation Path避难出口高楼逃生缓降机 Emergency Exit &Escape Sling消防栓 Hydrant消防箱 Fire Hose灭火器 Fire Extinguisher消防水 Water for Emergency Use消防沙 Sand for Emergency Use消防设备 Hydrant紧急电源 Emergency Power医务室 Medical Room/Infirmary护理站 First Aid Station紧急应变联络表 Emergency Response Contact Chart自动火灾受信器 Automatic Fire Detection System警告标示危险 Danger水深危险 Danger:Deep Water高压危险,有电勿靠近 Keep Clear - High Voltage高压电气设备请勿开启靠近 Keep Clear - High Voltage安全第一 Safety First注意 Caution施工中 Under Construction修理中 Under Repair载重 Maximum Load注意-辐射区域 Caution:Radiation Area中辐射管制区 Medium Radiation Control Area白色管制区 White Zone放射性燃料池 Radiation Fuel Pool高辐射管制区 High Radiation Control Area低辐射管制区 Low Radiation Control Area黄色管制区 Yellow Zone绿色管制区 Green Zone辐射污染区 Contaminated Area辐射侦测中心 Radiation Detection Center辐射区域 Radiation Area辐射管制区 Radiation Control Area禁止吸烟 No Smoking禁止饮食 No Food or Drink禁止携带宠物 No Pets禁止通话 Turn Off Cell Phone禁止拍摄 No Photo严禁烟火 No Open Flames禁止闪光灯 No Flash禁止左(右)转 No Left (Right) Turn禁止回转 No U Turn禁止触摸 No Touch / Hands Off当放射灯闪烁时烟铬尽[ Inergen]气体放射中危险禁止进入 Hazardous Gas - No Entry When Flashing往厕所 Restroom → (←)此门不通 No Exit请勿进入 No Entry请用雨伞套 Please Use Plastic Umbrella Sheath闲人勿进 Authorized Personnel Only非公共空间 Non-Public Area节约用水 Please Conserve Water请勿践踏草坪 Keep Off the Grass请勿攀爬 No Climbing维护清洁你我有责 Keep Clean请关紧 Turn off Completely随手关门 Keep Closed随手关灯 Turn Off Lights When Leaving排烟栅门手动开关 Ventilation Switch冷气开放中请随手关门 Air-Conditioned Keep Door Closed请按区域电灯开关节省能源 Please Use the Lights You Need进入大门请出示佩挂识别证 Please Show ID在办公处所请佩挂识别证 Please Display ID at All Times本大楼室内全面禁烟若欲吸烟请至大楼左侧楼梯间Smoking Area Located ____员工专用游客止步 Staff Only监视系统 Monitoring System资源回收及垃圾资源回收 Recycling铁类 Iron铝类 Aluminum玻璃类 Glass塑料类 Plastic纸类 Paper废纸回收 Used Paper电池回收筒 Battery Recycling Bin垃圾分类 Recycling资源回收筒请勿投入一般垃圾 Recyclables Only认识回收标志做好垃圾分类 Please Recycle铁罐,铝罐,玻璃瓶,PET瓶,塑料容器,铝箔包,纸容器 Please Recycle垃圾桶 Trash博物馆 museum游船码头 Cruise wharf餐厅 Cafeteria停车场 Parking area遗址厅 Site hall贵宾厅 VIP Room办公区 Administrative area会议室 Conference Room陈列厅 Exhibit hall学术报告厅 Academic report hall服务台 Reception desk展教部 Department of Exhibition & Education文保部 Department of Cultural Relics Protection临时展厅 Provisional Hall标识标牌---旅游景区景点标识标牌中英文对照1 导游服务/讲解服务 Tour Guide Service2 照相服务 Photo Service3 邮政服务 Postal Service4 声讯服务 Audio Guide5 票务服务 Ticket Service/Tickets6 残疾人服务 Service for Disabled7 免费 Free Admission8 赠票 Complimentary Ticket9 欢迎光临 Welcome10 宣传资料 Tourist Brochure/Travel Brochure11 半价 50% Off/Half Price/50% Discount12 谢谢合作 Thanks for Your Cooperation13 信用卡支付 Credit Cards Accepted14 提供拐杖 Crutches Available15 提供轮椅 Wheelchairs Available16 游程信息 Itinerary Information/Travel Info二:1 售票处 Ticket Office/Tickets2 游客中心 Tourist Center3 客房部 Guest Room Department4 游船码头 Cruise Terminal5 办公区 Administrative Area6 公园管理处 Park Administrative Office7 广播室 Broadcasting Room8 游船 Sightseeing Boat9 索道 Cableway10 缆车 Cable Car11 拱桥 Arch Bridge12 展览馆/陈列馆 Exhibition Hall/Exhibition Center13 陈列室 Exhibition Room/Display Room14 展区 Exhibition Area/Display Area15 展厅 Exhibition Hall/Display Hall16 故居 Former Residence17 团体接待 Group Tour18 休息处 Lounge19 导游处 Guide Service20 表演区 Performance Area21 游乐场/游乐园 Amusement Park22 儿童游乐场/儿童乐园 Children’s Playground23 民族歌舞 Folk Dances24 手工艺展示 Handicraft Display25 特色餐饮 Food Specialties26 民族特色街 Ethnic Culture Street27 导游亭 Tour Guide Booth28 模型 Model29 主廊 Main Corridor30 车道 Vehicle Lane31 农家院 Farm House32 专题展区 Theme Display33 大石桥 Great Stone Bridge34 博物馆 Museum35 塔 Pagoda/Dagoba(藏式塔)36 宫、院 Palace37 亭、阁 Pavilion38 寺 Monastery (Temple)39 牌楼 Memorial Archway40 桥 Bridge41 廊 Corridor42 牌坊 Memorial Gateway43 庙 Temple44 观堂 Taoist Temple45 遗址 Historic Site46 书房 Study Room47 瀑布 Waterfall48 滑雪场 Ski Field49 滑雪道 Ski Slope50 拓展区 Outdoor Development Area51 狩猎区 Hunting Area52 XX 养殖场 XX Farm53 宠物乐园 Pet Paradise54 无障碍售票口 Wheelchair Accessible55 中央展厅 Central Exhibition Hall/Central Display Hall56 报告厅 Auditorium57 展厅入口 Entrance58 休闲区 Leisure Area59 贵宾厅 VIP Hall60 序厅 Lobby61 阅览室 Reading Room62 贵宾通道 VIP Only63 员工通道 Staff Only64 租赁车 Car Rental65 上楼楼梯 Upstairs66 下楼楼梯 Downstairs67 步行街 Pedestrian Street68 货币兑换 Currency Exchange69 走失儿童认领 Lost Children Information70 行李手推车 Trolley71 三轮车接待站 Tricycle Tour72 电动游览车 Sightseeing Trolley73 服装出租处 Costume Rental74 自行车租赁处 Bicycle Rental75 租船处 Boat Rental76 旅游纪念品商店 Souvenir Shop77 字画店 Calligraphy & Painting Shop78 公园 Park79 儿童公园 Children’s Park80 雕塑公园 Sculpture Park81 体育公园 Sports Park82 动物园 Zoo83 植物园 Botanical Garden84 街旁游园 Community Park85 盆景园 Mini-Scape Garden/Bonsai Garden86 景观 Scenery87 景区 Scenic Area88 景点 Scenic Spot89 森林浴 Forest Bath90 空气浴 Air Bath91 温泉浴 Hot Spring Bath92 日光浴 Sun Bath93 泥沙浴 Mud and Sand Bath94 摄像室 Photo Studio95 无烟景区 Smoke-Free Scenic Area96 大型水滑梯/戏水滑道 Water Slide97 收费停车场 Pay Parking ,98 茶室 Tea House99 游泳池 Swimming Pool100 残疾人客房 Accessible Guestroom101 吸烟区 Smoking Area102 非吸烟区 Non-Smoking Area103 国家级文物保护单位 State Protected Historic Site104 市级文物保护单位 Municipality Protected Historic Site/City Protected Historic Site105 区级文物保护单位 District Protected Historic Site106 爱国主义教育基地 Patriotic Education Base107 浅水区 Shallow Water108 深水区 Deep Water109 采摘区 Fruit-Picking Area110 工农业旅游示范点 Industrial and Agricultural Site111 游览观光车 Sightseeing Trolley/Sightseeing Bus112 标本室 Specimen Room113 观赏区 Viewing Area114 投喂区 Feeding Area115 触摸区 Petting Area116 科技馆 Science & Technology Hall117 导览册 Guide Book118 导览机 Audio Guide119 世界文化遗产 World Cultural Heritage 三:1 自动控制 Auto-Control2 多媒体 Multi-Media3 地质年代 Geologic Age4 大事年表 Chronology of Events5 自画像 Self-Portrait6 碑记 Tablet Inscription7 雕塑作品 Sculpture8 石刻 Stone Carving9 草原 Grassland10 古树名木 Old and Famous Trees11 温室采摘 Greenhouse Fruit Picking12 数字特技 Digital Stunt13 花卉 Flowers & Plants14 野营露营 Camping15 消闲散步 Strolling16 郊游野游 Outing17 垂钓 Fishing18 登山攀岩 Mountaineering/Rock-Climbing19 揽胜探险 Expedition20 科普教育 Popular Science Education21 游戏娱乐 Entertainment22 健身 Bodybuilding23 演艺 Art Performance24 水上运动 Aquatic Sports25 滑水 Surfing26 潜水 Scuba Diving27 冰雪活动 Ice Skating & Skiing28 滑草活动 Grass Skiing29 滑沙 Sand Skiing30 水上漂流 Drifting31 数字特技 Digital Stunt32 电影录音 Film Recording33 电影剪辑 Film Editing34 电影洗印 Film Processing35 电影拍摄 Filming36 电影动画 Film Animation体育场馆标识公共场所标识中英文双语翻译对照表序号中文名称英文名称1 禁坐栏杆 Don't Sit on the Handrail/No Sitting on the Handrail2 小心轻放 Handle with Care3 请勿外带食品 No Food from Outside4 易碎 Fragile5 报警指示牌 Police Alarm6 消防指示牌 Fire Alarm7 请在此处开票 Get Your Invoice Here8 先试后买 Try Before You Buy9 不外售 Not for Sale10 单号入口 Odd Numbers Entrance11 双号入口 Even Numbers Entrance12 热 Hot13 冷 Cold14 按 Press15 营业时间 Open Hours/Business Hours16 场馆示意图 Map/Sketch Map序号中文名称英文名称1 票务室/售票处 Ticket Office/Tickets2 桑拿浴房 Sauna3 更衣室 Locker Room4 女淋浴室 Women's Shower Room5 男淋浴室 Men's Shower Room6 按摩室 Massage Room7 医务室 Clinic8 贵宾休息室/贵宾厅 VIP Lounge9 力量训练房 Strength Training Gymnasium10 运动员休息室 Athletes' Lounge11 记者休息室 Press Lounge/Media Lounge12 运动员席 Athletes' Seats/Athletes' Box序号中文名称英文名称13 新闻发布厅 Press Conference Hall/Media Conference Hall14 新闻办公室 Press Office/Media Office15 文字记者席 Press Seats/Press Box16 电视评论席 TV Commentators17 播音室 Broadcasting Room18 广播席 Radio Commentators19 摄影记者区 Photo Zone/Pool Positions (Pool Positions仅用于奥运场馆内)20 兴奋剂检查室 Doping Control Room21 场地器材室 Venue Equipment Room22 竞赛办公室 Competition Office23 技术代表室 Technical Delegates' Office24 裁判员室 Referees' Office25 仲裁办公室 Jury's Office26 公告栏 Notice Board27 吸烟处 Smoking Area28 运动员专用通道 Athletes Only29 残疾人专用通道 Wheelchair Accessible30 散场通道 EXIT/ Exit31 观众通道 For Spectators32 检录处 Call Room/Call Area33 观众席 Spectator Seats34 贵宾席 VIP Box35 主席台 Rostrum36 等候区 Waiting Area37 残疾人(无障碍)观众席 Seats for Disabled38 储藏室 Storeroom39 风机房 Ventilator Room40 电气室 Power Supply Room41 计时控制室 Timing Control Room42 公共广播系统 PA(Public Address/Announcement system)43 运营区/场馆工作区 BOH (Back of House)44 通行区/场馆公众区 FOH (Front of House)45 打印复印室 Photocopy46 洗衣房 Laundry47 客房 Guest Room48 警卫室 Guard Room序号中文名称英文名称1 田径 Athletics2 足球 Football3 游泳 Swimming4 跳水 Diving5 竞技体操 Artistic Gymnastics6 蹦床 Trampoline7 射击 Shooting8 篮球 Basketball9 赛艇 Rowing10 场地自行车 Track Cycling11 皮划艇 Canoe/ Kayak12 摔跤 Wrestling13 乒乓球 Table Tennis14 柔道 Judo15 跆拳道 Taekwondo16 羽毛球 Badminton17 艺术体操 Rhythmic Gymnastics18 现代五项 Modern Pentathlon19 手球 Handball20 拳击 Boxing21 山地自行车 Mountain Biking/Mountain Cycling22 水球 Water Polo23 击剑 Fencing24 飞碟射击 Trap Shooting25 排球 Volleyball26 举重 Weightlifting27 棒球 Baseball28 射箭 Archery29 铁人三项 Triathlon30 沙滩排球 Beach Volleyball31 网球 Tennis32 小轮车 BMX (Bicycle Motocross)33 马术 Equestrian。
专业英语学习-报业相关英语翻译

专业英语学习-报业相关英语翻译daily 日报morning edition 晨报evening edition 晚报quality paper 高级报纸popular paper 大众报纸evening paper 晚报government organ 官报part organ 党报trade paper 商界报纸chinese paper 中文报纸english newspaper 英文报纸vernacular paper 本国文报纸japanese paper 日文报纸political news 政治报纸newspaper week 新闻周刊the front page 头版,第一版bulldog edition 晨版article 记事headline 标题banner headline 头号大标题byline 标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行big news 头条新闻hot news 最新新闻exclusive news 新闻scoop 特讯feature 特写,花絮criticism 评论editorial 社论review,comment 时评book review 书评topicality 时事问题city news 社会新闻column 栏letters 读者投书栏general news column 一般消息栏cartoon,comics 漫画cut 插图weather forecast 天气预报serial story 新闻小说obituary notice 讣闻public notice 公告advertisement 广告calssified ad 分类广告flash-news 大新闻extra 号外the sports page 运动栏literary criticism 文艺评论sunday features 周日特刊newsbeat 记者采访地区news blackout 新闻管制press ban 禁止刊行yellow sheet 低俗新闻tabloid 图片版新闻"braille" edition 点字版newspaper office 报社publisher 发行人proprieter 社长bureau chief, copy chief 总编辑editor-in-chief 总主笔editor 编辑, 主笔newsman, newspaperman, journalist 新闻记者cub reporter 初任记者reporter 采访记者war correspondent, campaign badge 随军记者columnist 专栏记者star reporter 一流通讯员correspondent 通讯员special correspondent 特派员contributor 投稿家news source 新闻来源informed sources 消息来源newspaper campaign 新闻战free-lancer writer 自由招待会press box 记者席news conference,press conference 记者招待会international press association 国际新闻协会distribution 发行circulation 发行份数newsstand, kiosk 报摊newspaper agency 报纸代售处newsboy 报童subscription (rate) 报费newsprint 新闻用纸fleet street 舰队街。
笔译二级证书

笔译二级证书是对参试人员笔译能力和水平的认定,具体包括以下方面:
笔译考试:考察考生的翻译能力和语言表达能力。
考试内容包括翻译理论、翻译实践、语言表达能力等。
口译考试:考察考生的口译能力和跨文化交际能力。
考试内容包括听力能力、口译实践、文化背景和知识等。
笔译二级证书持有者具备笔译能力和水平,能够胜任一般性的笔译工作,如新闻报道、公告通告、广告宣传等文本类别的翻译。
此外,持有笔译二级证书的人员还可以担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。
笔译二级证书相当于目前翻译职称中的中级,其含金量和权威性都很高。
目前,我国对外开放和国际交流与合作服务中,翻译专业资格(水平)认证是面向全体公民的统一、最具权威的翻译专业资格(水平)认证,对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定,分为三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级。
总之,笔译二级证书是证明持有人具备专业笔译能力和水平的重要证书,对于从事翻译工作的人来说具有重要的意义和价值。
常用报刊杂志英语

英语报刊常见栏目名称Ad/Advertisement 广告Agony ['ægənɪ] Column 答读者问专栏;私事广告专栏Anecdote ['ænɪkdəʊt]趣闻轶事Around Nation 国内新闻Around The Country 国内新闻版Around The World 国际新闻版Backgrounding 新闻背景Blurb [blɜːb]商品信息Book Page 书评专页Book Review 书评Books 书评Brief 简讯;简明新闻Briefing 简报Budget 要闻索引Bulletin ['bʊlɪtɪn]新闻简报Business/Trade 商业/贸易Business 商业版Campus Life 校园生Candid ['kændɪd] Camera 抓拍镜头;有照为凭Caricature ['kærɪkətʃɚ] 漫画;讽刺画Chitchat ['tʃɪttʃæt] Column 闲话栏City 本市新闻版City Edition 本埠新闻版;地方新闻版City Page 金融和商业新闻版Classified Ads/Classified Advertising 分类广告Column 专栏;栏目Comic Strip 连环画Continued Story 连载故事Correspondence Column 读者来信栏Cover Story (杂志)封面报道Critique [krɪ'tiːk] 评论(区别:critic,批评家/评论家)Crossword 猜字游戏;纵横填字字谜Culture/Science 文化/科技Digest [daɪ'dʒɛst]文摘document 文件摘要Domestic 国内新闻Domestic News 国内新闻Double Dayoff Supplement 双休特刊Economics And Business 经贸版Editor's Note 编者按Editorial Page/Editorials 社论版;言论版英文报刊常用术语accredited [ə'kredɪtɪd] journalist n.特派记者advance n.预发消息;预写消息affair n.桃色新闻;绯闻assignment [ə'saɪnmənt]n.采写任务attribution [,ætrə'bjʊʃən]n.消息出处;消息来源back alley news n.小道消息Bad news travels quickly. 坏事传千里banner n.通栏标题beat n.采写范围blank vt.“开天窗”body n.新闻正文boil vt.压缩(篇幅)box n.花边新闻brief n.简讯byline ['baɪlaɪn] n.署名文章caption n.图片说明carry vt.刊登censor ['sɛnsɚ]vt.审查(新闻稿件),新闻审查chart n.(每周流行音乐等)排行榜clipping n.剪报contributing editor特约编辑contributor n.投稿人contribution n.(投给报刊的)稿件,投稿copy desk n.新闻编辑部copy editor n.文字编辑correction n.更正(启事)correspondent n.驻外记者,常驻外埠记者cover vt.采访,采写cover girl n.封面女郎covert ['kovɝt] coverage隐性采访,秘密采访crop vt.剪辑(图片)crusade [kruː'seɪd]n.宣传攻势cut n.插图vt.删减(字数)cut line n.插图说明daily n.日报dateline n.新闻电头deadline n.截稿时间dig vt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻)digest n.文摘editorial n.社论editorial office编辑部editor's notes编者按exclusive n.独家新闻expose n.揭丑新闻,新闻曝光extra n.号外eye-account n.目击记,记者见闻faxed photo传真照片feature n.特写,专稿feedback n.信息反馈file n.发送消息,发稿filler n.补白First Amendment(美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等)five "W's" of news新闻五要素flag n.报头,报名folo (=follow-up)n.连续报道Fourth Estate第四等级(新闻界的别称)freedom of the Press新闻自由free-lancer n.自由撰稿人full position醒目位置Good news comes on crutches ['krʌtʃɪz].好事不出门。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新闻公告,翻译篇一:新闻报道常用英语词汇英语新闻词汇大全accreditedjournalistn.特派记者advertisementn.广告.advancen.预发消息;预写消息affairn.桃色新闻;绯闻anecdoten.趣闻轶事assignmentn.采写任务attributionn.消息出处,消息来源backalleynewsn.小道消息backgroundingn.新闻背景Badnewstravelsquickly.坏事传千里。
bannern.通栏标题 beatn.采写范围blankvt."开天窗"bodyn.新闻正文boilvt.压缩,新闻审查chartn.每周流行音乐排行版 clippingn.剪报columnn.专栏;栏目columnistn.专栏作家continuedstory连载故事;连载小说contributingeditor特约编辑contributionn.crusaden.宣传攻势cutn.插图vt.删减crusaden.宣传攻势篇二:最新英文翻译术语《报业相关词汇英语翻译》英文翻译《报业相关词汇英语翻译》火云译客术语详情条数:80条语种方向:英语->简体中文作者:火云译客dailymorningeditioneveningeditionqualitypaperpopularpaperevening papergovernmentorganpartorgantradepaperChinesepaperEnglishn ewspapervernacularpaperJapanesepaperpoliticalnewsNewspaperW eekthefrontpagebulldogeditionarticleheadlinebannerheadlinebylinedatelinebignewshotnewsexclusivenewsscoopfeaturecriticismeditorialreview,commentbookreviewtopicalitycitynewscolumnletters generalnewscolumncartoon,comicscutweatherforecast日报晨报晚报高级报纸大众报纸晚报官报党报商界报纸中文报纸英文报纸本国文报纸日文报纸政治报纸新闻周刊头版,第一版晨版记事标题头号大标题标题下署名之行日期、发稿地之行头条新闻最新新闻独家新闻特讯特写,花絮评论社论时评书评时事问题社会新闻栏读者投书栏一般消息栏漫画插图天气预报serialstoryobituarynoticepublicnoticeadvertisementcalssifie dadflash-newsextrathesportspageliterarycriticismSundayfeaturesnewsbeat newsblackoutpressbanyellowsheettabloidBrailleeditionnewspaperofficepublisherproprieterbureauchief,copychiefeditor-in-chiefeditornewsman,newspaperman,journalistcubreporterreporterwarcorrespondent,campaignbadgecolumniststarreportercorrespondentspecialcorrespondentcontributornewssourceinformedsourcesnewspapercampaignfree-lancerwriterpressboxnewsconference,pressconferenceInternationalPressAssociation distributioncirculationnewsstand,kiosk新闻小说讣闻公告广告分类广告大新闻号外运动栏文艺评论周日特刊记者采访地区新闻管制禁止刊行低俗新闻图片版新闻点字版报社发行人社长总编辑总主笔编辑,主笔新闻记者初任记者采访记者随军记者专栏记者一流通讯员通讯员特派员投稿家新闻来源消息来源新闻战自由招待会记者席记者招待会国际新闻协会发行发行份数报摊篇三:报纸杂志常用英语翻译报纸杂志常用英语daily日报morningedition晨报eveningedition晚报qualitypaper高级报纸popularpaper大众报纸eveningpaper晚报governmentorgan官报partorgan党报tradepaper商界报纸Chinesepaper中文报纸Englishnewspaper 英文报纸vernacularpaper本国文报纸Japanesepaper日文报纸politicalnews政治报纸NewspaperWeek新闻周刊thefrontpage头版,第一版bulldogedition晨版article记事headline标题bannerheadline头号大标题byline标题下署名之行dateline 日期、发稿地之行bignews头条新闻hotnews最新新闻exclusivenews独家新闻scoop特讯feature特写,花絮criticism评论editorial社论review,comment时评bookreview书评topicality时事问题citynews社会新闻column栏letters读者投书栏generalnewscolumn一般消息栏cartoon,comics漫画cut插图 weatherforecast天气预报serialstory新闻小说obituarynotice讣闻publicnotice公告advertisement广告classifiedad分类广告flash-news大新闻extra号外thesportspage运动栏literarycriticism文艺评论Sundayfeatures周日特刊newsbeat记者采访地区newsblackout新闻管制pressban禁止刊行yellowsheet低俗新闻tabloid图片版新闻"Braille"edition点字版newspaperoffice报社publisher发行人proprieter社长bureauchief,copychief总编辑editor-in-chief总主笔editor 编辑,主笔newsman,newspaperman,journalist新闻记者cubreporter初任记者reporter采访记者warcorrespondent,campaignbadge随军记者columnist专栏记者starreporter一流通讯员correspondent 通讯员specialcorrespondent特派员contributor投稿家newssource 新闻来源informedsources消息来源newspapercampaign新闻战free-lancerwriter自由招待会pressbox记者席newsconference,pressconference记者招待会InternationalPressAssociation国际新闻协会distribution发行circulation发行份数newsstand,kiosk报摊newspaperagency报纸代售处newsboy报童subscriptionboxn.花边新闻briefn.简讯bulletinn.新闻简报bylinen.署名文章captionn.图片说明caricaturen.漫画carryVT.刊登cartoonn.漫画censorVt.审查crusaden.宣传攻势cutn.插图VT.删减"挖"invertedpyramid倒金字塔massmedia大众传播媒介masterheadn.报头;报名median.媒介,媒体Merereportisnotenoughtogoupon.仅是传闻不足为凭.morguen.报刊资料室newsagency通讯社newsclue新闻线索newspeg新闻线索,新闻电头newsprintn.新闻纸newsvalue新闻价值Nonewsisgoodnews.没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。
nosefornews新闻敏感obituaryn.讣告objectivityn.客观性offtherecord不宜公开报道opinionpoll民意浏验periodicaln.期刊pipelinen.匿名消息来源popularpaper大众化报纸;通俗报纸pressn.报界;新闻界pressconference新闻发布会;记者招待台presslaw新闻法pressrelease新闻公告;新闻简报PRman公关先生profilen.人物专访;人物特写proofreadern.校对员pseudoevent假新闻qualitypaper高级报纸;严肃报纸quarterlyn.季刊readabilityn.可读性reader'sinterest读者兴越rejectVT.退弃,改稿round-upn.综合消息scandaln.丑闻scoopVt."抢"(新闻)n.独家新闻sensationala.耸人听闻的;具有轰动效应的sexscandal桃色新闻sidebarn.花絮新闻slantn.主观报道;片面报道slinkink"爬格子"softnews软新闻sourcen.新闻来源;消息灵通人士spikeVT.退弃(稿件);"枪毙"(稿件)stoneVT.拼版storyn.消息;稿件;文章stringern.特约记者;通讯员subheadn.小标题;副标题supplementn.号外;副刊;增刊suspendedinterest悬念thumbnailn."豆腐干"(文章)timelinessn.时效性;时新性tipn.内幕新闻;秘密消息trimn.删改(稿件)updaten.更新(新闻内容),增强(时效性)watchdogn.&Vt.舆论监督weeklyn.周报wireservicen.通讯社__11 / 11__来源网络整理,仅作为学习参考。