外贸报价单全攻略及术语对照(精华篇)
报价术语

做外贸前就得先了解价格方面的术语!看完后相信你就明白了!报盘和还盘Offer & Counter-Offer(一)We have the offer ready for you.我们已经为你准备好报盘了。
I come to hear about your offer for fertilizers.我来听听你们有关化肥的报盘。
Please make us a cable offer.请来电报盘。
Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract. 请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。
We are in a position to offer tea from stock.我们现在可以报茶叶现货。
We'll try our best to get a bid from the buyers.我们一定尽力获得买主的递价。
We'll let you have the official offer next Monday.下星期就给您正式报盘。
I'm waiting for your offer.我正等您的报价。
We can offer you a quotation based upon the international market.我们可以按国际市场价格给您报价。
We have accepted your firm offer.我们已收到了你们报的实盘。
We offer firm for reply 11 a.m. tomorrow.我们报实盘,以明天上午11点答复为有效。
We'll let you have our firm offer next Sunday.下星期天我们就向你们发实盘。
We're willing to make you a firm offer at this price.我们愿意以此价格为你报实盘。
【最新精选】外贸常见价格术语

常见价格术语七节常见的价格术语国际贸易习惯以港口码头作为交货的地点,因此就有了三种最主要的价格术语:1.在中国的码头交货: 术语叫做FOB,也叫“离岸价格”。
比如约定在上海港口交货,就叫做FOB SHANGHAI在这种方式下,除了货物本身的价值以外,还要加上你把货物运到上海码头的运费,和报关出口手续费以及上海码头上产生的杂费,才是总的成本价格。
FOB价格是最基本的价格。
简便公式: FOB = 货价+国内运杂费2.在外国码头交货: 术语叫做CNF比如约定在美国纽约港口交货,就叫做CNF NEW YORK在这种方式下,除了FOB价格之外,还要加上货物运到美国纽约的运杂费。
简便公式:CNF = FOB+远洋运费3. 在外国码头交货,同时给货物买上个保险以免途中损坏: 术语叫做CIF,也叫“到岸价格”。
同样的,约定在纽约港口交货就叫CIF NEW YORK这种方式就是在CNF价格的基础上,加上一点保险费。
保险费需要多少呢?由保险公司来定,根据货物类别和交货地点而略有不同。
打个电话给保险公司,告诉他们你货物的种类,价值和去往的地点,他们就会告诉你保险费需要多少。
保险的种类也有几个,但通常都用一切险:出什么事情保险公司都替你兜着——至少书上是这么说的,呵呵。
保险费不算贵,以货物出口到美国为例,保个一切险,1000元的货物也就5元保险费,求稳妥的话,咬咬牙也就买吧。
了解不同保费率,可以参考/EXPORTBOX/EI_EXPOR.HTM简便公式:CIF = FOB + 远洋运费+ 保险费小结:三种主要的价格术语分别是FOB、CNF、CIF。
术语后面要写清楚港口的名称。
FOB最基本,等于货值加上国内的运杂费。
添上运到国外的运费就变成CNF,再加上保险费就是CIF。
【运杂费的计算】货值咱自己当然知道,但运杂费该有多少呢?学到这里,咱们做外贸的好朋友【货代】就隆重登场啦。
货代就是货物运输代理公司的简称。
如果是FOB还好说,到时候把货物拉到中国码头就完事,而做CNF 或CIF,就得让货代帮忙远洋运输了。
完整的外贸报价单

完整的外贸报价单一、报价单的头部01,卖家基本资料(举例)工厂标志(Factory Logo)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)职位名称(Job title)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方式(Messenger Online)公司网址(Website Address)02,买家基本资料(举例)工厂标志(Factory Logo)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)职位名称(Job title)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方式(Messenger Online)公司网址(Website Address)03,报价单的抬头:报价单标题(Quotation/Quotation Form/Price List)参考编号(Reference No.)报价日期(Date)有效日期(Valid date)二、产品基本资料(Product’s Basic information)序号(No.)货号(Item No.)型号(Type)产品名称(Product’s Name)产品图片(Photo)产品描述(Description)原材料(Materials)规格(Specification)尺寸(Size)长度(Length)宽度(Width)高度(Height)厚度(Thickness)管径(Tube’s Diameter)口径(Caliber)形状(Shape)外观颜色(Colors)光源类型(Type of Lamp-house)光源数量(Nos. of lamp-house)光源颜色(Colors of lamp-house)三、产品技术参数(Product’s Technical Parameters)01,电力类产品技术参数:电流、电压、电阻、电弧、功率、频率、负载等。
外贸报价单中的商务英语(齐全)

第二章:报价单的主要内容一、报价单的头部(Head)01,卖家基本资料(举例)工厂标志(Factory Logo)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)职位名称(Job title)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方式(Messenger Online)公司网址(Website Address)02,买家基本资料(举例)工厂标志(Factory Logo)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)职位名称(Job title)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方式(Messenger Online)公司网址(Website Address)03,报价单的抬头:报价单标题(Quotation/Quotation Form/Price List)参考编号(Reference No.)报价日期(Date)有效日期(Valid date)二、产品基本资料(Product’s Basic information)序号(No.)货号(Item No.)型号(Type)产品名称(Product’s Name)产品图片(Photo)产品描述(De script ion)原材料(Materials)规格(Specification)尺寸(Size)长度(Length)宽度(Width)高度(Height)厚度(Thickness)管径(Tube’s Diameter)口径(Caliber)形状(Shape)外观颜色(Colors)光源类型(Type of Lamp-house)光源数量(Nos. of lamp-house)光源颜色(Colors of lamp-house)三、产品技术参数(Product’s Technical Parameters)01,电力类产品技术参数:电流、电压、电阻、电弧、功率、频率、负载等。
外贸专用术语中英对照

外贸专用术语中英对照上扬情况:The market improves (好转) / picks up (扬升) / hardens (转趋坚俏) / stiffens (坚挺) / revives (复苏) / rebounds (反弹) / regains (恢复) / rallies (重振) .下跌趋势:The market collapses (崩溃) / relaxes (疲软) .行情波动:The market fluctuates (波动).[形容词]上扬情况:The market is strong (强劲) / firm (坚稳) / exciting (活跃) / advancing (爬升) / healthy (健康).下跌趋势:The market is weak (疲软) / soft (疲软) / easy (缓慢).平稳不变:The market is quite (静止) / calm (平静) / unchanged (不变) / steady (平稳)/ supported (平持)外贸英语常见缩写1 C&F(cost&freight)成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price 码头费wharfage总值total value 卸货费landing charges金额amount 关税customs duty净价net price 印花税stamp duty含佣价price including commission 港口税portdues回佣return commission 装运港portof shipment折扣discount,allowance 卸货港port of discharge批发价wholesale price 目的港portof destination零售价retail price 进口许口证inportlicence现货价格spot price 出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight--------------------交货条件----------------------交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers' account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent 订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm 询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract 购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller's confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent-------------------品质条件------------------- ----品质quality 原样original sample规格specifications 复样duplicate sample说明description 对等样品countersample标准standard type 参考样品reference sample 商品目录catalogue 封样sealed sample宣传小册pamphlet 公差tolerance货号article No. 花色(搭配)assortment样品sample 5% 增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality。
完整的外贸报价单

完整的外贸报价单一、报价单的头部01,卖家基本资料(举例)工厂标志(Factory Logo)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)职位名称(Job title)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方式(Messenger Online)公司网址(Website Address)02,买家基本资料(举例)工厂标志(Factory Logo)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)职位名称(Job title)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方式(Messenger Online)公司网址(Website Address)03,报价单的抬头:报价单标题(Quotation/Quotation Form/Price List)参考编号(Reference No.)报价日期(Date)有效日期(Valid date)二、产品基本资料(Product’s Basic information)序号(No.)货号(Item No.)型号(Type)产品名称(Product’s Name)产品图片(Photo)产品描述(Description)原材料(Materials)规格(Specification)尺寸(Size)长度(Length)宽度(Width)高度(Height)厚度(Thickness)管径(Tube’s Diameter)口径(Caliber)形状(Shape)外观颜色(Colors)光源类型(Type of Lamp-house)光源数量(Nos. of lamp-house)光源颜色(Colors of lamp-house)三、产品技术参数(Product’s Technical Parameters)01,电力类产品技术参数:电流、电压、电阻、电弧、功率、频率、负载等。
外贸企业贸易术语必备指南

外贸企业贸易术语必备指南随着世界经济的不断发展,进出口贸易在全球范围内变得越来越普遍。
作为一个外贸企业,了解贸易术语是至关重要的,因为这些术语往往是国际贸易中的标准化语言。
本篇文章将介绍外贸企业贸易术语的必备指南。
一、FOB价和CIF价FOB价是指货物在装上船后,由买方承担运输风险和费用的总价格。
CIF价是指卖方负责把货物交运到目的地的总价格,包括运费、保险费和货物的价格。
二、T/T和L/CT/T是指电汇,是一个安全和快速的支付方式,建议在交易金额较小的情况下使用。
L/C是指信用证,是基于信任的支付方式,建议在交易金额较大的情况下使用。
在信用证交易中,银行介入并承担支付风险。
三、包装方式在国际贸易中,包装方式必须符合国际运输标准。
木箱、纸箱、包装袋都是常用的包装方式。
此外,还要注意选择合适的包装材料以及遵守目的地国家对包装要求的规定。
四、保险条款为了避免贸易中的风险,外贸企业通常会购买货运保险。
保险的类型和保险金额要根据货物的价值和运输方式决定。
此外,在投保前,还必须了解目的地国家的保险要求,以便选择合适的保险条款。
五、托运单据托运单据是整个贸易过程中最重要的文件。
包括提单、装箱单、发票、保险单等。
这些文件会影响货物的转运和支付。
因此,在准备文件时必须注意准确无误,并按时发送给买家。
六、关税和税率在国际贸易中,关税是一个重要的因素。
每个国家的关税规定不同,必须在出口前进行核查。
税率是另一个重要因素,买家和卖家必须确保在交易中准确计算税率,以避免不必要的损失。
七、检验和清关在进口货物到达目的国家时,必须将货物送至海关检验,检查是否符合进口要求。
海关检验后,货物必须获得清关许可证,方可正式进入市场销售。
此外,还要遵守目的地国家对进口货物的消费税和其它税收规定。
总结外贸企业的贸易术语非常繁琐,但是其中每一个细节都可能影响到交易的顺利进行。
因此,在进行国际贸易时,必须要了解和掌握这些术语,并严格遵守相关规定。
一份完整的外贸报价单内容

一、报价单的头部(Head)01、卖家基本资料(举例)工厂标志(Factory Logo)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)职位名称(Job title)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方式(Messenger Online)公司网址(Website Address)02,买家基本资料(举例)工厂标志(Factory Logo)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)职位名称(Job title)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方式(Messenger Online)公司网址(Website Address)03,报价单的抬头:报价单标题(Quotation/Quotation Form/Price List)参考编号(Reference No.)报价日期(Date)有效日期(Valid date)二、产品基本资料(Product’s Basic information)序号(No.)货号(Item No.)型号(Type)产品名称(Product’s Name)产品图片(Photo)产品描述(Description)原材料(Materials)规格(Specification)尺寸(Size)长度(Length)宽度(Width)高度(Height)厚度(Thickness)管径(Tube’s Diameter)口径(Caliber)形状(Shape)外观颜色(Colors)光源类型(Type of Lamp-house)光源数量(Nos. of lamp-house)光源颜色(Colors of lamp-house)三、产品技术参数(Product’s Technical Parameters)01,电力类产品技术参数:电流、电压、电阻、电弧、功率、频率、负载等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
外贸报价单格式及术语对照(推荐)一、报价单的头部01,卖家基本资料(举例)工厂标志(Factory Logo)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)职位名称(Job title)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方式(Messenger Online)公司网址(Website Address)02,买家基本资料(举例)工厂标志(Factory Logo)公司名称(Company)详细地址(Detailed Address)邮政编码(Post Code)联系人名(Contact)职位名称(Job title)电话号码(Telephone No.)传真号码(Fax No.)手机号码(Mobile No.)邮箱地址(E-mail Address)聊天方式(Messenger Online)公司网址(Website Address)03,报价单的抬头:报价单标题(Quotation/Quotation Form/Price List)参考编号(Reference No.)报价日期(Date)有效日期(Valid date)二、产品基本资料(Product’s Basic information)序号(No.)货号(Item No.)型号(Type)产品名称(Product’s Name)产品图片(Photo)产品描述(Description)原材料(Materials)规格(Specification)尺寸(Size)长度(Length)宽度(Width)高度(Height)厚度(Thickness)管径(Tube’s Diameter)口径(Caliber)形状(Shape)外观颜色(Colors)光源类型(Type of Lamp-house)光源数量(Nos. of lamp-house)光源颜色(Colors of lamp-house)三、产品技术参数(Product’s Technical Parameters)01,电力类产品技术参数:电流、电压、电阻、电弧、功率、频率、负载等。
02,光源、光学类产品技术参数:光源类型、光源功率、中心光强、色度、光通量、光中心高度、发光颜色、流明维护系数、有效光照范围、发光效率、光源色粉、波长、色轮型号、照明面积、日照时间、阴雨天数等。
03,机械、力学类产品技术参数:结构、封装形式、结构高度、连接结构标记、分断能力、安装形式、可插拔次数、耐压特性、耐压强度、插拔力、零插拔力、拉伸强度、抗张强度等。
04,热学类产品技术参数:色温、最低启动温度、耐温性、环境温度、耐热温度、环境湿度。
05,加工工艺、防护性能类产品技术参数:表面处理、导电体材质、屏蔽壳材质、基材、胶系、阻燃性、防护等级、防火等级、防潮等级、防水等级等。
06,配件类产品技术参数:灯头、灯座、保险丝、镇流器、变压器、灯罩、玻壳、灯管、支架、外壳、壳体、灯盘、灯杆、套管等。
07,产品使用寿命:平均使用寿命、机械寿命、电寿命等。
08,用途及使用范围:适用范围、车灯适用车型、主要用途等。
四、价格条款(Price Terms)贸易方式(EXW,FOB,CFR,CIF)装运港,目的港(Loading Port,Destination Port)货币种类,中银汇率(Currency, ExchangeRate),单位价格,货币单位(Unit Price/PCS,Unit)实例一:FOB Zhangshan Port USD4.58USD/PCS (1USD=8.0350RMB)离岸价(中山装运港船上交货,单价4.58美元/支,汇率:1美元=8.0350元)实例二:CFR Zhongshan Port USD4.58USD/PCS (1USD=8.0350RMB)成本加运费(中山装运港船上交货,单价4.58美元/支,汇率:1美元=8.0350元)实例三:CIF New York Port USD4.58USD/PCS (1USD=8.0350RMB)成本加运费保险费(中山装运港船上交货,单价4.58美元/支,汇率:1美元=8.0350元)实例四:EXW Shenzhen Techone Tech Co.,Ltd RMB36.8003/PCS工厂交货价(深圳电王科技有限公司交货,单价36.8003元/支)几种贸易方式间的差别:01,工厂交货价(EXW=Ex Works):交货地点:出口国工厂或仓库;运 输:买方负责;保 险:买方负责;出口手续:买方负责;进口手续:买方负责;风险转移:交货地;所有权转移:随买卖转移;02,离岸价(FOB=Free on Borad):交货地点:装运港;运 输:买方负责;保 险:买方负责;出口手续:卖方负责;进口手续:买方负责;风险转移:装运港船舷;所有权转移:随交单转移;03,到岸价(成本+运费+保险费,CIF=Cost+Insurance+Freight):交货地点:装运港;运 输:卖方负责;保 险:卖方负责;出口手续:卖方负责;进口手续:卖方负责;风险转移:装运港船舷;所有权转移:随交单转移;04,成本加运费(CFR=Cost+Freight):交货地点:装运港;运 输:卖方负责;保 险:买方负责;出口手续:卖方负责;进口手续:买方负责;风险转移:装运港船舷;所有权转移:随交单转移;FOB、CIF、CFR共同点:01,卖方负责装货并充分通知,买方负责接货;02,卖方办理出口手续,提供证件,买方办理进口手续,提供证件;03,卖方交单,买方受单、付款;04,装运港交货,风险、费用划分一致,以船舷为界;05,交货性质相同,都是凭单交货、凭单付款;06,都适合于海洋运输和内河运输;FOB、CIF、CFR间不同点:01,FOB:买方负责租船订舱、到付运费;办理保险、支付保险;02,CIF:卖方负责租船订舱、预付运费;办理保险、支付保险;03,CFR:卖方负责租船订舱、预付运费;买方负责办理保险、支付保险;五、数量条款(Quantity Terms)按整柜(20’,40’,40HC,45HC)提供报价:按最小定单量(MOQ,Minimum order Quantity)提供报价按库存量(QTY. in Stock)报价20Container,40Container,40HC,45HC20英尺货柜,40英尺货柜,40英尺高柜,45英尺高柜MOQ:500PCS/Design,500PCS/Item最小订单量:500支/款QTY. in Stock:5000PCS库存数量:5000PCSMore or Less Clause:at 5%短溢缺条款备品数量:5%各类货柜的内容积、配货毛重、体积对比序货柜类型内容积(英尺)内容积(米)配货毛重(吨)体积(立方米)01 20尺货柜20x8x 8英尺6寸 5.69 X2.13X2.18 17.5 24-2602 40尺货柜40x8x 8英尺6寸11.8X2.13X2.18 22 5403 40尺高柜40x8x 9英尺6寸11.8X2.13X2.72 22 6804 45尺高柜45x8x 9英尺6寸13.58X2.34X2.71 29 86Total 100CTNS,200PCS/CTN,Outer Carton’s Measure:48*28*36,24Inner boxes/CTN总共100箱,每箱200支,外箱尺寸:48*28* 36厘米,24个内盒/外箱Inner box’s Measure:5*3*2,12PCS/Inner box内盒尺寸:5*3* 2厘米,12支/内盒Net Weight,Gross Weight,APN No.,Bar code,Bicolor,RGB,CMYK产品净重,产品毛重,产品代码,条形码,双色,三色,四色Carton’s Main/ Side Shipping Mark外箱正唛/侧唛七、支付条款(Payment Terms)即期信用证,远期信用证:Sight L/C,Usance L/C可撤销信用证,不可撤销信用证:Revocable L/C,Irrevocable L/C跟单信用证,光票信用证:Documentary L/C,Clean L/C可转让信用证,不可转让信用证:Transferable L/C,Untransferable L/C电汇:T/T,Telegraphic Transfer余额,总金额,定金:Balance,Total sum,Deposit/Earnest/Earnest money在开始投入生产前通过电汇方式预付30%,余款方式在装运前付清30% paid for deposit by T/T before production arranged,the balanceto be paid before shipment90天信用证付款,成本加运费加保险费贸易方式下90天信用证付款Payment by L/C 90days,CIF L/C 90days通过即期信用证付款Payment by sight L/C八、质量条款(Quality Terms)检验检疫局:法定检验、商品鉴定、质量认证认可、出口质量许可、出入境检验检疫标志、普惠制原产地证FORM A,一般原产地证C/O。
国家质检总局:主管质量监督的最高行政执法机关;主管检验检疫工作的最高行政执法机关。
检验内容:包装检验,品质检验,卫生检验,安全性能检验。
检验分类:内地检验,口岸检验;预先检验,出口检验。
产品质量认证:中国:CCC,CB,CQC欧盟:CE,LVD,EMC德国:GS,VDE,TUV美国:UL,ETL意大利:IMQ,IG北欧四国:N-NEMKO,D-DEMKO,F-FIMKO,S-SEMKO,S-N-FI-D比利时:CEBEC法国:NF荷兰:KEMA-KEUROVEBSISGS,S-BBJINMETRO/UC阿根廷:SMARKPSBGOST-GOSSTANDARDSAAC-TICKIndi.SIISASO日本:NKKK,PSEKT,KTL,EK MARK九、装运条款(Shipment Terms)港口名重名:注明所在国家或地区无法确定港口:由买家选择港口装运日期,装运期限,装运时间Shipping date,Time Limit,Time of shipment起运港,目的港,装运港/装货港,卸货港,转运港Departure Port,Destination Port,Loading Port,UnloadingPort,Transferring port分批装运,转船Shipping in batches, Partial Shipment,Transshipment航空,航海,散货,整装柜By air,By sea,Goods in bulk,Full Container十、交货期条款(Delivery Time Terms)订单被确定Order Confirmed模具费用,准备模具Mould’s Expenses,Prepare the Moulds生产前确定样品,开始投产Confirm the samples before production, Begin to Produce预付定金,支付余款Pay the deposit in advance,Pay the balance交货期:在收到预付款后30天之内交货Deliver the goods,the time of DeliveryDelivery time:30 days after receipt of deposit.Delivery time:30 days after the confirmation of the order.交货期:在订单确认后30天之内交货Delivery time:30 days after the confirmation of pre-production samples.交货期:在生产前样品确定后30天之内交货十一、品牌条款(Brand’s Terms)贴牌加工使用客户自己的品牌或由其指定的其他品牌OEM ,Use the brand appointed by the customer使用工厂自己的品牌Use the factory’s own brand十二、原产地条款(Origin Terms)普通原产地证,普惠制原产地证C/O(Certificate of origin),FORM A原产地,中国制造Made in China,Origin Place十三、报价单附注的其他资料(Others)01,工商营业执照、被批准开业证件副本;02,国税局税务登记证;03,企业法人代码证书;04,质量检验报告、质量鉴定报告;05,产品质量认证、质量管理体系认证;06,荣誉证书、奖励证书;07,出口许可证;08,工厂规模:员工人数,工程技术人员人数,工厂面积;09,主营产品及月加工能力,新品推介,生产设备实力,品牌知名度. 最后推荐:/thread-119-1-1.html外贸自建网站攻略。