英语谚语的由来

合集下载

关于雨的英语谚语俗语:中西方表达雨的区别

关于雨的英语谚语俗语:中西方表达雨的区别

关于雨的英语谚语俗语:中西方表达雨的区别导读:本文关于雨的英语谚语俗语:中西方表达雨的区别,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

在英语国家,对下雨感受最深的,莫过于英国人。

英国属于“海洋性温带阔叶林气候”,以天气多变、雨多雾多闻名世界。

英国一年的降雨量(rainfall)有1000多毫米,面向大西洋的北部和西部山地,一年里有300多天都被雨水浸泡着。

所以英国人说,他们“只有天气没有气候”。

因为多雨,英国人对雨的研究也比较早,比较深。

用实验证明了地球上的水不断地蒸发到空中变成降雨回到陆地和海洋的水循环理论的哈雷,持之以恒地收集记录降雨量数据长达40年,现代气象学上的先驱西蒙,提出来雨滴(raindrop)其实不是人们想象中的泪滴形而是扁平的科学家菲利浦,冒着生命危险飞上万米的高空,根据他们自己的观察数据得出了一个重要结论——空气湿度随着海拔高度的增加逐渐下降的科学家格理夏,设计出沿用至今的革命性的修路方法——把路基筑得比地面要高,铺上碎石子让雨水渗透到地下而不损毁路面的商人麦卡农,他们都是英国人。

所以英国人自己有一个笑谈——如果说我们英国人真地懂什么,那就是下雨这件事了。

因为多雨,英语语言中关于雨的说法格外地丰富。

有人做过统计,关于雨的说法大概有几百种。

雨也是古往今来,中国的文人墨客,迁客骚人笔下永恒的主题之一。

浪漫的中国诗人,千百年来,关于雨的作品连篇累牍,不胜枚举。

如“天街小雨润如酥(The royal street are moistened by a creamlike rain-《早春呈水部张十八员外》韩愈)”以及“巴山夜雨涨秋池(The night rains on Mount Pa swell the autumnpool.-《夜雨寄北》李商隐) ”等就是脍炙人口的名句。

下面我们看看,这些中国诗人笔下的雨用英语该如何表达呢?南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中――微雨唐代诗人杜牧的这首《江南春》中的雨,是一种细如发丝,如牛毛的微雨,落在我们身上,我们几乎感觉不到。

英语中源于古希腊文化的谚语

英语中源于古希腊文化的谚语

1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为"纠纷的苹果",出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。

他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。

这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。

于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着"属于最美者"几个字。

天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜 (Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得"最美者"称号。

她们争执不下,闹到众神之父宙斯 (Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。

三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。

年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。

为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。

后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后——绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。

不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。

The Heel of Achilles 亦作The Achilles’Heel唯一弱点;薄弱环节;要害The Heel of Achilles直译是"阿基里斯的脚踵",是个在欧洲广泛流行的国际性成语。

英语习语来历 language tips

英语习语来历 language tips

Sandwich generation指的是那些“既要赡养老人,又要抚养下一代的人”。

他们像夹在三明治中的肉一样,夹在老一代和下一代中间,经济负担比较重。

例句:Older people tend to live longer these days. And if they don’t have pension large enough to live on, this means their children in the sandwich generation have to bear the financial burden longer.Cut off one’s nose to spite one’s face把鼻子割下来跟自己赌气,该成语常用来说“为了泄愤或害人,反而害了自己”.例句:if you resign yourself to inconveniencing your boss, you will be cutting off your nose to spite your face.假如你老是给老板惹麻烦,那受害人显然是你自己了。

Be all thumbs我们在系领带以及做很多事情的时候,需要大拇指、食指和中指等协调才能完成。

试想一下,如果某人的双手手指都是拇指,其笨拙的样子就可想而知了。

所以,这个习语是指人天生动作不灵活,或由于紧张而笨手笨脚的样子。

例句:When tom first drove a car, he was all thumbs because of his nervousness.汤姆第一次开车时,紧张得手脚都不听使唤了。

Up to the nines中国人常常用“三”表示多,例如“三人成虎”“一日不见如隔三秋”。

而对信奉上帝、耶稣、圣灵三位一体(trinity)的西方人来说,“三”则往往有完美的涵义,三个三当然更是完美得无以复加了。

所以,up to the nines对英国人来说就是“十全十美”、“至高无上”的意思。

经典的英文谚语带中文的谚语大全

经典的英文谚语带中文的谚语大全

经典的英文谚语带中文的谚语大全英语谚语有一部分来自书面文献,主要出自希腊罗马神话、寓言故事、莎士比亚戏剧以及一些名家作品中。

以下是小编精心收集整理的经典的英文谚语,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

经典的英文谚语篇11、不怕山高,就怕脚软。

If you are not afraid of mountains, you are afraid of feet.2、多个朋友多条路,多个冤家多堵墙。

Many friends and many roads, many enemies and many walls.3、世上无难事,只怕有心人。

Nothing is difficult if you put your heart into it.4、近朱者赤,近墨者黑。

Near Zhu is red, near Mo is black.5、朝霞不出门,晚霞行千里。

Sunset does not go out, sunset travels thousands of miles.6、土地贵在耕种,知识贵在运用。

Land is precious in cultivation, knowledge is precious in application.7、有情饮水饱,无情吃饭饥。

Feeling full of water, eating hungry relentlessly.8、离家十里路,各处各乡风。

Ten miles away from home, the local customs everywhere.9、好花开不败,好事说不坏。

Good flowers never fail, good things never fail.10、多下及时雨,少放马后炮。

Rain more in time and fire less afterwards.11、知识浅薄,轻狂自信。

Knowledge is shallow and self-confident.12、宁做穷人脚下土,不做财主席上珍。

劳动谚语的来源和意义英语作文

劳动谚语的来源和意义英语作文

劳动谚语的来源和意义英语作文{z}The Origins and Meanings of Labor ProverbsLabor proverbs are phrases or sayings that have been passed down through generations, often originating from the experiences and observations of workers in various industries.These proverbs reflect the wisdom and values of the working class and serve as a source of inspiration and guidance for people in the workforce.One of the earliest known labor proverbs dates back to the 16th century, when miners in the English coal industry developed a saying: "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise." This proverb emphasizes the importance of hard work, discipline, and a strong work ethic.Labor proverbs are not limited to a specific region or country; they are widespread and universally recognized across various cultures and societies.For example, in China, there is a popular proverb that states: "Where there is a will, there is a way." This proverb encourages individuals to persevere and overcome obstacles in their pursuit of success.The meanings behind labor proverbs often relate to the importance of hard work, perseverance, and the benefits of a strong work ethic.They serve as a reminder that success is not easily achieved and requires dedication, effort, and bor proverbs also emphasize the value of teamwork and the importance of collaboration in achievingcommon goals.In addition to their inspirational messages, labor proverbs also provide insights into the historical and social context of the workforce.They reflect the challenges and struggles faced by workers throughout history, such as long hours, unsafe working conditions, and low wages.By examining the origins of these proverbs, we can gain a better understanding of the labor movements and social reforms that have shaped modern labor laws and working conditions.In conclusion, labor proverbs are valuable tools for conveying the wisdom and values of the working class.They serve as a reminder of the importance of hard work, perseverance, and a strong work ethic.By examining the origins and meanings behind these proverbs, we can gain a deeper appreciation for the history and culture of the workforce and draw inspiration from the lessons they teach us.。

12个月份的由来及相关英语谚语

12个月份的由来及相关英语谚语

12个月份的由来及相关英语谚语The 12 months of the year have been a part of human culture for centuries, with each month holding its own unique significance and history. The origins of the 12 months can be traced back to the ancient Roman calendar, which is believed to have been influenced by the lunar cycle. The calendar originally had 10 months, beginning with March and ending with December. January and February were later added to the calendar, making it a 12-month system.The names of the months themselves have interesting origins. For example, January is named after Janus, the Roman god of beginnings and transitions, while February is believed to be named after Februa, an early Roman festival of purification. March is named after Mars, the Roman god of war, and so on. Each month's name reflects the cultural and religious beliefs of the ancient Romans, as well as the natural and agricultural cycles that were important totheir way of life.In English, there are many proverbs and sayings related to the months of the year, reflecting the significance of each month in different aspects of life. For example, "April showers bring May flowers" is a well-known saying that highlights the transition from the rainy, gloomy weather of April to the blooming, colorful flowers of May. This proverb not only reflects the change in seasons but also serves as a metaphor for the idea that difficult times can lead to positive outcomes.Similarly, "March comes in like a lion and goes outlike a lamb" is another English proverb that describes the change in weather patterns during the month of March. It suggests that the month begins with harsh, wintry weather but ends with milder, spring-like conditions. This saying not only reflects the natural cycle of the seasons but also serves as a reminder that change is inevitable and that difficult times will eventually pass.The months of the year also hold cultural and religious significance in various traditions around the world. Forexample, the month of Ramadan is a time of fasting, prayer, and reflection for Muslims, while the month of December is associated with Christmas and other winter holidays in many Christian cultures. These religious and cultural observances add depth and meaning to the months of the year, shaping the way people experience and understand time.In conclusion, the 12 months of the year have deep historical, cultural, and religious roots that continue to influence the way we perceive and experience time. The origins of the months can be traced back to ancient civilizations, and their names and meanings reflect the values and beliefs of those societies. English proverbs and sayings related to the months of the year further highlight their significance in different aspects of life, from weather patterns to personal growth. Additionally, the months hold cultural and religious significance in various traditions, adding depth and meaning to the way we mark the passage of time. Overall, the 12 months of the year are a rich and meaningful part of human culture and history.。

英语习语谚语集锦

英语习语谚语集锦

英语习语谚语集锦英语习语一、Idioms的定义:广义的idioms包括:1. set phrase短语,2. proverbs谚语,3. sayings俗语, 4. epigrams警句,5. slang俚语,6. colloquialisms 口语,7. quotations名言/语录,8. two-part allegorical sayings寓言9. allusions 典故汉语中包括:1. 成语set phrases,2. 谚语proverbs,3. 俗语colloquialism, 4. 歇后语allegorical saying 二、英语idioms的来源1.From the Bible圣经故事:1) Cast pearls before swine对牛弹琴;白费好意这个成语源自《新约。

马太福音》第7章:“Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you”.2)Don’t you see the writing on the wall? 难道你没有看出大难临头了吗?(writing on the wall意为“不详之兆”,典出《旧约全书》)2. From the fables寓言故事:1) Veper and File出自《伊索寓言》,说的是一条蝰蛇(Viper)发现一把铁锉(File),以为是一顿美餐。

但铁锉说,它的天职是咬别人,而不是被别人咬。

后人借此比喻“骗人者反受人骗”,汉译时要作直译或意译处理。

2) kill the goose to get the eggs,源于希腊寓言,说的是曾有一个乡下人,因为发财心切杀死了自己饲养的那只能下金蛋的鹅,以为如此就可一次获得全部想象中的金块,但其结果一无所获。

英语中的隐喻性谚语

英语中的隐喻性谚语

英语中的隐喻性谚语第一篇:英语中的隐喻性谚语英语中的隐喻性谚语谚语是人民群众口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。

谚语是民间集体创造、广为口传、言简意赅并较为定型的艺术语句,是民众丰富智慧和普遍经验的规律性总结,闪耀着人民智慧的光芒。

隐喻性谚语指的是带有可见的或不可见的概念隐喻结构的谚语,或者是带有语言层面的隐喻表达的谚语。

也就是说它们包括带“A是B”结构的隐喻性谚语和带有语言层面的隐喻表达的谚语。

带“A是B”结构的隐喻性谚语的例子有:失败是成功之母;承诺是债务,等等。

前文我们区别过带有语言层面的隐喻表达和概念隐喻的不同,谚语里也一样。

带有语言层面的隐喻表达的谚语,如:时间证明一切。

这句里“证明”这个词的主语往往是“人”,句子隐含了“时间是人”之意。

源域“人”使人们更易理解目标域“时间”。

这句谚语的隐喻意义为:人们随着时间将看清所有的事情。

隐喻性谚语的特点有四个方面:第一,隐喻性谚语是认识抽象概念的工具。

日常生活中,我们常遇到一些抽象的、难以捉摸的概念,事实上通过字面的表达我们很难解释和理解它们。

隐喻性言语有助于我们把它们视为可比较的目标以更方便地理解这些抽象概念。

第二,隐喻性谚语在句子层面是习惯性的表达。

隐喻性谚语属于习语有固定形式。

严格来说,很多谚语是不能改变它们的现存结构的,如:我们不能把“时间是金钱”说成“时间是美元”。

其次隐喻性谚语是句子,它们是一个整体而不是句子的一部分。

如:我们不能说“失败是成功之母”意为“失败是母亲”等等。

第三,隐喻性谚语带有经历、知识、真理、智慧和説服。

隐喻性谚语的生命力大部分与它们带有传授知识、告知真相、传播智慧与起到警示的功能。

为了将前辈的经验与知识传与后人,人们在日常的教育与指示性活动中运用谚语。

可以说除非教育与指导从人们生活中消失否则谚语不会灭亡。

第四,隐喻性谚语形式简洁、语言形象、音韵优美。

隐喻性谚语源于生活被人们口头创造。

进过几次的修改后,谚语常是简短而简单的,很多种语言中的修辞方式,包括隐喻、各种韵律都被运用以使谚语优美化。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档