日语情景对话

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

情景对话:去旅行

旅行会社で

社員:斉藤様、お待たせいたしました。こちらが航空券でございます。斉藤:はい。

社員:8月1日、9時10分発、東京発鹿児島行き623便、2名様でございます。

斉藤:はい。ええと、5万8千円ですね。

社員:はい。どうもありがとうございました。

斉藤:あのう、飛行機にのるのは初めてなんですが、新宿から羽田空港へはどうやって行けばいいんですか。

社員:タクシーかモノレールですが。

斉藤:そうですか。。。。

社員:楽に座っていくならタクシーですが、安く確実に行くならモノレールに乗るといいですよ。

斉藤:そうですか。

社員:荷物をたくさんもっていらっしゃるんですか。

斉藤:いいえ、荷物は少ないんですが、80歳の母を連れて行くんです。社員:それじゃ、タクシーのほうがいいです。

斉藤:じゃ、タクシーで行くことにします。

社員:タクシーでいらっしゃるなら、2時間ぐらい前に出た方がいいですよ。

斉藤:はい。

日语情景对话:到老师家做客

(高木先生のうちのドアの前で)

(ピンポーン)

先生の奥さん:はい、どちらさまですか。

良子:吉田です。

先生の奥さん:あ、良子さん。今開けますから、ちょっとお待ちください。

(玄関で)

奥さん:いらっしゃい。

良子:こんにちは。

奥さん:こんにちは。どうぞ、お上がりください。

高木先生:やあ、いらっしゃい。

良子:先生、お久しぶりです。

先生:さあ、どうぞ。

良子:お邪魔します。

(部屋で)

良子:あのう、これは母が作ったお菓子なんです。

お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。

奥さん:まあ、すみません。

先生:ありがとう。

奥さん:どうぞそちらへ。

良子:失礼します。

(帰る時)

良子:あのう、今日はそろそろ失礼します。

先生:もう少しゆっくりしていってください。

良子:ありがとうございます。でも……。

先生:そうですか。

(玄関で)

良子:今日は本当に楽しかったです。どうもありがとうございました。

奥さん:またいつでもいらっしゃってください。

良子:ありがとうございます。

先生:おうちのみなさんにもよろしくお伝えください。

良子:はい。じゃ、失礼します。

奥さん:お気をつけて。

日语情景对话:约在地铁站见面

(地下鉄の駅の出口で)

安部:遅くなってすみません。

富士川:いいえ。でも、どうしたんですか。

安部:霞ヶ関で間違えて反対方向へ行く電車に乗ってしまったんです。

富士川:そうですか。

安部:あわてて次の駅で降りたんですが、次の電車かすぐに来なくて……

富士川:それは大変でしたね。

安部:本当にお待たせしてすみませんでした。

富士川:いいえ。さあ、急ぎましょう。

安部:講演会は7時からですか。

富士川:ええ。

安部:会場は近いんですか。

富士川:ええ、歩いて5分ぐらいです。

安部:じゃ、いま、56分だから、走れば間に合いそうですね。

富士川:ええ。

日语情景对话:先生を飲み会に誘う

A: 学生(男)B: 先生(女)

A: あのう、先生、今、ちょっとよろしいでしょうか。(話しかける)

B: ええ、いいですよ。(誘う)

A: あの、前期の授業も終わるので、クラスの飲み会をしたいと思っているんですが。。。(前置き)

B: そう、それはいいですね。

A: 先生、ぜひ参加していただけませんでしょうか。(誘う)

B: そうですねえ。いつごろ?

A: 実は、再来週は帰省する学生が多いので、来週中にしたいと思っているんですが。先生、来週ご都合はいかがでしょうか。(相手の都合を聞く)

B: そうですねえ、何時から?

A: はい、夜、6時ごろからを予定しているんですが。。。

B: じゃ、火曜の会議は4時で終わるから、火曜はどうかな。

A: はい、けっこうです。

B: 場所はどこ?

A: 場所はまだ決まっていないんですが。。。

B: じゃ、場所が決まったら、教えてください。来週火曜日ですね。楽しみにしています。(日時確認)

A: はい、場所は決まり次第お知らせします。じゃ、火曜日、よろしくお願いします。(会話を終える)

相关文档
最新文档