3D(左右格式)影片加入字幕完美方案

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

3D(左右格式)影片加入字幕完美方案Docomo SH-12C 用

早前见Phone HK的Satogill 兄教如何将SHー12c合用的3d影片加载字幕, 便着手转载. 在此与各位师兄分享一下!

1) 需要软件

- 3d sbs(左右格式)电影原片(须为高清720p 或1080p mkv格式)

- 电影字幕(网上搜寻得来的话通常是.srt格式)

- 转换3d格式软件-3Dsubtitler - (免费软件, 请到以下官网下载)

http://84.27.10.123/3DSubtitler/download.aspx

- 字幕堪入MKV软件-MKVTOOLNIX- (同为免费软件, 最新版本为V.4.8.0, 按此下载)

- MP4转档软件-ANY DVD CONVERTER PROFESSIONAL- (收费软件, 但官网内有FREEWARE版ANY VIDEO CONVERTOER FREE, 师兄们可到网上寻找一下或试下载此版本看是否通用)

2) 3D字幕准备

本来转成MP4时加上字幕是很简单的步骤, 可是来到3D SBS(左右格式)上却要多做一些功夫. 由于3D SBS是左右两个画面, 如果只是在转片时单纯堪入.srt 字幕, 那换到sh12c的3d屏幕上看便会出事. 因此我们需要用到3Dsubtitler

在转换之前请先用播放器确认一下srt档跟原片是否同步及正确, 免得在沉长的转换后才发现出错, 顺道也检查一下原片有否带双重音轨(因mkv档有时会载有两种语言) 如发现字幕有小问题, 其实可用notepad打开srt檔直接修改便可. 如果时时间轴出现问题可用以在网上找一些srt editor修改.

确认无误后点击3Dsubtitler.exe打开3dsubtitler (3d subtitler是不需安装的. 下载回来后请解压缩, 得到两个档案- 3Dsubtitler.exe 及BDSup2Sub.jar, 请放到同一文件夹备用. )

/albums/y95/Satogill/3Dsbs%20Tutorial/3dsubtitler.jpg

1- Input file(.srt) - 载入srt字幕

2- Output directory - 输入储存路径

3- BDSub2sub path - 输入刚才解压得到的BDSup2Sub.jar 位置

4- Fonttype - 选择喜爱字型, 如字幕为繁体中文的话请选繁中字型

5- Fontsize- 字体大少请设定为40或以上以便在手机屏幕上也能清楚阅读

6- Character table- 选择srt文件所载语言, 本范例为繁体中文, 所以选上Chinese

(zh / zho)

7- Set forced- 照原来设定选Forced

8- Color - 字幕颜色(建议选yellow, 因白色出来效果会不大清楚, 也可试其余light grey/green 或blue)

9- Contrast - 字幕颜色对比度(建议推向dark, 因之幕在3d屏幕上显得较为淡色) 10- Depth - 3d字幕立体深浅(个人意建选Front, 字幕在最前出来效果比较顺眼) 11- 来到此时可单击右手面的check, 预览一下出来的效果并确认文字有正确显示. 按Preview转成片原的比例可看到预期效果. 如srt载入正确preview窗下方会列出每一句字幕, 请记得选最长那些确认一下字幕有正确分行显示.

12- 回到左边Vertical position- 调较字幕垂直位置(最好尽量贴近抵部以免遮盖画面)

13- Border thickness- 字体外黑框阔度(个人喜好, 但我认为粗一点会比较清楚) 14- Quality- 选High吧, 虽然说slow, 但也不会用太多时间

15- Delete PNG files- 3dsubtitler会将每一句字幕转成各一覆透明背景的PNG file, 最后合成sub file, 此项选delete的话, 在完成转换后会将所有png暂存盘删除. 16- Output format - 选VobSub idx/sub

17- Output size- 视乎原档格式选择720p 或1080p 吧

18- 最后检查preview无误后可按save把以上设定储存, 及后按下右手边convert 开始转档.

19- 转档时间约需几分钟, 完成后得到3个跟srt檔同名的idx, sub 及xml. 之后可进行下一步.

2) 堪入mkv原档

此部需要用上另一软件MKVTOOLNIX. 下载mkvtoolnix及安装后会得到两个程序: mkvinfo GUI 及mkvmerge GUI, 现在要用的是mkvmerge.

其实mkv这种格式可以看成是个容器, 将video, audio 及subtitle装到一个档案内供player播放. 因此各部可轻松修改.

打开mkvmerge GUI, 我们只用到第一个分页:

/albums/y95/Satogill/3Dsbs%20Tutorial/mkvmerge.jpg

1- 输入档- 按加入, 一次性可把mkv原档及3dsubtitler gen出来的idx (虽然刚才我们得到3个档案, 但只需加入idx檔, 期余两个也不要删除) 加入

2- 加入两个档按后, 第二栏轨道, 章节和卷标便会显示出各个项目供我们选择剔除或保留:

a) VobSub- 字幕(保留)

b) V_MPEG4/ISO/AVC- 影片视讯(保留)

c) A_AC3- 音讯, 一般情况下只有一条音轨, 但我这个MKV档是带有俄罗斯及英语的. 在事前我用播放器检查过, 得知第2条音轨是我想要的英语, 因此我将

相关文档
最新文档